Segons l'escriptor i viatger Lawrence Durrell, hi ha una categoria d'humans que senten una atracció irresistible per les illes; es tracta dels illòmans. Xavier Moret, que és un d'aquests individus, ha escrit un llibre deliciós sobre una illa que tenim molt a prop, Mallorca, i que no sempre valorem com el que é un paradís a l'abast. En un temps en què ens han acostumat a sospirar pels paisatges llunyans i exòtics, sovint ens costa fer-nos a la idea que un lloc tan proper també pot ser meravellós. I ho és, per molts nyaps urbanístics que s'hi hagin fet en nom del gran negoci del turisme
Mallorca, obert tot l'any va més enllà dels tòpics i convida el lector a recórrer amb ulls de viatger els diversos paisatges de la gran de les Balears, Hi trobarem ciutats, pla, muntanya i una costa preciosa puntejada d'oliveres centenàries. Xavier Moret, a més, no s'oblida dels aspectes socials i culturals —també gastronòmics— d'aquest petit món envoltat d'aigua que conté l'essència de la Mediterrània.
Xavier Moret (b. 1952), a Barcelona native, studied English philology and journalism at the Universitat Autònoma de Barcelona, but has learned much more from traveling. He has been lucky enough to earn his living combining three of the things he enjoys most: reading, writing, and traveling. In his twenties, he translated Superman and Batman. In 1982, he published his first novel, L'americà que estimava Moby Dick (The American who loved Moby Dick). He won the Grandes Viajeros (Great Travelers) Award for his book Islandia, la isla secreta (Iceland, the secret island) in 2002. In 2004, he received the 23 Abril Award for his novel Doctor Pearson, and the following year won the Sent Soví Award for gastronomic literature for El Bulli desde dentro (Inside El Bulli). Moret is a journalist and travel writer for the Spanish newspapers El País and El Periódico.
Lectura obligada para todos los ciudadanos de Mallorca. Nuestra isla es un paraíso cultural a la par que natural, y la estamos vendiendo poco a poco al precio de perderla para siempre. Lo mismo está pasando con la mayoría de sitios del mundo y tenemos la responsabilidad de preservar su identidad para evitar perder la belleza de la diversidad cultural a cambio de un potaje sin personalidad ni autenticidad. ‘Cuando el folclore se convierte en espectáculo, significa que ya ha muerto’…