Réédition, en un seul volume, dans une collection pour adultes, de deux romans pour adolescents qui ont connu un beau succès. La trame est simple: l'histoire d'une adolescente, Cassiopée, qui éprouve une soif de liberté et d'aventures et qui connaît ses premières amours. L'auteure a ajouté une courte conclusion, "L'été de Constance", qui prend place quinze ans après le départ de Marek, à la fin de ##L'été des baleines##.
Michèle Marineau est une romancière québécoise. Elle a ensuite amorcé une double carrière de traductrice et d'auteure de livres pour la jeunesse.
Michèle Marineau is a two-time Governor General’s Award winner. Marineau studied medicine, art history, and translation at the University of Montreal before she became a writer. After she began writing, she started translating the works of other authors. Her first novel, Cassiopée: L’été polonais, was published in 1988. Her books have been translated and published in Canada, France, Denmark, the Netherlands, Sweden, and Spain.
Histoire douce et pertinente sur le passage de l’adolescence vers l’âge adulte. Les premiers amours, la découverte de soi.
L’écriture est très jolie, ça se lit très bien. Le format journal est intéressant pour bien comprendre la protagoniste. J’ai aimé son humour et ça m’a fait penser qu’elle est un peu l’ancêtre de Fanny Cloutier. :)
Je ne suis définitivement pas dans le moment le plus pertinent de ma vie pour découvrir ce roman, mais je comprends qu’on puisse l’aimer au même âge. J’ai trouvé l’épilogue très touchant.
C'est en relisant cette histoire (première fois en secondaire 1) et l'épilogue que je me suis rendue compte à quel point ce livre m'a suivie inconsciemment tout au long de ma vie depuis l'adolescence.
Lu pour la première fois à l’adolescence, je me rappelle avoir adoré et m’être beaucoup identifiée au personnage de Cassiopée. Avec le recul, le fait qu’elle choisisse François, qui l’a tout de même harcelé et qui n’a pas respecté ses limites et demandes, plutôt que Marek me semble un peu douteux, mais qui a toujours fait les bons choix à l’adolescence?
L’écriture de Michèle Marineau demeure touchante et vraie. Le livre n’a pas mal vieilli. Et l’épilogue, ajouté dans cette édition, m’a fait pleurer et m’a permis de voir que je m’identifie toujours autant à la Cassiopée dans la trentaine et nouvelle maman.
À lire ou à relire.
This entire review has been hidden because of spoilers.
J’ai lu la première partie, l’été polonais, dans le but de l’offrir à mes élèves. Je l’ai dévorée en une soirée. Cette adolescente m’a immédiatement séduite et je me suis reconnue en elle. Même s’il a été écrit dans les années 80, ce roman a très bien vieilli et les préoccupations de la jeune fille sont encore très actuelles. Mes élèves garçon ont été un peu troublés par certains passages où Cassiopée s’exprime quant à sa sexualité. Je le recommanderais davantage à un public d’adolescentes.
Qu'est-ce qu'on fait quand on a presque quinze ans, une mère amoureuse, des rêves plein la tête et qu'on ne veut pas aller au camp de vacances choisi par ses parents? Cassiopée décide de partir pour New York. Toute seule. Sans n’en parler à personne et sans se douter qu'elle s'en va ainsi vers une histoire de mer et d'amour. Vers son été polonais. De retour à Montréal après son séjour chez les Kupczynski, elle se met à attendre. Attendre Marek, attendre les lettres de Marek, attendre l'été pour voir Marek. Comment vivra-t-elle les longs mois sans lui ? Comment se feront les retrouvailles tant attendues ? Comment se déroulera leur stage d'observation de baleines sur la Côte-Nord ? Et, surtout, que vient faire François Corriveau dans tout ça ?