What do you think?
Rate this book


192 pages, Paperback
Published August 19, 2022
Comme les miens, les aïeux de Lena venaient d'Ukraine - mais si les miens venaient de l'Est, du Donbass et de la frontière russe, les siens venaient de l'Ouest, de cette région marécageuse du Pripet, aux confins de la Pologne et de la Biélorussie. Et comme l'Ukraiine lui était inconnue, nous avions fait la promesse d'y partir un jour, à la recherche du village de ses grands-parents. Elle avait voulu me montrer sur une carte ledit village, mais elle n'était pas certaine de son emplacement, rien qu'en Volhynie, ce nom revenait plusieurs fois, c'était un nom banal que j'ai oublié mais qui commençait par un V.
C'est l'alphabet khazar, dit-il en déchirant le morceau de nape en me le tendant. Un alphabet qui mélange l'hébreu, le cyrillique et le gotique - la langue des Goths qui se parlait en Crimée jusqu'au XVIIe siècle. On ne sait pas quelle langue parlaient les Khazars ; on conjecture qu'ils parlaient une langue turcique - ce que certains auteurs appellent la lingua cumanica, qui survivrait aujourd'hui dans le tchouvache ou dans le dialecte des Karaïtes de Lituanie ;