La obra de la vida de Mercè Ibarz, traducida al tres joyas en las que la autora explora, con gran libertad expresiva, las fronteras entre géneros literarios, paisajes y generaciones.
Cuando en 1993 Mercè Ibarz publicó La tierra retirada, abrió un camino que no ha dejado de dar frutos para la narrativa en catalán. «Crónica autobiográfica y de un país», en palabras de Joan Triadú, «testimonio impagable», en ella Ibarz evocaba los cambios sociales, económicos y paisajísticos que la gestión de las tierras activas de cultivo puede traer a un en este caso, su pueblo natal, Saidí, en la Franja. El libro se convirtió rápidamente en «un clásico indiscutible de la literatura catalana del último cuarto del siglo XX», como dijo el crítico Julià Guillamon. Al cabo de dos años Ibarz escribió la versión novelada, La palmera de trigo, protagonizada por una joven periodista que vuelve tres días al pueblo para asistir al funeral de su abuelo centenario. Es una novela de una belleza rara, llena de imágenes imborrables, en la que, como quien sigue un juego de pistas (a veces muy tangibles, a veces solo intuidas o soñadas), la protagonista reanima la memoria de su rincón de mundo, de sus vivos y de sus muertos.
Más de veinticinco años después, Mercè Ibarz retomó el ciclo en Labor inacabada para dar forma a este Tríptico de la tierra. Otra vez en el registro de la crónica en primera persona, con fragmentos de ensayo fotográfico, la autora continúa, con renovada libertad expresiva, sus idas y venidas entre las fronteras de los géneros literarios para constatar hasta qué punto las historias, la historia, empiezan a contarse solas y con los años se descubre que no se acaban nunca.
Mercè Ibarz Ibarz (Saidí, 23 de setembre de 1954) és una escriptora, periodista cultural investigadora i professora. És doctora en Comunicació Audiovisual per la Universitat Pompeu Fabra. Va iniciar la trajectòria com a periodista durant la transició espanyola, el 1976, com a redactora del diari Avui formant part de la primera generació de periodistes que van començar la seva vida professional escrivint directament en català.
2.5 He de fer la ressenya d'aquesta lectura sense poder amagar la decepció que sento. Reconec que tenia unes expectatives molt altes, sobretot per dos motius. Perquè me n'havien parlat molt bé i perquè, com que l'autora és de la Franja, no podia deixar de recordar la narrativa tan meravellosa que ens va deixar un paisà seu, Jesús Moncada, que per a mi és un dels nostres millors escriptors. Per tot això, quan he llegit aquest llibre he trobat aspectes que no m'han agradat tant com esperava. La història no era especialment elaborada. Tenia parts molt desequilibrades. L'estil estava descompensat, un fragment era brillant i la resta molt planers. Hi ha hagut coses que no he entès. I finalment he perdut qualsevol tipus d'interès en la lectura del llibre. Com a part positiva diré que sí que ha sabut transmetre les dificultats actuals dels agricultors i la gent de zones rurals.
Mentre llegia el primer volum em ressonava molt 'La pell de la frontera' del Serés, una exploració de les transformacions del territori i el seu revers en la vida de la gent, un recull de memòria personal i col·lectiva. El segon pren un caire més personal i en alguns punts líric que vaig gaudir molt, però el tercer el vaig trobar poc elaborat, com una mena de comentari o forma de revisitar els dos anteriors, sense arribar a una entitat pròpia.