Níor léigh mé é seo agus mé ar scoil - rud ádhúil, b'fhéidir. Cheap mé go raibh sé an-mhaith ar fad, agus is trua é nár scríobh sé tuilleadh i nGaeilge. Nuair a bhí sé léite agam, chuaigh mé sa tóir ar na fáthanna air sin. De réir dealraimh, ní raibh daoine ag iarraidh é a fhoilsiú, mar cheap siad nach raibh na téamaí a d'úsáid sé oiriúnach do mhuintir shoineanta (leanbaí) na hÉireann. Chomh maith leis sin, bhí eolas acu ar fhíricí áirithe faoina shaol a raibh siad míshásta fúthu. Déarfainn gur chailleamar seoda domheasta ón údar seo, de thoradh ar choimeádachas an chéad seo caite. Faroar tá an chóip atá agam clúdaithe le scrábáil ón scoláire ar leis é, ach is féidir na scéalta a léamh fós! Bhí cuid mhaith acu duairc go leor, ach bhain mise an taitneamh is mó as Díoltas (cosúil le scéal bleachtaireachta), agus Oifig an Phoist (scéal seafóideach sona, faoi theagmháil idir cultúir dhifriúla, agus ina bhfeictear fiú giotaí Fraincise agus Spáinnise, le sliochtanna ó Federico Garcia Lorca, creid é nó ná creid!). Léigh é, muna bhfuil sé léite agat cheana féin, nó fiú má léigh tú é fadó ar scoil. Is bailiúchán scéalta maithe é.
The first eight stories are like paintings. They're unexpected, and only a couple of them are conventional vignettes with human actors, a young couple planting their first potato beds or tramps deciding whether or not to stay in the workhouse. The others are a surprise, a seagull making his first flight, rockfish eyeing the bait on a hook, a cat stalking a blackbird, a cow with a stillborn calf. Very unusual. The book, with almost sixty stories, is made up of selections from O'Flaherty's three books of stories. They are very short, mostly only three or four pages. These stories are treasures, full of wonder, full of animals and occasionally peopled. There's humour, but it doesn't dominate. The tone is generally serious. I hadn't thought of O'Flaherty as a nature writer, but he is.
I found most of the stories boring the the writing style overly simple with obvious plots. I liked the stories that gave a picture of what life was like in Ireland in the early 20th Century.
Léigh mé an chéad chúpla gearrscéal anuraidh agus mé ar eitilt, agus thosaigh mé arís ar an gcuid eile díobh mí ó shin, á léamh amach do m'iníon ag am luí. Ní déarfainn go bhfuil an leabhar seo feiliúnach do pháistí, ach ós cúig mhí ar an saol a bhí sí, ní raibh mé ag ceapadh go raibh aon dochar ann. Thaitin an chuid is mó de na gearrscéalta liom. Tá an scríbhneoireacht sármhaith agus thabharfainn cúig réalta dóibh mar chnuasach murach ábhar na scéalta a bhí beagán leadránach dar liom. Baineann na scéalta leis an dúlra agus le saol na Gaeltachta agus... cé gur bhreá liom a mhalairt a bheith fíor, ní chuirim mórán spéise sna hábhair sin. Dá mbeadh na scéalta seo scríofa i mBéarla ní bheadh suim dá laghad agam iontu (agus ní bhím ag léamh gearrscéalta ar aon chaoi). Níl ann ach saibhreas agus áilleacht Ghaeilge an Fhlaitheartaigh a chuir agus a choinnigh á léamh mé. Don duine atá ag iarraidh feabhas a chur ar a chuid Gaeilge, bheadh an leabhar seo le moladh. Tá stíl na scríbhneoireachta soiléite ach tá doimhneacht agus leithne foclóra agus nathanna ann a dhéanfadh an-tairbhe don léitheoir a thabharfadh faoi deara iad.
“I took to the road then“ said the tramp. “I said to myself that it was a foolish game trying to do anything in this world but sleep and eat and enjoy the sun and the earth and sea and the rain. That was 22 years ago. And I am proud to say that I never did a days work since and never did a fellow man any injury. That’s my religion and it’s a good one. Live like the birds, free. That’s the only way for a free man to live. Look at yourself in the looking glass. I’m 10 years older than you and yet you look old enough to be my father.
Irlanda ha entregado a la literatura inglesa una vasta demostración de su riqueza narrativa con autores de la talla de Jonathan Swift, Oscar Wilde, Bram Stoker, Arthur Conan Doyle, George Bernard Shaw, Yeats, James Joyce y Samuel Beckett. Inolvidables hombres de genio, procedentes de esa ignorada isla perdida en el norte de Europa.
Liam O'Flaherty también pertenece a esta valiosa lista incompleta de inmortales, con altos méritos literarios, demostrando ser una de las voces más fuertes de la cultura irlandesa. Él y John Ford eran primos.
Deseo, publicada en 1953, está considerada la mejor obra escrita en irlandés (gaélico). Contiene dieciocho relatos. Sus frases cortas y directas, de estilo ágil y una poderosa riqueza verbal le sirvieron para construir a la perfección una ficción naturalista que traslada los colores, las gentes, el paisaje y sus animales, con plena intensidad al cuadrilátero letrado de nuestra imaginación. En sus obras está condensada Irlanda, con su dramatismo, su ironía y su humor inteligente. Muy atentos a los relatos La muerte de la vaca, La Laguna Encantada y La estafeta. Tan sólo necesitarán prepararse un Barry's tea mientras lo leen para agudizar la experiencia. La edición de Nórdica Libros es un lujo. https://huracanesenpapel.blogspot.com...
"Había una gran roca que se extendía junto al mar, y estrechos valles tapizados de hierba que serpeaban aquí y allá entre las peñas, desde lo alto del acantilado."
Una antologia de cuentos cortos que en su totalidad se ven atrevesados por el deseo, en algunos cuentos se ven dos deseos opuestos enfrentados, en algunas partes me hace recordar a Gabriel Garcia Marquez, en otros a Kafka. En conclusion, una lectura muy recomendada para leer no tan de corrido sino que es mas disfrutable una lectura lenta, algunos cuentos son demasiado buenos y otros son mas discretos.
Colección de historias breves de tema muy cercano a una zona específica de Irlanda: la costa oeste gaélico-hablante. Curiosamente, algunas historias tienen animales como protagonistas. Me resultó interesante por diferentes motivos, pero el hecho de que la única traducción del libro hacia una lengua no inglesa sea esta le da un toque de distinción. En todo caso, da una visión de Irlanda diferente de la tradicional, ya sea esta los Troubles en el Norte o los pubs con música y cerveza negra.
It’s been ages since I read anything by this author. I was pleasantly surprised that I remembered some. A few stories do not date well. Others were better in Irish (the cows death?). But a nifty set of his stories.
Amazing writing. Some are very brutal. It is raw and powerful writing. Was actually moved to tears by 'Going into exile'. I'm only giving it a four star because they weren't completely to my taste but for all that powerful stories. An amazing writer.
i don't know i'm in a manic episode in which i'm pulling an all-nighter to keep up with uni work and i've only read 'the waves' which makes the notion of literal waves being the main character a fucking experience (in a bad way or in a good way? i don't know)