Дебютный роман Екатерины Манойло, который задолго до выхода книги привлек пристальное внимание литературных обозревателей и критиков, а также получил премию «Лицей» имени Александра Пушкина.
Героиня романа Катя — дочь русской и казаха — живет в маленьком приграничном городе, и две эти культуры оказали равное влияние на формирование ее личности: противоречивой, сложной, яркой. Она уезжает в Москву от глубокой личной трагедии, но вырваться из родных мест навсегда невозможно: они притягивают, заставляют вернуться хотя бы ненадолго и пытаются сломать.
Это роман о насилии и свободе, счастье и зависимости, смерти и торжествующей над ней жизни. Книга о бунте детей против отцов, в котором чаще всего и кроется настоящая любовь.
A crypt in a Muslim cemetery. The outskirts of the village, on the border between Kazakhstan and Russia. Here her life began. Whoever locked it up wants it to end here. She is against it, but who and when is interested in our opinion, sending us to death? Violence, impotence, the thirst to escape from the pen of gender, national, social restrictions is the leitmotif of Ekaterina Manoilo's book. Reaching the pathos of an ancient tragedy or a Hollywood blockbuster (why not, remember the episode with the lonely grave of Paula Hunting from "Kill Bill 2"?) in the climactic scene.
"Father looks to the West" the winner of the Lyceum-2022 award surprisingly and sadly fell into the trend. Kazakhstan is the subject of close attention today, the migration flows that flowed from there to Russia thirty years ago have now moved backwards. Nothing good, no matter how you look at it. There is no promised land there, emigration is always associated with a serious decline in social and financial status, the need to adapt one's conceptual apparatus to a different mentality, with a difficult experience of disenfranchisement in new conditions. It may seem that I have deviated from the topic and am not talking about the book, but about things that have nothing to do with it, but no, the motive of migration and the impossibility of returning sounds no less clearly in the novel than women's rights, family problems, domestic violence, social issues, the search for purpose and the possibility of self-realization, finally.
Запад есть Запад, а Восток есть Восток Не гулять Айнагуль по бескрайним степям, если Улбосын отойдет червям. Склеп на мусульманском кладбище. Окраина поселка, на границе между Казахстаном и Россией. Здесь ее жизнь началась. Тот, кто запер, хочет, чтобы здесь и закончилась. Она против, но кто и когда интересуется нашим мнением, отправляя на смерть? Насилие, бессилие, жажда вырваться из загона гендерных, национальных, социальных ограничений - лейтмотив книги Екатерины Манойло. Достигающий пафоса античной трагедии или голливудского блокбастера (почему нет, помните эпизод с одинокой могилой Полы Хантинг из "Убить Билла-2"?) в кульминационной сцене.
"Отец смотрит на Запад" лауреат премии Лицей-2022 удивительно и печально попал в тренд. Казахстан сегодня предмет пристального внимания, миграционные потоки, которые тридцать лет назад текли оттуда в Россию, теперь двинулись вспять. Ничего хорошего, с какой стороны ни посмотри. Там не земля обетованная, эмиграция всегда связана с серьезным понижением социального и финансового статуса, необходимостью приспосабливать свой понятийный аппарат к иной ментальности, с тяжелым переживанием бесправности в новых условиях. Может показаться, что я отклонилась от темы и говорю не о книге, а о вещах, не имеющих к ней отношения, но нет, мотив миграции и невозможности возвращения звучит в романе не менее отчетливо, чем права женщин, семейные проблемы, домашнее насилие, социальная проблематика, поиск предназначения и возможность самореализации, наконец.
А не слишком ли много для книги, которая меньше трехсот страниц? Не слишком, хорошая литература владеет секретом четвертого измерения, позволяющим упаковывать в компактный объем бесчисленное множество смыслов. "Отец смотрит на Запад" хорошая, тут многозначность начинается на уровне названия. Вот какая ваша реакция на фразу, вынесенную в заглавие? Наверняка подумали, что отец героини исповедует западные ценности, придерживается либеральных взглядов. Потому что это в нашей ментальной прошивке. А мусульманский похоронный обряд Джаназа предписывает обращать усопшего головой к Мекке, которая для Казахстана на западе. "Смотреть на Запад" эвфемизм для "умереть". Видите, как все отличается.
Катя полукровка, что само по себе не слишком приятно и предполагает с детства вырабатываемый навык сидения меж двух стульев, каждый из которых, а то и оба вместе, могут оказаться выдернутыми из под тебя. Но она счастлива, как может быть счастлив ребенок в полной любящей семье: есть сильный отец, красивая мама, младший братишка. Ничего, что папа все время в рейсах, ничего, что мама почти всегда в церкви, а Катю, которая выглядит заброшенной и запущенной, дразнят в школе дети и первый обидчик тот, кто должен бы защищать, двоюродный брат Тулин. Все это ничего, они есть друг у друга и есть такой славный Маратик. Который поет, вместо того, чтобы разговаривать.
Они были друг у друга. Сначала не стало Маратика, потом ушла мама, потом запил отец. А потом маленькую одичавшую Катю забрала бабушка Ирочка. И оказалось, что в мире есть иные области. Мир полон звуков, которыми Катя может владеть, распоряжаться, дарить их другим, работать и зарабатывать своим умением с ними обращаться. В том месте, где жила ребенком о таком и помыслить нельзя было. На свою квартиру этим, конечно, не заработаешь, приходится терпеть поползновения и отбивать атаки мерзкого хозяина съемной. О том, как нужна и важна для женщины своя комната нам еще Вирджиния Вулф рассказала. Внезапный звонок, известие, что отец умер и значит надо ехать. И может быть, если продать квартиру, хватит на первый ипотечный взнос?
Это линия Кати, а в романе еще горько-пронзительная тема Айнагуль, жесткая Аманбеке, странная Наины. Это безумно интересно, под завязку наполнено событиями, это классная история с безупречной повествовательной логикой и живыми яркими персонажами, подсвеченными архетипичностью: сиротка, митрофанушка, злая мачеха. Это удивительно перекликается с другими сильными вещами современной русской литературы, "Павлом Чжаном" Веры Богдановой и "Степью" Оксаны Васякиной.
The novel Father Looks West by Ekaterina Manoylo is very convincing, sometimes harsh, rich in detail story about death, violence, and freedom. At the center of the plot is the fate of Katya, a girl of Russian descent from her mother's side and Kazakh from her father's, who grew up in a small border town and then moved to Moscow.
Роман Екатерины Манойло – очень убедительная, подчас жесткая, насыщенная деталями история о смерти, насилии и свободе.
«Имя Улбосын в поселке давали старшим дочерям в семьях, где ждали наследника. Имя означало «Да будет сын», и каждый день и час оно звучало как молитва. Все Улбосын, не имея прямого родства, походили друг на друга сутулостью, мягкостью форм и всегда виноватым взглядом.»
В центре сюжета судьба девушки Кати, русской по матери и казашки по отцу, выросшей в маленьком приграничном городе, а затем уехавшей в Москву.
. Феминистская проза? Да, однозначно. . Параллель проведённая между небольшим казахским посёлком и столицей, подчёркивает то, что быдло не имеет национальности и географических привязок. . Для меня особенно жутко выглядит тема привыкания к жестокости, замыливания, общественного принятия.
Отличный дебют, а немного мистики и грубого натурализма тексту только на пользу.
The start is brilliant, to the end it was becoming abruptly, boldly, less sophisticated and started to loose “literature” turning into scenario, if you know what I mean
Современный российский роман, как он есть: написан молодой женщиной, посвящён нелёгкой женской доле, детским травмам и борьбе современности и костной традиции; в сеттинге - немного национального колорита, неприглядный быт и щепотка магического реализма. Сюжет развивается довольно динамично, есть действительно хорошие и сильные сцены (встреча с матерью в монастыре, казахская свадьба, сцена в склепе), интересна "этнографическая" часть. К сожалению, некоторые моменты не понравились: скомкана концовка, один из самых интересных персонажей (тот самый отец из названия) почти вовсе не раскрыт, субъективность и "кинематографичность" преобладают над глубиной. Впрочем, для дебютного романа - это очень даже неплохо.
Не всегда ровный стилистически, тем не менее заслуживающий внимания дебют. Все галочки совлита присутствуют, для тех, кому нравится Горбунова например, зайдет.
Комфортно слушать в аудио формате (читает автор за что всегда жирный плюс). Сама история жесткая и как будто безысходная, но в итоге остается какая-то надежда
Кто-то пишет в отзывах про магический реализм, это реально он - вязкое ощущение полусна-полуяви. Почему-то все, что я читала магически-реалистического, происходит в жарком сеттинге - и Маркес, и "Дом, в котором..". Интересно, есть ли маг.реализм северный? Скорее всего, есть. Но в этой книге жара, песок ощущаются прямо на коже. Очень объемно выписаны все тактильные ощущения, от описаний еды, касаний передергивало. Вот этой телесностью напомнило главу с семейным застольем из "Розы". Страшно, грустно, ужасно много насилия, ставшего традицией. Поэтому очень рада, что у книги хороший конец, хочется верить, что героини вырвались и справились. Больше всего мне понравилась сцена с маленькой Катей в театре - аж горло перехватило, так трепетно написано.
Cred că am găsit una dintre cele mai bune cărți ale anului sau, cel puțin, așa mi se pare pentru că de foarte mult timp nu m-a încercat o stare de neputință atât de puternică în raport cu personajele unei cărți. Romanul de debut al scriitoarei Ecaterina Manoilo, intitulat „Отец смотрит на запад” (n. r. „Tata se uită la vest” ar fi traducerea), este o veritabilă frescă a violenței conjugale, o istorie despre oameni simpli, care își duc veacul într-o zonă uitată de lume, un sat kazah. Eroina centrală a povestirii este Katia, o fetiță născută dintr-o mamă rusoaică și un tată kazah, rodul unui mariaj aproape ilicit din perspectiva credințelor existente, unde nefericirea pare să fie tonul întregii vieți. Katia se naște într-o casă unde se așteaptă un fiu și dezamăgirea pare să fie eticheta care i se lipește și cu care învață să trăiască. Câțiva ani mai târziu, pe lume apare Maratik, fratele mult așteptat, un copil care însă are o viață nedrept de scurtă. Moartea sa accidentală e o lovitură crudă și un semn că această familie pare să fie cusută din bucăți amorfe.
Romanul „Отец смотрит на запад” e un soi de carte care îți dă un șut în fund și îți amintește câtă mâzgă și mizerie există în lumea asta pseudo-modernă. Pe lângă linia centrală a narațiunii, devenim martori și ai raporturilor dintre femeile și bărbații acelui spațiu. Violența este linia fierbinte a întregii cărți. Cu ea se umplu tăcerile și ea este motorul supraviețuirii. Eliberarea femeilor vine tot prin moarte, prin detașare.
Nu știu cum aș putea numi acest roman debut. Mi se pare un soi de insultă față de construcția impecabilă a narațiunii, față de imaginile foarte palpabile și foarte vii pe care ni le oferă autoarea (într-o tentativă de viol, aceasta menționează până și gustul pe care îl lasă buzele violatorului).
"Отец смотрит на запад" очень похож на работы Гузели Яхиной: номинально крепкий событийный каркас истории при практически отсутствующем наполнении. Манойло по-ученически схематично рисует портреты своих персонажей (более-менее удались только антагонисты), по большому счету это даже не полноценные образы, а функции, необходимые для продвижения сюжета, не более. Эта история могла развиваться во множестве любопытных направлений: она могла бы рассказывать о межнациональных и межрелигиозных семьях, о домашнем насилии и угнетении женщин в патриархальном обществе, в конце концов, это могла быть добротная мистика, что-то вроде городской легенды, но в итоге Манойло хватило лишь на жанр житейского трешачка в лучших традициях передач Малахова.
У Манойло удачно получилась лишь завязка (первая глава и вовсе начинается со сцены похорон); развитие действия вывезли на себе лишь антагонисты, тогда как описание дества главной героини скатилось куда-то на уровень тошнотворно-сентиментальной прозы Степновой или Рубиной; кульминация оказалась из рук вон слабой, а о последних нескольких страницах и говорить нечего - финала у этой истории как такового не нашлось, возможно потому, что сама Манойло так и не поняла, зачем и для кого она ее рассказывала.
"Меня часто спрашивают, насколько это автофикшен: я с июня говорила, что это не автофикшен, но в октябре согласилась, что это можно считать автофикшеном с какими-то допущениями.
Мне было важно, что, хоть я и разместила в книге свою детскую фотографию, я скорее взяла эту девочку, поместила в среду, которая была у меня, и позволила ей пройти этот путь, — но как добрый и всемогущий автор дорогу ей смягчала. Правда, кто-то считает, что в романе все очень жестко и говорит: «Ой, надеюсь с тобой такого не было». Остается только улыбаться".
В общем, в итоге это хотя и полная ужасов (особенно если понимать, что все эти ужасы основаны на реалиях СОВРЕМЕННОГО Казахстана) достаточно духоподъемная история. В которой все самое хорошее это Girl power, работа звуковиков, сестринство и мертвый поющий мальчик. Без последнего, к сожалению, они бы там не справились.
— Как говорила его сестра, и я впервые с ней согласна, человек – сегодня человек, а завтра – земля.
– Я не Улбосын! Сколько раз повторять? Я – Катя. – Улбосын, Улбосын. А если Наинка снова родит девочку, будет Кыздыгой. – А Кыздыгой что значит? – Кыздыгой переводится как «перестань рожать девочек». – А кого надо рожать, чтобы дали нормальное имя? – Катя села расплетать косички. – Мальчиков, конечно! Сыновей! – Фу-у-у! Мальчишки такие противные. – А ну замолчи и одевайся. Мужчины – лучший пол! – Аманбеке швырнула в Катю так и не поглаженным сарафаном и ушла на кухню.
Жутко и захватывающе — остановиться невозможно, пока не узнаешь, что произойдёт с героинями романа.
Колорит описаний, динамика и бескомпромиссность повествования делают этот дебют настолько успешным, что сразу хочется взяться за следующую книгу Екатерины Манойло.
«...человек — сегодня человек, а завтра — земля» .
Не ожидала, но понравилось. О книге слышала краем уха, потом просто увидела в FixPrice и подумала: «судьба, надо брать». Не пожалела. Оказывается, лауреат литературной премии «Лицей»-2022 в номинациях «Проза» и «Выбор книжных блогеров».
История о жизни людей в маленьком поселке на границе Казахстана и России. О традициях, о семьях, о насилии, о жестокости.
Написано сухо, но легко. Ни разу не возникло ощущения, что мне скучно или больше не хочется читать.
К концу особенно распереживалась за Катю и Айнагуль. Но на самом деле все истории женщин в этой книге печальные и трагичные. Даже неприятных женщин. Даже тех, кому сочувствовать сложно. Но и им все равно получается в какой-то степени сопереживать. В конце даже есть проблеск надежды и некая высшая справедливость. Это не позволило мне совсем скатиться в мрак.
В книге есть элемент магического реализма. Он ещё больше наводит жути и сгущает краски, хорошо оттеняет происходящее.
Проблема не нова. Я о ней иногда думаю. Но страшно, что это не где-то там, далеко, где мы не видим и не слышим. Это наша страна. Под боком, рядом, живут еще банальные, привычные, но от того не менее ужасные традиции и обычаи.
К прочтению советую. Просто, о важном. Устами младенца.
Местами недокручено, местами противно читать - тот же эпизод со свадьбой (все слишком подробно описано, но ложь героев, их поступков и слов невыносима - как можно участвовать в настолько постановочном мероприятии?), но для первого романа вполне себе неплохо. Очень теплые описания детства главной героини. Главное, произведение не оставляет равнодушным. Роман сквозит феминизмом, girlpower его движущая сила. Но если подумать, все зло здесь исходит от женщин - это и тетя, и мать главной героини (каждая по-своему). Все остальные персонажи (особенно мужские) - второстепенны. Удивляет, как главная героиня не обзавелась друзьями - она же наконец окончила школу, участвовала в общественной жизни, а позвонить в критический момент можно только риэлтору...
Где-то было "хтонь источает згу, зга порождает жуть, с жутью приходит мгла, мглу поглощает хтонь", и все очень телесно ощутимое. Так вот это об этом. Но есть и свет, немного, но есть. Спасибо и на том.
Слишком резкий переход от Катиного детства ко взрослому возрасту и от еë истории обратно к героям посëлка. В конце, разумеется, всë сошлось в одну линию, но мне как будто не хватило середины.
Наверняка, не в пользу книги сработало то, что читала сразу после «Степи» Оксаны Васякиной. После холодной жёсткости и откровенности Васякиной, язык «Отца..» кажется уж слишком сказочным. Часто казалось, что Манойло пишет красиво только лишь из убеждения, что раз это художественная литература, то обязательно «надо писать красиво». А под конец, соглашусь с другими отзывами, возникает ощущение, что это сценарий для сериала, а не роман. Про сюжет: слегка раздражает неоправданная беспомощность главной героини в серединке (ну займи ты у друзей денег не за пять минут до прихода арендодателя!), в целом весь эпизод про съемную квартиру в Москве выбивается - не понятно, зачем он. Впрочем, это вовсе не делает книгу плохой. Очень здорово описаны региональные детали, текст отлично передаёт мрачную атмосферу жизни в глухом посёлке на границе, в русскоязычное повествование вплетаются казахские слова, затрагиваются бесспорно важные темы - бесправность женщины в мусульманской семье и насилие. Общее впечатление смешанное.
Начало очень зацепило, погрузило в атмосферу беспросветной грусти Катиного детства. Было какое-то очарование (ну, в перемешку с ужасом от происходящего) истории. Но где-то в середине повествование скомкалось и ближе к концу улетело в беспроглядную тьму. Которой как будто не предполагалось в начале.
Честно говоря, не вяжется характер Кати, который описан был в начале книги, с тем, что с ней стало во взрослом возрасте. Почему она так одинока? Где ее социальная жизнь? Кажется, она работает на любимой работе, почему нет близких коллег или хотя бы хороших знакомых? Как так вышло, что выбравшись в какой-то момент из Ада, в котором она выросла, она угодила в него вновь, совсем не подготовленной?
Книга произвела впечатление, но как будто немного не оправдала надежд. Истрия-которая-должна-была-быть-сильной оказалось так себе историей, просто из-за каких-то шероховатостей повествования. Но за писательницей буду следить, думаю, впереди ее ждет интересный авторский путь!
Очень холодная и злая книга – в самом, наверное, лучшем смысле этих слов. Отчасти напомнила "Елтышевых". Сначала хотел поругать язык, но потом втянулся и прочитал всё на одном дыхании.
Pentru sufletul meu singur de-a lungul acestei lecturi, acesta este un roman despre rătăcire, despre identitate și despre tăcerile care apasă mai greu decât orice cuvânt spus prea târziu. „Отец смотрит на запад” de Ecaterina Manoilo nu mi-a oferit alinare, nu mi-a promis răspunsuri și nici nu mi-a îndulcit realitatea. Mi-a așezat în față un gol, un drum care nu duce nicăieri și o eroină prinsă între două lumi care nu o vor. Katia mea își caută un loc – în orașe, în oameni, în amintiri –, dar singurătatea o găsește prima.
Romanul e o radiografie dureroasă a unui suflet fracturat, prins între culturi, între tradiții, între tăceri. Katia nu este doar fiica unei mame rusoaice și a unui tată kazah, nu este doar copilul unei familii stricte și al unei istorii care se repetă. Este fiecare om care a simțit vreodată că nu aparține. Rătăcirea ei nu e doar fizică, de la granița copilăriei la Moscova și înapoi – este o fugă perpetuă de ceea ce nu poate fi schimbat.
Pentru mine, însă, mai puternică decât povestea în sine a fost singurătatea ei. Acea singurătate organică, tăcută, care nu se vede, dar se simte în fiecare pagină. În felul în care personajele se privesc fără să se vadă, în relațiile care ar trebui să fie pline, dar sunt doar contururi goale. Am citit cartea cu noduri în gât, pentru că Manoilo nu îți lasă loc să respiri – îți dă realitatea așa cum e: brută, tăioasă, fără promisiunea unui final fericit.
Nu avem aici povești salvatoare, nici revelații târzii. Doar distanțe care nu se mai închid și întrebări care nu își găsesc niciodată răspunsul. Katia nu se regăsește. Nici eu nu am găsit-o. Dar am simțit-o. Și poate că asta e tot ce contează.
Отличный дебют, на мой взгляд (премия "Лицей"), который в очередной раз убедил меня в том, что культура и традиции Востока — это то, про что я с интересом читаю, но категорически не хотела бы быть её частью. Ни за какие коврижки.
Катя родилась в семье, где папа-казах всегда прав и тяжело работает, а мама-русская вполне может получить в зубы за то, что, например, высказала своё мнение, когда его не ждали. После трагичной смерти братика (подробности настолько ужасны, что мне хотелось сделать так, чтобы развидеть то, что я прочитала) мать девочки уходит служить Богу, попутно пожертвовав церкви все сбережения семьи, а Катя становится никому не нужной. Её забирает к себе в Москву бабушка. И всё бы ничего, но прошлое многотонной глыбой нависает над и без этого непростой жизнью уже девушки Кати. И однажды оно всё же накрывает её.
Страшная книга. Страшная до тошноты своей реалистичностью и отсутствием какого-либо художественного смягчения. О жестокости, алчности, о женщине и замшелых традициях, которые делают из неё (из женщины) предмет мебели.
Проза Манойло жёсткая (читай: суровая по-мужски), сухая и режущая по живому. Но другой я и не вижу здесь, когда речь идёт о тварях в обличьи людей. Они живут среди нас, терроризируют жён, калечат психику детей, удовлетворяют свои самые базовые потребности и топчут зазря эту землю.
Тяжёлая книга, но заставляющая вспоминать о реальности, которая вне твоей счастливой семьи. Рекомендую.
"Катя думала, что будет ревновать маму к братику и ненавидеть его за это. Но мать так мало внимания уделяла сыну, что Кате становилось жалко ребенка, похожего на ожившую куклу."
Эта книга о взрослении Кати, дочери русской матери и отца-казаха, в деревне на границе России и Казахстана, её жизни с матерью, отцом и маленьким братиком в той самой деревне, а впоследствии о жизни в Москве.
Авторка откровенно и честно показала жизнь и ценности в казахской семье, роль девочки и женщины в традиционном патриархальном обществе. Помимо этого, в романе раскрываются темы родительской любви, взросления и смерти.
В какие-то моменты чтения было страшно за персонажей или противно от того, что с ними происходило, всё время хотелось, чтобы нашей главной героине и не только ей, наконец, повезло, и такие моменты света и надежды действительно были.
Мне понравилось, что сменялись лица, от кого велось повествование, и при этом если действие продолжалось, но уже от лица другого персонажа, то авторка возвращалась немного назад и показывала ту же ситуацию с другой стороны.
Я думаю, что эту книгу стоит прочитать тем, кто интересуется современной русской литературой, хочет узнать больше о традициях в казахской семье, не боится читать о чём-то противном и готов сопереживать персонажам.
Я обязательно прочитаю что-нибудь ещё у этой авторки.
Хорошая книга с ладным, правильным слогом. Читается легко, не оторваться, несмотря на тяжелые темы, текст осязаемый, хотя не перегружен описаниями. И все же, по личным причинам, у меня чувство, что меня обманули. Я, как и героиня Катя, тоже живу в двоемирии, с одной стороны русская светская, с другой - патриархальная, башкирская. И мне казалось, что я сейчас прочту и все про себя пойму, про все противоречия и внутренний беспокойный ветер, который не знает, в какую сторону дуть. Наконец-то кто-то написал про меня! Но именно этого двоемирия мне в книге остро не хватило. Сюжет движется, да, но не катин ветер. Когда рассказывала про книгу маме, она мне призналась, что в юности ее тоже крали, но на следующий день она ушла обратно к родителям. "Такой позор был для него!" - говорила. При этом всю жизнь слышу от тетушек их печальные вздохи, ах, мол, вот бы Лену уже наконец кто-нибудь украл! А у самой холодок по коже при одной мысли об этом. Никакой это не пережиток прошлого, старшим поколением женщин эти традиции яро романтизируются.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Как только я оказалась в Казахстане, первым делом побежала в книжный за романом Екатерины Манойло «Отец смотрит на запад» и даже как-то грустно, что я прочитала книгу всего лишь за один вечер. С другой стороны, я очень люблю это ощущение, когда читаешь и не можешь оторваться. Начался роман как семейная драма и ближе к концу превратился в самый настоящий триллер. Пока я изучаю Алматы и запоминаю его лучшие стороны, писательница открыла для меня Казахстан с другой, самой темной его стороны. Насилие, агрессия, невежество, грубость, алчность, зависть, патриархальные традиции разлагают многие семьи и тащат их ко дну, и страдают от этого прежде всего женщины, которые всем должны чуть ли не с рождения. Несмотря на всю тяжесть и жесткость повествования, роман дарит надежду на выход из мрачного замкнутого круга и напоминает, что если женщины будут держаться вместе и поддерживать друг друга, то спастись обязательно получится.
довольно стерильная история, каждая часть которой кажется ужасно плоской — как будто бы ее оставили на уровне первого черновика.
насилие, патриархальные устои — ок, есть. даже неплохо написано в некоторых моментах.
бунт детей против отцов? катю забрали в детстве, на описание ее динамики с отцом серикбаем ушло пару страниц, а потом она возвращается, когда его уже нет...
плохие люди плохие, а хорошие — хорошие... вы поняли?? точно поняли?
заход на хоть какую-то более сложную героиню был в аманбеке, но все благополучно слилось.
приграничный город можно заменить на любой другой российский город — и буквально ничего не изменится, потому что столкновения/конфликта культур в тексте нет.
насчитала штук 5 моментов, в которых проскальзывало ощущение «ну вот, наконец!!» но они обычно заканчивались 1 абзацем/страничкой.