Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
A Divina Comédia é um clássico atemporal onde o próprio autor, Dante, se vê guiado pelas entranhas do inferno, purgatório e paraíso, conhecendo e encontrando no caminho diversas figuras bíblicas e da cultura clássica grega-romana. Nesta releitura, o mestre Go Nagai trabalha a obra seguindo o enredo original, porém apresentando um viés pelos olhos de um japonês contemporâneo. O que inicialmente pode parecer uma combinação inusitada, logo se prova uma leitura agradável e uma obra primorosa! Papel Pólen Bold - Inclui páginas coloridas - Série em 2 volumes - Capa Cartonada com orelhas

416 pages, Paperback

Published December 1, 2022

9 people want to read

About the author

Go Nagai

1,050 books144 followers
Kiyoshi Nagai (永井潔 Nagai Kiyoshi, born September 6, 1945 in Wajima, Ishikawa), better known by the penname Gō Nagai (永井 豪 Nagai Gō?), is a Japanese manga artist and a prolific author of science fiction, fantasy, horror and erotica. He made his professional debut in 1967 with Meakashi Polikichi, but is best known for creating Cutie Honey, Devilman, and Mazinger Z in the 1970s. In 2005, he became a Character Design professor at the Osaka University of Arts. Since 2009, he is a member of Tezuka Osamu Cultural Prize's nominating committee.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (11%)
4 stars
9 (50%)
3 stars
5 (27%)
2 stars
2 (11%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Gabriel Gonçalves de Oliveira.
44 reviews
March 29, 2025
Tradução Estragada

Depois da leitura desse segundo volume sou obrigado a retirar a recomendação que dei no primeiro volume. O motivo? Uma tradução extremamente mal feita.

O "inferno", que toma todo o volume 1 e 1/3 do volume 2 não notei erros muito significativos, porém o problema começou já no título do "purgatório".

Por causa disso decidi pegar a versão em inglês na internet e ir lendo lado a lado, as vezes foi um problema isolado né?

Depois de ir atrás do fruto proibido que é a versão em inglês, vi como essa tradução da NewPOP é extremamente porca, toda a estilização das falas dos personagens foi removida, termos em latim foram descartados, e algumas partes levam a entender o total contrário do original.

Além de nomes serem trocados ou omitidos.

É inadmissível um livro com o preço desse (na época 90 reais sem desconto) ter erros tão estapafúrdios. Não posso mais recomendar nem pra ter um pouco de noção do que acontece na historia, a não ser que leiam em outra tradução.

As ilustrações continuam fantásticas, porém senti que a parte do Paraíso foi bem apressada, com esferas celestes sendo reduzidas a simples duas páginas.

Enfim, se quiserem ler, leiam em outra tradução, pois esse livro não vale o dinheiro gasto.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.