Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mei Hashiloach: A Hebrew-English Translation of the Hasidic Commentary on the Torah by the Icbizy Rebbe

Rate this book
Even before its original publication in 1860, the Mei HaShiloach was attacked by Hasidic groups in Poland; attempts were even made to sabotage the press on which it was being printed. Izbicy is sometimes referred to as 'New Age Hasidism', a tribute to its radical modernity. Rabbi Mordechai Yosef stressed personal responsibility in attaining true spiritual growth and self-knowledge. Throughout the Mei HaShiloach one finds strong currents compelling us to focus on our selfhood, individuation, truth, identity, and transcendence, and inviting us to re-examine our sin, failure, and despair in the light of his unique and radical philosophy. In his reading of the personalities in the Biblical narratives, the Izbicy explores their choices, doubts, and compulsions in a way that seems startling modern, and was extraordinary for its time - and even for ours. He devoted uncommon attention to emotions, human relationships, and intimacy.Rabbi Worch’s meticulously annotated translation opens up all the nuances of Rabbi Mordechai Yosef’s elusive world, providing full access to his weltanschauung. This translation empowers the reader to enter the Mei HaShiloach on its many different levels - intellectual, emotional, and psychological.

620 pages, Kindle Edition

Published July 14, 2022

7 people are currently reading
2 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (100%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.