What do you think?
Rate this book


164 pages, Paperback
First published January 1, 2003
In the shade of the evening, as you looked over the second-floor railing into the swimming pool below, the shapes of things that had happened would slowly take form and come into focus. The day would return to you, and with it, like a school of fish, all the other days. You could lean against the railing then and watch, with wonder, as the people, places, and objects from all the days gathered.In lyrical prose, rich with striking similes and metaphors, lê thi diem thúy (she does not capitalize her name) records these gathered impressions of the people, places, and objects remembered from, or imagined out of, her family's odyssey.
It pressed down on the paper the same way my Ba's heavy head pressed down on the pillow at night, full of thoughts that dragged him into nightmares when all he wanted was a dream as sweet and happy as the taste of jackfruit ice cream.She listens to her parents on the roof above her bedroom, making up after a fight:
Slowly and firmly, they pressed against my sleep, the Catholic schoolgirl and the Buddhist gangster, two dogs chasing each other's tails. They have been doing this for so long, they have become one dog, one tail.lê has acknowledged the influence of Coming Through Slaughter, Michael Ondaatje's fictionalized sketch of jazz musician Buddy Bolden's life, on this book, and it is there in the disjointed narrative and poetic language. Don't look for plot or character development here, but if you enjoy beautiful imagery and observations, or want to know how it felt to be a Vietnamese immigrant in San Diego after the war ended, you should give this short novel a try.
When the Jehovah's Witnesses weren't there, we chased each other up and down the stairs and around the towers of their castle. That summer, we made up a game called Kingdom. At first, Kingdom was about pretending we were in Heaven [about which they'd learned from the Witnesses:]. We tried to be the people in the little books. We swept the stairs and kept the castle clean. We walked around smiling, waving to invisible people in our heavenly community. We put our hands on each other's shoulders and said things like "My son," "My friend," "God knows." When we got bored, Kingdom became about having fights and waging war. (49)The vignette format reminded me of Julie Otsuka's book about the internment of Japanese-Americans, but it's less abstract here for the simple reason that lê uses the first-person. Otsuka uses "the girl," "the woman," etc. to describe her characters, and this serves only to reinforce the impression that the characters are diaphanous and distant. lê, on the other hand, is just "I," and the reader succeeds in understanding her outlook, if not all the facts surrounding her immigration experience.