Ev Ve, bir mekân ve kavram olarak evin sayısız çağrışımının sembolik, duygusal, politik ve kavramsal açılımlarına dair bir perde aralıyor.
Kürtçe, Norveççe, Almanca ve Türkçe dillerinde yazan sekiz yazarın kaleme aldıkları öykü, deneme ve şiir türlerindeki "ev" anlatıları kişisel tecrübelerden toplumsal çatlaklara, kapı zillerinin hâlet-i ruhiyesinden evin teorik zeminine uzanıyor.
Bu kitap, Kıraathane İstanbul Edebiyat Evi olarak, Diyarbakır Edebiyat Evi, Oslo Edebiyat Evi ve Berlin Edebiyat Kollokyumu ile birlikte başlattığımız Sınırları Aşan Edebiyat programının bir ürünü. Bu kitap için, aynı konuda kaleme alınan metinlerin üslûpları, duyguları, hatta odaklarıyla birbirinden çok farklı olması çoğulluğumuzu yansıtan bir okuma deneyimi vaat ediyor. Metinlerin birbirlerine açılan kapılarından geçip, aralarındaki ortaklıkları keşfettikçe zenginleşecek bir deneyim bu.
‘Ev bir hikayedir nihayetinde. … Ev bir duygudur. İlhan Berk’in deyimiyle derin bir sessizliktir. Bir odadır ve yeryüzüdür.’ . Pandemi döneminde hani o evlere kapandığımız bir kaplumbağa gibi kabuklarımıza döndüğümüz günlerde, Kıraathane İstanbul Evi, Diyarbakır Edebiyat Evi, Oslo Edebiyat Evi ve Berlin Edebiyat Kollokyumu’nu bir araya getirip Sınırları Aşan Edebiyat programında ‘Ev Ve’ nin ortaya çıkmasını sağlamış. 8 metin var Ev Ve’de. Hepsinin sesi farklı, seslendiği topraklar da farklı. Ama edebiyatın, evin bağlayıcılığı yakalıyor bizi. Başımızı soktuğumuz dört duvarı aşıyor o ev kavramları.. İçinde çok severek okuduğum metinler/ öyküler oldu. Tavsiye ederim~ . Lebriz İsvan editörlüğünde (ki giriş yazısı da pek güzeldi) Cem Sey, Tevfik Turan, Dilek Başak, Şexo Fîlîk, H.Kovan Bagi çevirileri, Bülent Erkmen kapak tasarımıyla ~