"Marília de Dirceu" reúne a maior parte da breve produção literária de Tomás Antônio Gonzaga. As liras que compõem esta obra, muito além de um extravasamento amoroso, são um diálogo com os acontecimentos políticos, sociais e artísticos testemunhados pelo poeta e foram compostas, em parte, em seu período de cárcere, que antecedeu o exílio. Marcada pelo dualismo entre o universo imanente que é a arte e a realidade como ponto de partida, entre o presente turbulento do século XVIII e a Antiguidade clássica, "Marília de Dirceu" influenciou toda a literatura brasileira vindoura, prenunciou o Romantismo e tornou-se um dos mais importantes clássicos de nossa língua. Num período em que o Brasil era parte do Império Português e em que literatura brasileira e portuguesa ainda não se distinguiam, Tomás Antônio Gonzaga deu alguns dos primeiros passos rumo a uma literatura nacional.
Tomás Antônio Gonzaga was a Portuguese Brazilian poet. One of the most famous Neoclassic Brazilian writers, he was also the ouvidor and the ombudsman of the city of Ouro Preto (formerly "Vila Rica"), as well as the desembargador of the appeal court in Bahia. He wrote under the pen name Dirceu. Gonzaga was born in the Portuguese city of Porto, to Brazilian João Bernardo Gonzaga and Portuguese Tomásia Isabel Clark. As a child, the family moved to Recife and to Bahia, where João Bernardo served at the magistrature. Gonzaga was sent back to Portugal as a teenager, to the University of Coimbra, to finish his studies. With 24 years, he finished his Law course. He candidated himself to a chair at the University, with the thesis Tratado de Direito Natural. He became the juiz-de-fora of the city of Beja in 1778, exercing the post until 1781. In the following year, he returned to Brazil, becoming the ouvidor of the city of Vila Rica (nowadays Ouro Preto). He followed this post until 1789, when he was accused of being involved with the Minas Conspiracy. Arrested, he was sent to a prison in Ilha das Cobras, Rio de Janeiro. He spent three years in there, when he was given the sentence of a ten-years exile in Mozambique. By that time, he was engaged to a woman named Maria Doroteia Joaquina de Seixas, possibly the "Marília" of his verses. This nostalgia of his love and his freedom can be seen in the second part of his poetry book Marília de Dirceu. Arriving at Mozambique, he was charitably received by a wealthy Portuguese gentleman. He then married his daughter, Juliana de Sousa Mascarenhas, having with her two children. Gonzaga had a wealthy and considerated life during his exile, becoming a lawyer. He died circa 1810, of a serious disease.
4 estrelas, não pela poesia em si, mas pelo cuidado editorial com que a Martin Claret editou as notas de rodapé, fornecendo muitos detalhes interessantes da história por trás dos versos. Excelente trabalho.