Librarian note: An alternative cover for this ISBN can be found here.
Finalmente, dopo tanti anni passati a comandare quelle degli altri, il capitano Lannec è riuscito a comprarsi una nave; e nonostante le proteste della suocera e le lacrime della moglie l’ha chiamata Fulmine del Cielo, a evocare la sua imprecazione preferita. Ma dei soldi della suocera – dei soldi dei Pitard, con la loro spocchia di piccoli borghesi normanni arricchiti –, della sua malleveria, per comprarla ha pur avuto bisogno. Ed è perciò che Mathilde, sua moglie, ha preteso di fare la prima traversata insieme a lui – anche se tutto le sembra sporco, e soffre il mal di mare, e rimane quello che è: una vera Pitard! Ma non basta: alla partenza Lannec ha ricevuto un avvertimento anonimo e minaccioso: «il Fulmine del Cielo non arriverà mai in porto...». A poco a poco, come per un’inappellabile sentenza del tribunale che gli antichi chiamavano Fato, quello che doveva essere il primo, trionfale viaggio del Fulmine del Cielo, si trasformerà in un incubo...
Georges Joseph Christian Simenon (1903 – 1989) was a Belgian writer. A prolific author who published nearly 500 novels and numerous short works, Simenon is best known as the creator of the fictional detective Jules Maigret. Although he never resided in Belgium after 1922, he remained a Belgian citizen throughout his life.
Simenon was one of the most prolific writers of the twentieth century, capable of writing 60 to 80 pages per day. His oeuvre includes nearly 200 novels, over 150 novellas, several autobiographical works, numerous articles, and scores of pulp novels written under more than two dozen pseudonyms. Altogether, about 550 million copies of his works have been printed.
He is best known, however, for his 75 novels and 28 short stories featuring Commissaire Maigret. The first novel in the series, Pietr-le-Letton, appeared in 1931; the last one, Maigret et M. Charles, was published in 1972. The Maigret novels were translated into all major languages and several of them were turned into films and radio plays. Two television series (1960-63 and 1992-93) have been made in Great Britain.
During his "American" period, Simenon reached the height of his creative powers, and several novels of those years were inspired by the context in which they were written (Trois chambres à Manhattan (1946), Maigret à New York (1947), Maigret se fâche (1947)).
Simenon also wrote a large number of "psychological novels", such as La neige était sale (1948) or Le fils (1957), as well as several autobiographical works, in particular Je me souviens (1945), Pedigree (1948), Mémoires intimes (1981).
In 1966, Simenon was given the MWA's highest honor, the Grand Master Award.
In 2005 he was nominated for the title of De Grootste Belg (The Greatest Belgian). In the Flemish version he ended 77th place. In the Walloon version he ended 10th place.
An interesting, compelling short novel about Captain Lannec’s first very eventful voyage in his first owned ship, bought with the help of his wife’s mother, Mrs Pitard. Mathilda, Lannec’s wife of two years, insists on coming along on his first voyage on his ship, the ‘Tonnerre-de-Dieu’. Mr. Lannec has been a seaman for twenty years. Unexpected events occur, providing very good plot momentum.
3.5 rounded up because the overall rating of this book is lower than it should be. It certainly has some flaws, and it isn't as strong as many of his later romans durs, but the narrative is compelling and - as with all Simenons - there are some beautiful descriptive passages. It is also the first book that has ever made me feel faintly seasick. Tonnerre-de-Dieu!
Je ne vais pas jouer les vieilles habituées… c'est mon premier Simenon. — Non ? — Si ! — Meuh non ! — Mais si pourtant, je vous assure, ne me regardez pas comme ça avec cet air mi-apitoyé mi-rassurant. J'incline à croire qu'il y a des gens très bien qui n'ont jamais encore feuilleté un bon p'tit Maigret des familles. Et encore, j'ai trouvé le moyen d'en choisir un où il n'y a même pas de Maigret. C'est malin ! Bon, trêve de préambules oiseux, je vous épargnerai les raisons qui m'ont fait choisir celui-ci plutôt que tel autre, sachez seulement que ma bonne ville de Caen et mes souvenirs de la Côte Normande n'y sont probablement pas totalement étrangers. Pas de Maigret, pas d'enquête dans cet opus, donc pas un policier du tout. Non, un vrai thriller. Georges Simenon nous met une chape de plomb sur la tête pour créer une ambiance étouffante et électrique à souhait dans un huis clos absolument angoissant. Lannec est un capitaine breton qui vient juste, au terme de vingt années de navigation, de pouvoir s'acheter son propre bateau de marine marchande. Il n'a pas pu réunir seul la somme, mais s'est associé avec son second, Moinard, un taiseux fiable, compagnon de Lannec depuis des lustres. Mais même à eux deux, il en manquait encore un peu, que les banques ont accepté de prêter moyennant une signature de garantie d'une personne solvable. Cette personne solvable, c'est la belle-mère de Lannec, la mère Pitard, une bourgeoise rentière de Caen, qui s'imagine représenter la haute, la raffinée, la noble société. Peut-être n'a-t-elle jamais vraiment digéré le mariage de sa fille avec un marin ? Lannec voue une véritable exécration pour toute la famille Pitard, si collet monté, si condescendante à son endroit, si bourgeoise au sens le plus puant du terme. D'ailleurs, le choc des classes avec Mathilde sa femme est toujours très présent ; on ne mélange pas le saumon et le merlu. Bref, Lannec est tout fier d'étrenner son Tonnerre-De-Dieu dans une navette de Rouen à Hambourg. Sa femme Mathilde a absolument tenu à être du voyage. Cela n'enchante pas Lannec, mais bon, il faut bien s'y résoudre. C'est alors qu'en chemin, Lannec découvre un billet sur lequel est écrit que le Tonnerre-De-Dieu n'arrivera jamais à bon port. Ce n'est pas suffisant pour lui faire peur, mais tout de même, c'est intrigant. Qui a bien pu lui vouloir du mal ? Et s'il n'était que cela, Mathilde rend la vie à bord impossible. L'ambiance de plomb nous oppresse de page en page. Le point d'orgue de l'ouvrage se situe lorsque la radio annonce qu'un chalutier est en détresse au milieu d'une mer démontée. Aller lui porter secours, c'est risquer d'y rester soi-même. Aller ou ne pas y aller ? Risquer le bateau et des vies d'hommes ? Ne pas tenir les délais et payer des indemnités de retard ? Est-ce que cela s'est jamais vu de ne pas porter secours à un ami en mer ? Est-ce que tout le monde saura garder sa tête froide dans sa coque de noix ballottée par les vents et les flots en furie ? Un vrai bon thriller psychologique mais, à mon sens, amoindri par la fin que je trouve un peu molle et inutile par rapport à la formidable poussée d'adrénaline et d'anxiété que l'auteur a su faire monter auparavant. Mais, bien évidemment, ce n'est là que l'avis d'une lectrice dont c'est la première traversée avec Simenon, c'est-à-dire, pas grand-chose.
I wasn’t as keen on this as the several other romans durs novels of Simenon in which he portrays deviance. Here he turns his hand to the sea, a marriage falling apart during a voyage to Reykjavik, that deviance more understated than his other work. It’s a strange departure for the great author, who despite his trademark prose is clearly not as much at home when off dry land. It was however one of his earliest departures from the Maigret’s. The setting on board ship does allow him to concentrate on relationships; jealousy and resentment left to simmer in these claustrophobic conditions can so easily over-boil... The descriptions of the rough seas, the constant putting on and off of oilskins when going between cabins and bridge, the shifting cargoes and slippery decks give great atmosphere to contrast with the internal stormy weather; a noirish tale with a swashbuckling finale.
I pitard. Una storia di una nave, di un comandate e di sua moglie. Una storia di una potenza inaudita e che venne accolto dalla stampa come un romanzo che può essere considerato perfetto! Quattro stelle sicuramente , è il minimo per Simenon. Non credo sia il più bello o perfetto di questo scrittore ma i suoi libri si leggono tutti in una giornata… grandissimo.
Creo que estaba esperando otra cosa y por eso me decepcioné un poco. Aún así, la historia tenía mucho potencial pero sentí que no lo consiguió, había partes muy buenas e interesantes y otras aburridas y tediosas.
Non ha un bel carattere questo Lannec al mio paese di direbbe che è “sustoso” cioè dall’ arrabbiatura facile, burbero e di cattivo umore! Non è simpaticissimo eh! Non da meno è Mathilde, sua moglie da due anni, che ha la pretesa di imbarcarsi con lui ed, oltre a rompere tutti i rituali marinareschi volendo cenare solo col marito, pretende di essere dalla parte della ragione dopo la rivelazione di una relazione clandestina. No... perché questa è strana forte! Si prende uno schiaffo dal marito, soffre il mare, vomita a manetta, il rollìo le fa nausea, assistenal tradimento vendicativo del marito, si prospetta l’ idea di andare in Islanda e lei, con una testa dura da far paura, non si schioda dalla nave! Perché mai? Non lo sanno tutti che superstizione dice che una donna in barca porta sfortuna? In realtà, se proprio diamo adito alla scaramanzia, anche il verde dev’essere evitato infatti da una lancia che si accosta al cargo sale un pilota in uniforme verde e a bordo c’è pure un tavolo con il panno del medesimo colore. Ora. In base a questi segni nessuno sospetta che ci potrebbero essere dei lievi problemi? Lannec lo percepisce, ma finge indifferenza e fa malissimo! L’atmofera è cupa, quasi ansiogena, c’è un sentore di esoterico palesato da un fantasma ladro di prosciutto, dalla figura della sorella del nostromo che legge le carte e dalla famiglia Pitards che è molto misteriosa e suggestionabile. Simenon è un maestro nel tessere i punti di vista dei personaggi e a metterci in crisi su chi sta facendo impazzire chi... adoro! Tutto il racconto sembra irrazionale, mentre il finale ce lo svela come logico. Eccellente.
This entire review has been hidden because of spoilers.
L’esperienza con i dieci romanzi di Simenon che ho letto in precedenza mi richiama alla memoria vicende ambientate in un contesto urbano, per lo più francese, che per me costituisce uno degli elementi di maggior fascino delle opere dell’Autore; per questo ho provato una certa sensazione di straniamento nell’imbattermi in un racconto che si svolge quasi totalmente in mare aperto.
Altri ingredienti tipici dell’autore sono pur presenti, a partire dal protagonista, tipico carattere ossessivo simenoniano alle prese con oscure macchinazioni vere o presunte, ma è il mare a dominare tutto, un mare particolarmente grigio, freddo, ostile, plumbeo come il mare del Nord che circonda e isola l’equipaggio del “Fulmine del cielo” raggiunto solo dalle confuse comunicazioni radio di altri battelli lontani.
I Pitard non mi sembra un capitolo imprescindibile della ricca bibliografia di Simenon: l’atmosfera avvince un po’ meno di quanto Simenon ci ha abituati (direi quasi “viziati”…), il racconto presenta inedite scene d’azione col battello che nel mezzo della tempesta va in soccorso ad un relitto di naufraghi, ma l’insieme lascia una sensazione di opera minore, anche per la brevità del testo che non consente un adeguato sviluppo della trama e delle psicologie dei personaggi.
Lieve delusione; abituato ormai a standard elevati per tutto ciò che è Simenon. La prima parte, secondo me, stenta a decollare. Poi, in concomitanza con la navigazione dalla Manica in poi, il romanzo migliora, si accende un po' ma lasciando comunque un senso di "inconcludenza" che è diverso dalla solita atmosfera di lentezza dell'autore...
Gripping, vivid, claustrophobic noir set on an aging cargo ship as it navigates an Atlantic storm on its first voyage with its new owner, with his wife onboard. Family tensions, jealousy, suspicions and cruelty with a deftly sketched cast of characters. Economically and ruggedly realistic.
I would agree with other comments that the translation is occasionally a bit wayward.
Bellissimo. Lettura piacevole e scorrevole. Scritto talmente bene che riuscivo a sentire l'odore del mare e il fragore della tempesta. Primo libro di G. Simenon letto e credo proprio che non sarà l'ultimo. Consigliato! 💙
It is the first voyage of the tramp cargo ship Captain Lannec has finally been able to purchase (with the help of money from his wife's family). Lannec's wife has insisted on accompanying him on the voyage, but this leads to discord and ultimate disaster and death. Why does she refuse to leave the ship and return home? Mistrust, suspected fraud and secret threats all combine to create an atmosphere of purest poison. Add a dramatic rescue attempt on a stricken trawler, missed deadlines for delivery of cargo and Lannec's troubles are not confined to ship-board.
I am always amazed how Simenon can combine so much plot in so few words. This short novel is a classic page-turner and is highly recommended.
Ich fand's recht langweilig. Da die Geschichte nur 170 Seiten hat, power-liest man's so durch, aber ich fand es trotzdem nicht wirklich interessant. Klar, geschrieben 1934, ist mir schon bewusst. Aber mir war es auch zu unausgewogen. Teilweise langatmig, dann wieder wird in schnellem Tempo erzählt. Und die meisten Figuren bleiben doch recht blass und irgendwie endet es dann...
Worked quite well for me as a straight up sea adventure story, even though that's not the kind of thing I normally gravitate to. Worked less well for me as a mystery (who left the captain the note?? i guess i care?) or as some veiled "marriage is like the sea" exploration (the wife isn't really drawn well enough for that).
Gente di mare che se ne va, dove gli pare, dove non sa…
Una trama più inconcludente rispetto agli altri romanzi letti finora, secondo me troppo esile e sbrigativa, però ci sono altri aspetti che mi hanno colpito, per primo quanto sia profonda la conoscenza della vita da marinaio da parte di Simenon. La parte centrale del romanzo è infatti concentrata sulla lotta degli uomini del Fulmine del cielo, un cargo francese sotto la guida del comandante Lannec, contro la forza dirompente del mare in burrasca, su nell’Oceano Atlantico settentrionale, in direzione dell’Islanda, per salvare la vita di altri uomini destinati a soccombere in un peschereccio francese che sta affondando. E’ una battaglia estrema, tragica e disperata, che vede l’inerme essere umano battersi contro la forza della natura attraversando, come un calvario, tutte le fasi fino all’estremo folle tentativo di salvare la vita affrontando la morte. Per certi versi mi ha ricordato le epiche pagine del Moby Dick. Mancano le atmosfere tipiche di Simenon, della provincia francese arretrata e bigotta e questo lo rende un romanzo “anomalo” nella produzione dello scrittore. C’è invece la conflittualità tra l’“uomo di mare” e la “gente di terra”, tra il comandante Lannec, che dopo tanti anni trascorsi a comandare mercantili altrui, è riuscito a comprare una nave tutta sua, chiamandola Fulmine del cielo, la sua imprecazione ricorrente, e la famiglia di sua moglie Mathilde, i Pitard, commercianti che hanno diverse proprietà immobiliari e vivono di rendita, gente che ha i “capitali” grazie ai quali Lannec è riuscito a comprare la nave. Non potrà mai esserci comprensione tra Lannec e i Pitard, sono troppo lontani nella loro mentalità (non siamo in tema di conflitto di classe, sia chiaro), immaginiamo quindi cosa potrà accadere quando Lannec, nel viaggio inaugurale della sua nave, deve portare con sé la moglie che, per conto della famiglia vuole controllare come andranno le cose. Pian piano però viene fuori che Mathilde si è imbarcata per altri motivi, sempre legati ai Pitard, che qualcuno ha scritto una lettera anonima preannunciando il non ritorno a casa del Fulmine del cielo, insomma Simenon inserisce altri particolari che potrebbero far pensare a un mistero… che alla fine sembra risolversi ma non del tutto. Insomma, per chi è un estimatore di Simenon come la sottoscritta, un ennesimo romanzo da godere, un romanzo “minore” magari, meno riuscito ma sempre con effetto tonificante.
It started slow, then it began to move in the middle, and was quite exciting at the end. So I wish I could give it 3 different scores, one for the start, middle and end. I finally settled on 3 stars as a compromise. Many of these Simenon Roman Durs (hard novels - psychological) you need to read with a view to the time in which they were written, because I'd expect that today's feminists might find them less appealing. Anyway, as for The Pitards, well .... there are certainly many better Simenon novels, but never-the-less, this was interesting in the end. It's only 130 pages, and involves the voyage of a sea captain up to Iceland, from France, his crew, and his wife who demands to be taken on the voyage. They are merchant seamen. He is sent a note before the voyage warning him of dangers and disaster, and he wonders who would send such a thing. His wife's family had him take out life insurance before he went on the voyage, with everything to pass to his wife and her brother if he died. Half way to Iceland they end up in a wild storm, and another ship capsizes, so they go to it's rescue. The seas are so high that everyone is a at risk, and afraid for their lives. There is a thief on board the ship, who believes in ghosts and omens, and there are people who psychologically snap during the storm, including the captain's wife, when faced with death during the violent storm. But who survives? And who wrote the fatal note to the captain before they left, and why? The idea behind this novel is ok, not great, but just ok, and the final product is probably less than what it could have been. Now that I think about it's execution, it probably could have been written much better, especially when compared with some other Simenon novels, but just the same, it's a quick read that is ok, however, if you have the choice, chase some other Simenon (Roman Durs) before this one, there are at least 10 that are better.
'The Pitards' was published in 1935 - Simenon decided to stop writing Maigrets in 1933 (he'd published hia first Maigret novel in 1930, 9 in 1931, 7 in 1932, and, supposedly the final one, in 1933). He was keen to establish his status as a writer, not simply as the writer of Maigret stories. And 'The Pitards', like so many of his works (not least the Migrets), confirm that he was a writer of rare quality. Simenon is, beyond doubt, one of my favourite writers - perhaps surprising because I suspect he's a man I would not have liked. And this book demonstrates what makes him such a mesmerising writer. I don't have a copy of the original French publication, I read an excellent 2017 English translation (by David Bellos) and found it a compelling read. Simenon is more than a writer - he paints with words. This is a story about a ship, its captain, and the captain's world. Simenon takes you on board ship - he creates movement, weather, the changing light, the sights and sounds of a tensely exciting drama paralleling the psychological tensions of a marriage dissolving. Compare this 1935 novel with the sorts of stuff being produced by English crime writers in the 1930s. The sophistication, the maturity, the complexity of Simenon's writing leaves his contemporaries looking like juvenile scribblers. And he quits the safety of crime writing to explore psychological dramas and explorations of life in the raw! A gripping read, really gripping.
Non amo particolarmente le storie di mare eppure Simenon è riuscito a conquistarmi anche in questo caso. Storia al solito estremamente semplice: Emile Lannec, dopo molti anni da subordinato, riesce ad acquistare un vascello suo, la Fulmini del Cielo, anche grazie all'aiuto economico della suocera, una Pitard, che detesta cordialmente. Ad accompagnarlo nel suo primo viaggio anche la moglie Mathilde, donna che ama (o crede di amare) ma che in realtà conosce a malapena tanto poco è il tempo trascorso insieme dal giorno del matrimonio. Le schermaglie con la moglie rappresentano una delle parti migliori del libro, la tensione fra i due è palpabile e a nulla valgono i tentativi di comprendersi: Mathilde è una Pitard e ciò per Lannec significa unicamente qualcosa di troppo lontano dal suo modo di vivere e sentire. E le atmosfere di cui Simenon è maestro? Anche qui splendide. Le sue brevi, pennellate descrizioni sono così vivide che per 130 pagine anche il lettore si sente parte dell'equipaggio, a compiere un viaggio in cui tutto sembra andare per il verso sbagliato.
Simenon's 2nd roman dur set on a ship. Emile Lannec is the captain and first-time ship owner taking the Tonnerre de Dieu (Thunder of God) on its maiden voyage. His mother-in-law, Madame Pitard, guaranteed the vessel's purchase, and his wife has decides to accompany him on the trip. Simeonon creates a great adventure story and, as always, includes a psychological twist concerning the Lannecs' relationship. Not the most ideal Valentine's Day read.
In the old days any sailor would tell you it’s bad luck to allow a woman aboard ship. Captain Lannec’s wife insists, however. If it weren’t for her family, the Pitards, Captain Lannec wouldn’t even own the Tonnerre-de-Dieu, so he relents. But when Lannec responds to a distress signal in the mid-Atlantic, the masks come off and the battle for survival is matched by a battle of wills.
Not one of Simenon’s masterpieces, but still quite good.
De nombreux Simenon se passent sur mer ou le long les canaux qui semble avoir été fasciné par ce monde. Les Pitard, c’est l’histoire d’un marin, son bateau et sa femme. La grosse mer et un naufrage. Naufrage d’un couple, d’un bateau ou des deux ?
Un roman fascinant par sa montée en puissance et le déchaînement au paroxysme de la tension.
Tre stelle e mezza. Romanzo breve, di ambiente marinaro, gradevole, senza raggiungere i vertici della capacità espressiva di Simenon. Mi rimangono due dubbi: il primo riguarda il titolo, visto che la famiglia dei Pitard appare sullo sfondo e il vero protagonista è il capitano/armatore dell'imbarcazione. Il secondo è il motivo per cui Celine stravedeva per questa composizione, che, come ho già scritto, non mi sembra la migliore della sterminata produzione dell'ottimo scrittore belga.
A taut and compelling story of a sea voyage and a marriage. Claustrophobic, philosophical, and intense, it is a dark story of jealousy and betrayal, and some foolish decision making, that leads to a storm on a winter’s night at sea and a disastrous rescue attempt. I really enjoyed this novella. The writing is beautiful. I’d never read any Simenon before.
Vairs nav tādu kuģu, kādu bija nopircis kapteinis Lanneks. Un drošvien tādus vīrus, kā Lanneks arī viegli neatrast. Un visbeidzot nezinu arī daudzus citus, kas rakstītu par jūrniekiem, jūru un jūrasbraucieniem. Un vēl darītu to tik lieliski kā Žoržs Simenons. "Pitāru ģimene" atrodama Simenona kopotajos rakstos, kurus izdevis "Tapals".
Non è il miglior Simenon ma è comunque un gran bel romanzo. In mare aperto, un capitano si imbarca su un piccolo mercantile con la propria moglie e un biglietto che cela una minaccia. Ci sono tutti gli ingredienti perché scoppi una bufera…
Suspens et personnages attachants, expressifs..Intrigue au départ marrante et bien ficelée. Dénouement qu'on pressentait, mais auquel on ne s'attendait pas tout à fait...bref, de la belle écriture avec en prime l'inégalité des sexes esquissée, un zoom sur la violence conjugale... De l'inattendu!
Read it in French, not Italian, but Goodreads can't seem to find the French edition. Very well written, tense, complex, and nuanced. Masterful climax and denouement after a slow start.