Цікава підбірка, яка дозволяє побачити все різноманіття жанрів барокової поезії. Особливо цінними в цьому плані є примітки наприкінці книги, які коротко описують кожен із жанрів.
Втім, не скажу, що поезія сор Хуани мені близька. Але декілька віршів в неї звучать особливо сучасно. Один з них - про сприйняття жінок чоловіками. Дійсно феміністично! Деякі стьобні (майже як в Шекспіра My mistress' eyes are nothing like the Sun.
Тому для розуміння іспанського бароко - дуже важлива збірка, адже, на жаль, українською з іспанської барокової поезії майже нічого не перекладено.