Jump to ratings and reviews
Rate this book

ألوان من القصة القصيرة في الأدب الأمريكي المعاصر

Rate this book
يرى العقاد أن سبيلنا لفهم أمَّةٍ من الأمم والوقوف على ثقافتها يتأتَّى من خلال الاطلاع على آدابها وفنونها، ولما كان الشعب الأمريكي هو خليط من عدة أجناس مهاجرةٍ ذات ثقافات مختلفة؛ فكانت دراسة آدابه من الأمور الصعبة نوعًا بسبب اختلاف الموروث الثقافي. وقد مر هذا الأدب بالعديد من المراحل والتطورات المرتبطة بالتحولات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية على الساحة الأمريكية، فانتقل من أدبٍ تغلب عليه الصبغة الدينية التطهُّرية (البيوريتانية) إلى مُتأثر بالمستجدات السياسية والاجتماعية كالكفاح للاستقلال عن المستعمر والحرب الأهلية وقضايا الهوية والمساواة. وقد حرص العقاد أن يقدم في هذا الكتاب نماذج من القصة القصيرة لأهمِّ الكتَّاب الأمريكيين، بحيث تعبِّر عن المراحل الأدبية الأمريكية المختلفة بشكل دقيق.

174 pages, ebook

First published January 1, 2014

53 people are currently reading
208 people want to read

About the author

عباس محمود العقاد

197 books7,425 followers
ولد العقاد في أسوان في 29 شوال 1306 هـ - 28 يونيو 1889 وتخرج من المدرسة الإبتدائية سنة 1903. أسس بالتعاون مع إبراهيم المازني وعبد الرحمن شكري "مدرسة الديوان"، وكانت هذه المدرسة من أنصار التجديد في الشعر والخروج به عن القالب التقليدي العتيق. عمل العقاد بمصنع للحرير في مدينة دمياط، وعمل بالسكك الحديدية لأنه لم ينل من التعليم حظا وافرا حيث حصل على الشهادة الإبتدائية فقط، لكنه في الوقت نفسه كان مولعا بالقراءة في مختلف المجالات، وقد أنفق معظم نقوده على شراء الكتب.

التحق بعمل كتابي بمحافظة قنا، ثم نقل إلى محافظة الشرقية مل العقاد العمل الروتيني، فعمل بمصلحة البرق، ولكنه لم يعمر فيها كسابقتها، فاتجه إلى العمل بالصحافة مستعينا بثقافته وسعة إطلاعه، فاشترك مع محمد فريد وجدي في إصدار صحيفة الدستور، وكان إصدار هذه الصحيفة فرصة لكي يتعرف العقاد بسعد زغلول ويؤمن بمبادئه. وتوقفت الصحيفة بعد فترة، وهو ماجعل العقاد يبحث عن عمل يقتات منه، فاضطرإلى إعطاء بعض الدروس ليحصل على قوت يومه.

لم يتوقف إنتاجه الأدبي أبدا، رغم ما مر به من ظروف قاسية؛ حيث كان يكتب المقالات ويرسلها إلى مجلة فصول، كما كان يترجم لها بعض الموضوعات. منحه الرئيس المصري جمال عبد الناصر جائزة الدولة التقديرية في الآداب غير أنه رفض تسلمها، كما رفض الدكتوراة الفخرية من جامعة القاهرة. اشتهر بمعاركه الفكرية مع الدكتور زكي مبارك والأديب الفذ مصطفى صادق الرافعي والدكتور العراقي مصطفى جواد والدكتورة عائشة عبد الرحمن بنت الشاطئ.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (32%)
4 stars
13 (23%)
3 stars
13 (23%)
2 stars
10 (17%)
1 star
2 (3%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
Profile Image for BookHunter M  ُH  َM  َD.
1,695 reviews4,691 followers
June 3, 2025
العنوان جذاب جدا و المحتوى أيضا دسم و قيم و الترجمة و ان لم تكن أمينة حسب قول المترجم إلا أنها لا بأس بها.
قسم العقاد المجموعة لثلاثة أقسام: جيل الرواد - جيل الوسط أو كما أسماه التابعون - جيل المعاصرون و يقصد في زمنه هو طبعا أي منتصف القرن العشرين.
ضم الكتاب إحدى عشرة قصة قصيرة و هي:

من جيل الرواد أربع قصص: ريب فان ونكل لواشنطون أرفنج - الخطاب المفقود لإدجار ألن بو - باطية الشريشي لإدجار ألن بو - الضفدعة النطاطة المشهورة لمارك توين.

من جيل الوسط خمس قصص: مارجوري داو لتوماس بايلي ألدريخ - إيفي هويتسلي لجورج آد - مسألة بول لويلا كاثر - الشيخ مينيك لإدنا فيربر - الشيطان و دانيال وبستر لستيفن فنسنت بنيت.

أما من معاصرو العقاد فقصتان: وردة لإيميلي لويليم فولكنر - زعيم الشعب لشتاينبك و قد ورد نبذة مختصرة عن همنجواي و لكنه لم يورد له قصة في هذا الجزء.

ليس في تلك القصص أي قصة مميزة من وجهة نظري و ان كانت الشيطان و دانيل وبستر و زعيم الشعب بهما فكرة ملموسة إلا أن باقي القصص لا أعلم بالضبط لم ترجمها العقاد و ضمها لهذا الكتاب.

لم تكن تجربة ممتعة أبدا
Profile Image for د.سيد (نصر برشومي).
343 reviews732 followers
January 3, 2022
تحليل الشخصية الجمعية هو أهم ما أراه في هذا الكتاب
وعبّاس محمود العقّاد يتميز في هذه المنطقة بعقل ثاقب يحددّ الظواهر ويستخلص سماتها
يضع الهويّة الأمريكية في سلوكياتها العصرية الناتجة عن مسار تاريخي غربي على طاولة البحث النفسي الجمعي
ويحلل شخصيّات كتّاب القصة القصيرة بدرجة مقنعة
المشكلة في الترجمة لأن العقّاد لا يمكن أن يكون مترجما فذا بحال من الأحوال
العقّاد ليس مترجما ناجحا لأنه لا يستطيع أن يكون ممثّلا بارعا
العقّاد معتزّ بذاته الفكرية والتعبيرية
حاضر في أسلوبه المميّز له
لذلك لن تقتنع أن العقّاد ينقل شخصيات لها أساليبها الخاصة
لا يعايش دور القاص الآخر
يأتي بذاك الآخر إليه ويفرض عليه شخصيته التعبيرية
لكنه طرح ثنائية مهمة في قضية الترجمة هي ألا تكون الترجمة نسخا أو مسخا
أي ألا تكون ترجمة حرفية أو تعبث بالنص فتشوّهه
لكن أتى بترجمة ثالثة
ترجمة شديدة الوقار ترتدي كوفية شتوية
في عز الصيف
Profile Image for Nahed.E.
630 reviews1,977 followers
July 6, 2015
انهيت الكتاب ، وللإسف لا أتذكر منه شيئاً علي الإطلاق !!
الكتاب عبارة عن مجموعة منوعة من أشهر القصص في الأدب الأمريكي ،
من ترجمة العقاد ..
حين قرأت اسم المترجم العقاد توقعت ترجمة مميزة مختلفة
لم أتوقعها سهلة .. أو يسيرة في الإسلوب .. توقعتها مختلفة .. وهذا ما كان !

علي الرغم من أن الكتاب يضم في داخله 22 رواية شهيرة لأشهر الأدباء إلا أن ترجمة العقاد جعلتهم كلهم وكأنهم رواية واحدة لكاتب واحد
لا يوجد أي اختلاف في الإسلوب
وكأنهم مؤلف واحد وليس أكثر من مؤلف من المفترض أن لكل منهم إسلوبه وعصره وطريقته وشخصيته المميزة

هذا من ناحية الترجمة

من ناحية اختيار القصص .. لا أعتقد أن الاختيار كان في محله
أعني أن هناك الكثير من القصص المهمة التي كان من الممكن اختيارها لهؤلاء الأدباء
خاصة وأن بعض القصص صراحة كانت بلا أي هدف ولا أي حبكة فنية
فلا تعرف لماذا بدأت ؟ وكيف انتهت ؟ وأين المشكلة ؟ ومتي وُجد الحل ؟

لم استمتع كما توقعت
):
Profile Image for أميرة.
141 reviews22 followers
July 31, 2024
توقعت أن ترجمة العقاد ستكون بمثل مستواه المعهود في كتاباته الأصيلة يبدو أن المترجم مهما حاول الموازنة بين لغته عندنا يكتب بالعربية أصالةً وبين نقله للعربية-الترجمة- لن يفلح
Profile Image for حمد.
Author 5 books30 followers
May 19, 2010
يقدم محمود العقاد صورة بانورامية للقصة الأمريكية من عهد الرواد الأوائل أيام الاستقلال وحتى خمسينات القرن الفائت، بادئاً بواشنطون إيرفنج وانتهاءً بجون شتينباك.

ينقسم الكتاب لأربعة أجزاء رئيسية: المقدمة، عصر الرواد، عصر التابعين، عصر المجددين. في الأجزاء الثلاثة الأخيرة حرص العقاد على وضع مقدمة تعريفية عن كل أديب مع نموذج من قصصه الناضجة التي تمثل اتجاهه الأدبي خير تمثيل. لكنني أعتقد أن الجزء الأول من الكتاب، وهو المقدمة، كان أفضل ما فيه لأن العقاد وضع فيه رؤيته حول الأدب الأمريكي الذي اتسم بالتضاد بين التجريب وسيادة المعتقدات الدينية على المجتمع.

أيضًا، أعتقد شخصياً أن ترجمة العقاد للنماذج القصصية في الكتاب تنمُ بداية عن العقاد ومذهبه الأدبي. الترجمة كانت مقتصدة. وأقصدُ بذلك أن القاريء كان يقرأ الكلمات ويعايش الأحداث لكنها لا تجذبه بسبب خلوها من الحميمية أو الشعرية. ولا أعتقد أن ذلك مرده إلى القصص ذاتها وإنما للعقاد. فقد اطلعتُ على بعض القصص التي ترجمها العقاد وإنما بترجمات مختلفة وقد كنتُ أكثر حميمية مع النص المقروء.

أضيفُ أيضًا، أن تلك الرؤية البانورامية التي زودنا بها الكاتب كانت مذهلة فقد رأينا تأثر الأدباء الأمريكيين مثلاً بالمعتقدات الدينية. وقد احتوت بعض النصوص القصصية مثل ريب فان وينكل وقصة الشيطان ودانيل وبستر على معتقدات دينية جاء في الكتاب المقدس.

نهاية، أظن أنني قضيتُ وقتاً مفيداً مع الكتاب. وأظن أنه زاد في رصيدي الأدبي حول الأدب الأمريكي الذي بدأت أتعرف عليه مؤخراً.
Profile Image for Ahmed Yousri ataweyya.
722 reviews40 followers
March 5, 2022
يعيب الكتاب اللغة المتقعرة ..مع ملاحظة ان معظم القصص تم كتابتها قبل ١٠٠ عام و ان القاموس اللغوي لرجل الشارع تغيّر بشدة خلال هذا القرن …

المقدمة التي كتبها ماهر شفيق فريد …جميلة جداً.

يضم الكتاب ١١ قصة …
ريب فان اونكل : هي المعادل الغربي لقصة أصحاب الكهف ..٤ نجوم.
الخطاب المفقود: على غرار قصص شرلوك هولمز ..٤ نجوم.
باطية النبيذ الشريشي : قصة مرعبة و بها الكثير من التقعّر ..٣ نجوم.
الضفدعة النطاطة : نجمتان.
مارجورى داو : قصة خفيفة ..٤ نجوم
ايفي هويتلسي :احببت القصة جدا ..٥ نجوم
مسألة پول…نجمة واحدة
الشيخ مينيك ..من اجمل قصص الكتاب ٥ نجوم
الشيطان و دانيال وبستر …عظيمة ايضا ٥ نجوم
وردة لايميلي ..رائعة وليام فولكنر طبعا ٦ نجوم
زعيم الشعب ..رائعة شتاينبك ٥ نجوم

بالمجمل ..الكتاب المتأخرون قصصهم اعجبتني اكثر و ربما يكون السبب بالفعل هو ألفة اللغة كما ذكرت سابقاً.
159 reviews35 followers
January 11, 2025
فكرة الكتاب جيدة، ولكن لم تكن الاختيارات كلها موفقة. الكتاب مقسم إلى ثلاثة أقسام: جيل الرواد، وجيل التابعين، جيل المعاصرين له خلال النصف الأول من القرن العشرين. من أجمل قصص المجموعة: الضفدعة النطاطة لمارك توين، مارجوري داو لتوماس بايلي ألدريخ، إيفي هويتسلي لجورج آد، ووردة لإيميلي لويليام فولكنر.
أعجبني في الكتاب المقدمة التعريفية عن كل كاتب وسمات أدبه قبل عرض القصة. ولقد عرفتني على عدد من الكتاب لم أسمع بهم في جيل الرواد وجيل التابعين. ولكن عاب الكتاب أن أسلوب العقاد كان طاغيًا على الكتابة وكأن المجموعة كلها له وليست لكتاب مختلفين بأساليب ولغة مختلفين.
Profile Image for حاتم الشهري.
Author 11 books135 followers
January 9, 2019
يا لطيف
باردٌ جدا كالتابوت، ثقيل جدا كأنه حجر.
أعتقد أن العقاد كان يريد أن يخبرنا
عن الجانب المظلم في شخصيته فصنع
هذا الحجر.
هل هذا هو العقاد الذي كتب
ساعات بين الكتب؟
لا أظن ذلك عفى الله عنه.
Profile Image for Loay Amin.
52 reviews32 followers
April 17, 2015
لاشيء يعجبني
لا الأدب ولا القصص القصيرة ولا ترجمة عباس العقاد
أريد أن أبكي
2 reviews
January 10, 2019
المقدمة التي قال فيها العقاد " تقول أديت هوارتون" ان الموقف هو الموضوع الغالب على القصة القصيرة وان رسم الشخصية هو المضوع الغالب على الرواية "ينقل هذا الكتاب حرفيا هذا المعنى في قصص قصيرة بحبكة العقاد وتكرارمصطلحات يفضل الاسهاب في نقل صورة ذهنية كبيرة عنها للقاريء ،تدعوني لتأمل في سطورها، وسياقاتها دائما..
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.