Jump to ratings and reviews
Rate this book

Il codice d'amore: Antologia dei trovatori

Rate this book
Poesie di Guglielmo IX d'Aquitania, Jaufre Rudel, Marcabru, Bernart de Ventadorn, Giraut de Bornelh, Azalaïs de Porcairagues, Bertran de Born, Arnaut Daniel, Comtessa de Dia, Uc de Saint Circ, Uc de la Bacalaria, Guiraut Riquier.

96 pages, Paperback

Published September 9, 2022

8 people want to read

About the author

Laura Pugno

46 books35 followers
Per diversi anni ha lavorato nelle redazioni di case editrici, riviste e siti web, soprattutto di cinema. È stata lettrice di sceneggiature, e consulente per la Rai.Ha tradotto più di una decina tra saggi e romanzi dall’inglese e dal francese e insegnato traduzione all’Università di Roma "La Sapienza".
Collabora con le pagine culturali del «Manifesto» e con la Cronaca di Roma di «Repubblica».
Nel 2001 ha raccolto le sue poesie, con alcune prose di Giulio Mozzi, in Tennis, Nuova Magenta Editrice. Il suo primo libro di racconti, Sleepwalking, è uscito nel 2002 per Sironi editore. Nel 2005 è stata finalista al premio di poesia Antonio Delfini e ha vinto il premio Scrivere Cinema all'Autumn Film Festival.
Ad aprile 2007 pubblica il poemetto Il colore oro, per la casa editrice Le Lettere; a maggio, il romanzo Sirene, per Einaudi. Nel 2009 ha pubblicato Quando verrai per minimum fax. Nel 2011 esce Antartide per minimum fax.
È presente in varie antologie di poesia e prosa.
Nel 2016 è prevista l'uscita di Bianco per nottetempo.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (25%)
3 stars
2 (50%)
2 stars
1 (25%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Ylenia.
190 reviews14 followers
March 30, 2023
Che meraviglia questo piccolo libercolo! 😍
È davvero piccolino nelle dimensioni e nel numero di pagine, ma è stata una lettura davvero piacevole. Cercavo da tempo qualche testo del genere, volevo leggere i componimenti dei trovatori, immergermi nell'amor cortese e nell'amor cavalleresco, e con questa lettura posso ritenermi soddisfatta. C'è una bella prefazione all'inizio e un bell'approfondimento alla fine sulle origini storiche, geografiche e culturali di questo genere letterario, danno la giusta contestualizzazione all'opera e alla fine del testo ci sono delle indicazioni in caso si voglia approfondire la conoscenza di questo tema.
Altra cosa che mi è piaciuta tantissimo è il testo originale a fronte in lingua occitana, la langue d'Oc, in cui mi sono immersa letteralmente per cercare di fare un po' di comparazione con l'italiano di oggi, per quanto io sia profana e per quanto sia possibile farlo, ma trovo che in generale abbia arricchito l'opera questa scelta stilistica.
Assolutamente consigliato.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.