Jump to ratings and reviews
Rate this book

Freelander

Rate this book
Unusual book

206 pages, Hard cover

First published January 1, 2007

6 people are currently reading
145 people want to read

About the author

Miljenko Jergović

79 books547 followers
Miljenko Jergović is a Bosnian prose writer. Jergović currently lives and works in Zagreb, Croatia.

Jergović has established himself as a writer in both Bosnia and Herzegovina and Croatia, and his stories and novels have been translated into more than 20 languages. Critics have acclaimed his capability to turn every topic into a story without changing it at all, hence preserving its internal logic.

His more acclaimed works include his debut Opservatorija Varšava (Warsaw Observatory, 1988); Hauzmajstor Šulc (Schultz the Repairman, 2000), both collections of poetry; a collection of short stories Sarajevski marlboro (Sarajevo Marlboro, 1994); the novels Mama Leone and Dvori od oraha ("The Mansion in Walnut," 2003; and the drama Kažeš, anđeo (You Say It's an Angel, 2000). Jergović is also a journalist and has published a collection of his articles in the acclaimed Historijska čitanka (A Reader in History, 1996).

His most recent work, Rabija i sedam meleka (Rabija and the Seven Angels), became a bestseller in Bosnia and Herezgovina only few days after it was published.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
43 (16%)
4 stars
77 (28%)
3 stars
114 (42%)
2 stars
26 (9%)
1 star
6 (2%)
Displaying 1 - 22 of 22 reviews
Profile Image for Orsodimondo.
2,463 reviews2,436 followers
January 4, 2026
PROF IN VIAGGIO D’AFFARI


Il punto di partenza: Zagabria.

La gente è infelice, e a causa della propria infelicità è pronta a compiere ogni tipo di male. Per questo aveva preso con sé la pistola.

Il protagonista di questo romanzo Karlo Adum faceva la scuola media, era da poco orfano di padre, quando sua madre preferì allontanarlo da Sarajevo, portarlo via e trasferirsi a Zagabria, dove è rimasto a vivere fino all’inizio di questa storia, che lo vede vedovo e ormai in pensione, dopo aver insegnato per decenni storia alle scuole superiori.
E quindi, da bosniaco s’è fatto croato.


Il punto di arrivo: Sarajevo.

Karlo Adum riceve notizia che il fratello di suo padre, lo zio ultranovantenne, è morto in un ospizio di Sarajevo: la sua presenza è richiesta in quella città per la lettura del testamento.
Così sale sulla sua vecchio Volvo del 1975 (siamo nel settembre 2006) e parte alla volta della capitale bosniaca, la città dove è nato.
La maggior parte del romanzo racconta il viaggio, in classico stile on-the-road (un pezzetto di strada, una sosta, un incontro, un altro pezzetto di strada, un’altra sosta, un contrattempo, ancora un pezzetto di strada, eccetera).

Poi, finalmente si arriva a Sarajevo. E siccome per me gli on-the-road non sono mica tutti all’altezza dell’omonimo di Kerouac o di film come “Duel” e “Vanishing Point”, per lo più sono monotoni e ripetitivi, le ultime pagine del romanzo ambientate a Sarajevo sono le migliori, come le prime a Zagabria, prima di intraprendere il viaggio.


I cimiteri della Bosnia che accompagnano il viaggio del professore: serbi, croati, musulmani, si stendono a lato della strada, spesso circondati da campi minati.

Si parla spesso di guerra in queste pagine e per lo più è quella degli anni Novanta del secolo scorso. Si parla molto di come sono le cose ora, ed è facile sentire che per Jergović erano meglio prima (ma senza alcun rimpianto per architetture o situazioni che:
Davano l’impressione del freddo socialismo, della fredda fratellanza, uguaglianza e solidarietà tra la classe operaia, sempre sotto l’occhio vigile della polizia segreta.

L’ultima guerra è stata più bastarda e subdola delle altre, ha diviso e separato e guastato più di quelle precedenti. Jergović è bravo a lasciar intuire che la sua terra, che sia Bosnia Serbia Croazia o Jugoslavia è popolata da umori (differenze etniche?) che sfociano facilmente nell’odio, ma che con un po’ di ragionevolezza e di misura tutti potrebbero comunque andar d’accordo.


Lungo il viaggio: Slavonski Brod-Posavina

Ho qualche difficoltà a entrare nello spirito balcanico, quella gamma di emozioni che passa dal riso sfrenato al pianto senza ritegno e può trasformarsi in violenza senza limiti in accordo al tasso alcolico, di solito piuttosto alto già in partenza. Quegli umori che fanno di noi latini degli islandesi. Quel rumoreggiare esasperato da zero a cento che contraddistingue i film di Kusturica. Il gusto dell’iperbole, del paradosso, dell’esagerazione, dell’assurdo, del surreale, dell’inverosimile. La martellante ironia di marca cabarettistica (à la Mediaset).
Per questo il mio godimento è stato moderato: ma è comunque il terzo titolo di Jergović che leggo.


Posavina

Visti da vicino i minareti sono un’altra cosa. Sono luoghi intorno ai quali non c’è spazio per gli infedeli e ciò verrà detto loro ogni santo giorno, magari con un gentile sorriso orientale quantunque su una faccia slava, e se infine non avranno capito il messaggio, gli sarà ripetuto ad alta voce. Lo sa bene perché porta con sé la pistola.


Il srbosjek, un coltello unito a un apposito guanto largamente usato dai carnefici del campo di concentramento di Jasenovac, retto dagli ustascia.
Profile Image for Amabilis.
114 reviews14 followers
July 19, 2020
Eh,
kad bi bar
stričevi i ujaci
ostavljali u nasljedstvo
novac u bankama švicarskim
onima koji ostaju
na prostorima ovim;
ne bi skupljali
povijest tešku
pored drumova bosanskih;
ali
više to ne bismo
bili mi.
Profile Image for Miroslav Maričić.
264 reviews62 followers
July 9, 2024
Која је улога аутомобила у животу једног човека? Уколико возите нов аутомобил та улога се вероватно огледа у томе да човек одржава аутомобил у исправном стању зарад својих циљева (пословно- афирмативних). Међутим уколико сте власник популарног олдтајмера онда се улоге драстично претварају у однос блиских чланова породице. Миљенко Јерговић је искористио улогу старих аутомобила у животу својих јунака, да их претвори у различите приче о народима са ових простора. Тако су настале три књиге Freelander, Buick Riviera и Волга у којима Јерговић своје јунаке и власнике олдтајмера, претвара у приповедаче историје једног или више народа и њиховим међусобним односима. Freelander је књига која је друга у том низу са аутомобилима и она нам говори о пензионисаном професору историје из Загреба, који се као дечак одселио из Сарајева. Телеграм у коме га обавештавају о стричевој смрти доводи до путовања у исто то Сарајево, путовање које наставника води кроз властиту прошлост. На путовање креће у прастаром волво Freelander- у, симболу успеха у старој нам држави, где се разноразним кредитима куповао статус и лагодан живот. Путовање у Сарајево, у коме Карло није био преко педесет година и у коме треба да наследи стрица кога није волео, доводи до јављања детаља из детињства и каснијег живота у новој средини. Све је то проткано приказима босанске свакодневнице, скорашњих разарања, различитих личних предрасуда и питања о промашености сопственог живота. Професор у смирај свог живота, разуме омладину, промене у уметничким трендовима, у музици, стилу живота, и пита се зашто има осећај промашености сопственог живота, зашто његов живот није био онакав какав је он желео да буде, него је до краја остао безличан, предрасудама и страхом обележени усамљеник. Криви су родитељи и на крају та трагична историја.
Profile Image for Paula Reyes Wagner.
419 reviews46 followers
January 7, 2022
Un libro extraño, en partes interesante, pero en su mayoría confuso y agotador.

Trata del viaje de un profesor jubilado de Zagreb a Sarajevo al enterarse de la muerte de un familiar, sin embargo la idea de volver a Sarajevo lo asusta y en principio no sabemos porqué.

A lo largo del libro vamos conociendo la historia del personaje a través de sus recuerdos, medio parecido al estilo de Los Restos del Día de Ishiguro, pero no tan bien logrado, ya que no es clara siempre la historia.
También vemos un poco de la zona de los balcanes que ha sido afectada por tantos conflictos bélicos y creo que necesito aprender más sobre la historia de la zona antes de decir si es un buen reflejo o no.
Lo que sí transmite es la sensación de un territorio quebrado, devastado, todo me lo imaginé en ruinas, un poco como al personaje. Creo que eso está bien logrado.

Una lectura muy diferente a lo que me gusta, no lo disfruté especialmente, pero tampoco lo odié.
Meh(?)
Profile Image for Pedro.
833 reviews333 followers
October 21, 2017
"En su pasaporte constaban datos imaginarios sobre la patria y la nacionalidad, una anamnesis de un Estado que no tardará en desaparecer. Por eso era un Freelander para ellos, un apátrida inminente, alguien que dejaría de ser, un hombre libre de la tierra, un vagabundo sin documentos de viaje, una raíz desarraigada..."
Una muy buena novela
Profile Image for Piotr.
625 reviews52 followers
August 13, 2022
Nie sposób nie lubić Miljenko! Niemal na przedostatniej stronie pojawiają się Singer, von Rezzori i Zweig…(szkoda wielka, że zabrakło Rotha), i zanurzamy się na chwilę w oparach pamięci po CK monarchii, w jej południowych, bałkańskich peryferiach.
A ci trzej panowie cudownie tej opowieści patronują. Dosłownie w oparach, bo dwie wojny niemal skutecznie pozacierały jej ostatnie ślady. A ta ostatnia, którą i my pamiętamy, w zasadzie ją pogrzebała.
Pierwsza część samochodowej trylogii - już szukam pozostałych dwu.
Profile Image for Lissett.
11 reviews
January 24, 2024
Lo compré porque viene a Zagreb casi sin planearlo y cuando voy a otro sitio me gusta leer algo de algún autor originario de ese sitio o que al menos la historia transcurra allí. Fracasé a medias porque el autor es bosnio, pero ha vivido 30 años viviendo en Zagreb y la historia empieza en esa ciudad así que estoy satisfecha. es muy difícil encontrar novelas de autores croatas traducidas al español.
Me gustan las novelas en las que las historias cotidianas de la vida de la gente se mezclan con la historia de un país, y en esta novela la guerra y la tensiones entre las poblaciones de los Balcanes está presente todo el tiempo. Además el protagonista y yo compartimos el sentimiento de desarraigo que tenemos los que hemos emigrado siendo niños, en varias situaciones se retrata como él será siempre un extranjero tanto en el país donde nació como en el país en el que se crio.
Una novela entretenida e interesante.
Profile Image for Fedjablpula.
205 reviews8 followers
January 2, 2018
Pričao mi je kako je u nekoj svađi tvom starom odsjekao palac, i ovaj mu to nikada nije mogao oprostiti. Vidiš što ti je čovjek, život mu se svede na jedan palac.
Profile Image for Jorge Pérez.
Author 4 books9 followers
Read
December 15, 2016
Karlo Adum, un profesor de historia en Zagreb (Croacia), recibe un día un telegrama que desestima. Luego de horas sin prestarle atención, por fin lo lee y se entera de que su tío, en Sarajevo (Bosnia-Herzegovina), ha muerto. No es una noticia que le afecte en el ánimo, pues nunca fue cercano a su pariente: mucho tiempo atrás el padre de Karlo se enemistó con su hermano, por una pelea en donde aquél perdió un pulgar.
Sarajevo, para Adum, es un lugar bastante lejano del que salió con su madre hace medio siglo. El telegrama le solicita su presencia para la lectura del testamento, por lo que vacila entre asistir o no (ni siquiera sabía que su tío siguiera con vida, mucho menos si tenía dinero o no). Finalmente (y por eso tenemos la novela), el personaje se embarca en el viaje; porque eso es Freelander, un viaje a través del tiempo y el espacio por un país que fue, Yugoslavia, y algunos de sus territorios ahora divididos entre croatas, serbios y bosnios.
Miljenko Jergović nació en Sarajevo (1966) y reside en Zagreb desde 1993; pero esto no es autoficción, cabe aclarar. Su personaje, Karlo Adum, es un hombre ya entrado en años, poseedor de un Volvo 1975 que alguna vez intentó vender, pero declinó la oferta (le ofrecían la décima parte de lo que esperaba). Es decir, es un tipo que no se ha dado cuenta por completo del paso del tiempo, y el tiempo en esa región de Europa del Este ha visto grandes cambios en sus sociedades.
A pesar de que aprecia su vehículo (casi como a una persona), conforme avanza en su periplo se topa con que el mismo auto representa una etiqueta, por sus placas de Zagreb: “Quería que pensaran que ni siquiera era de Zagreb, sino que únicamente su coche estaba matriculado allí”. Otra cita del libro, acorde a esa misma búsqueda de no ser etiquetado: “el profesor Adum no quería que allí lo reconociesen ni como forastero ni como local. Quería ser una persona cualquiera”. Pero en los Balcanes luego de los conflictos bélicos las etiquetas imperan: en la novela la tensión que existe es por ser bosniaco, serbio o croata…
Esos problemas étnicos y religiosos en la región están representados de manera simbólica en la realidad contada en el libro: allí el narrador nos comparte el contraste del alfabeto cirílico con el latino, las coincidencias y variantes en algunas palabras entre las lenguas. Detalles en apariencia tan insignificantes como el nombre de un platillo tradicional: “janjetina” por un lado, “jagnjetina” en la variante bosnia. De ello, más adelante apunta: “por esta pequeña diferencia en la ortografía habían corrido ríos de sangre. Y éste no era el momento de añadir una gota suya”. La jagnjetina o janjetina, por cierto, se prepara con carne de cordero.
Incluso el propio nombre de Karlo Adum es sujeto de análisis: su apellido, le increpan, debería escribirse con hache, “Hadum”, menos croata, además de tener una etimología que hiere su hombría. Antes el narrador nos había aclarado sobre el cartero, a quien sólo habría de llamar “cartero” para no indagar en apellidos: “por el apellido de cualquier croata o serbio sabía de qué lugar procedía y en qué bando había estado su familia en la guerra pasada”.
En ese descubrimiento entre las diferentes sociedades que han surgido después de la paz (a veces inestable), el narrador reflexiona: “No sólo era un país diferente, sino que además vivía en otro tiempo”. Más adelante dirá: “Estábamos en una suerte de transición del siglo XVII al siglo XXI”. Jergović no escatima en recurrir al humor negro, o a exponer a los personajes como perdedores, como en una anhelada final de futbol que para el resto del mundo sería intrascendente, pero que para los locales representa la única oportunidad de dejar la segunda división (quizá los tapatíos encuentren el equivalente en el Atlas-Leones Negros).
Otro fragmento simbólico es el siguiente, donde el narrador nos comenta cómo Karlo recorre las calles de Sarajevo y observa el paisaje de los hogares:
“A lo largo de la calzada se extendía una hilera de casas unifamiliares de dos plantas, construidas en los años setenta, con un jardín delante. Algunos habían plantado lechugas y tomates, en unos crecían las rosas y en otros brotaba la mala hierba, campaban a sus anchas los arbustos de lilas, la hiedra medio seca y los rosales trepadores descuidados. En esas casa, pensaba, vivían personas infelices, o que en la guerra habían perdido un hijo, un hermano o la razón…”.
El hogar como sinónimo del país, al igual que la misma pelea entre los hermanos (el tío y el padre de Karlo) representa esa guerra fratricida. O, como vemos al final de la película Underground: Érase una vez un país, de Emir Kusturica: “Una guerra no es guerra hasta que el hermano mata a su hermano”.
Profile Image for Zapatoo.
151 reviews3 followers
October 26, 2019
Karlo Adum, vor kurzem pensionierter Geschichtslehrer, Witwer, erhält inmitten seiner Isolation in Neu-Zagreb, dem sozialistischen Viertel südlich der Save, ein Telegramm aus seiner Geburtsstadt Sarajevo. Ein Onkel, der ältere Bruder seines Vaters, sei verstorben. Die dorthin mitsamt seines über 30 Jahre alten Volvo unternommene Reise lässt ihn vor allem über seine persönliche Vergangenheit reflektieren und seine Kindheit im Sarajevo unter deutscher und Ustascha-Besatzung immer wieder in die Erinnerung rücken. Die Kollaboration mit der Besatzung bereits als Kind, die Nähe zum Faschismus durch seine betörende Mutter. Die, entgegen dem psychisch geschlagenen und verrückt gewordenen, Vater alleine präsent war und sich wie auch ihn nach dem Sieg der Partisanen erfolgreich in die neue Gesellschaft führen konnte.
Diese Vergangenheit mischt sich mit seinen von der Gegenwart der Kriege im ehem. Jugoslawie geprägten Ängste. Nicht ohne sich eine Pistole zu besorgen bricht er auf. Die ganze Fahrt, der Großteil des Romanes, ist geprägt von Furcht und Zweifel, wie auch schließlich die Ankunft in Sarajevo. Mit diesen Ängsten gehen nationalistische Konzepte einher, Zuschreibungen an die unterschiedlichen Nationen auch wenn Adum selbst, mit seinem türkischen Namen, trotz seiner Selbstverortung, seiner am katholischen Glauben festzumachen Zugehörigkeit zum Kroatentum, aufgrund seines Dialektes und seiner Herkunft immer wieder als Bosnier in seiner Zagreber Umgebung gezählt wurde.
Dem grenzüberschreitenden Roman gelingt es dabei aber diese nationalen Grenzen inklusive ihrer Begründungsmythen und ihrer Distinktionsmerkmale zu dekonstruieren: "Ihre Rücksichtnahme kennt keine Grenzen, und deshalb hätte der Professor nie laut gesagt, dass die Sarma aus der Türkei und Serbien, dass das Wiener Schnitzel aus Österreich kommt, dass der Grenadiermarsch und die Moussaka Formen der kroatischen kulturellen und zivilsatorischen Anverwandlung und Vermengung, aber definitiv nicht ursprünglich kroatisch und dass schließlich ziemlich wenig auf dieser Welt rein kroatisch ist, außer zum Beispiel der Ustascha. Die ist rein kroatisch." (S. 63) - immer dann wenn einerseits diese Thematisierung gelingt und andererseits anekdotenhaft über lokale Geschichte die gemeinsame jugoslawische Geschichte aufblitzt, die über den Lokalfußballer Mujo Đanin ist eine solche, überwindet er die Spaltung ohne die unterschiedlichen vollends zu negieren. Die Dreiheit als Einheit - ein letztes Mal blitzt es vor der Annahme des Erbes mit den beiden anderen nie greifbaren Verwandten aus den anderen Nationen auf. Mit der Annahme des Erbes, wie auch dem Zerfall seines Volvo, ist allerdings das Ziel erreicht und das Ende ganz folgerichtig da.
Profile Image for Juan.
28 reviews
November 22, 2018
El libro consiste en el retorno de un profesor ya casi anciano a su Sarajevo natal desde Zagreb en su Volvo del 75. Durante el viaje se recuerdas momentos de la historia del protagonista, así como de la misma Yugoslavia. A ratos el relato se confunde entre lo anecdótico y lo caricaturesco. Hay múltiples alusiones a la cultura y situación de los balcanes, narración que frecuentemente bordea el patetismo . La historia se pierde entre los nombres y la información desplegada. Es un libro breve, acaso menor, pero interesante para quienes deseen obtener cirta mirada contemporánea sobre parte de la realidad de la antigua Yugoslavia.
Hay pasajes que recuerdan con demasiada facilidad algunas escenas de películas de Kusturica apreciadas por grupos algo snob que admiran los Balcanes como inspiración exótica.
69 reviews
July 9, 2020
It is a written road movie...Like a lot of them you can watch at ARTE-tv. You feel like sitting on the shoulder of an old man who rides and accomplish his life-duty on his way from Zagreb to Sarajevo... You are the voyeur of his feelings in the very bloody perception of the Balkan history.....
Profile Image for Victor Cornejo.
2 reviews
August 25, 2025
Es la tercera novela del autor que leo, muy similar a su novela "Volga Volga".

El patrón narrativo es el mismo: personajes principales con un futuro incierto, no mucho más que su pasado, los cuales se nos van revelando según progresa la historia; eso que los une a los territorios de la ex Yugoslavia.

Y hay algo que une a Croatas y Serbios, a Kosovares y Serbios, a Bosnios y Croatas.
¿Qué es lo que puede unir a las etnias de un país ya difunto, pero que convivieron en un Reinado, Estados de facto y de ocupación, y un régimen Comunista?: “La guerra”.

La guerra es lo que une a los personajes: la guerra que alegra a la gente, la guerra que avergüenza a los personajes, la guerra que los pone en situaciones sociales complicadas, la guerra que divide a las personas de sus orígenes, los hace ocultarse.

Esa mancha que no se borra
Esa vergüenza de los croatas hacia los serbios por degollarlos durante el 41. Que no importa ,"porque ya nos va a tocar a nosotros degollarlos a ustedes los croatas" responde con una sonrisa un vendedor de películas de etnia serbia.

Que esa “R” que se pronuncia diferente en serbio, y que a un foráneo dentro de su mismo país podía costarle la vida. “esa pronunciación errónea de la “R”, por la que podían descubrir que eras un croata, podría hacerte termina en el crematorio”

Freelander es una novela de la que se puede aprender mucho de los países de la ex Yugoslavia, en este caso, seteada en el siglo XXI.

Es costumbrista, al autor le encanta nombrar personas de la región, novelas, autores, arquitectura y costumbres.

¿Pueden dos vecinos ser amigos cuando sus padres se degollaron el uno al otro?
La respuesta parecería ser no, pero ahí tenemos a los países de la ex yugoslavia que con ese antecedente fueron gobernados bajo el mismo Estado. A su vez,fue el indiscutible motor que llevó a las guerras yugoslavas, donde finalmente los serbios pudieron degollar a los croatas.
20 reviews
March 4, 2022
Un recorrido en coche entre Zagreb y Sarajevo es el hilo conductor de este libro que es una inmersión en el pasado de su protagonista, y a la vez una radiografia de los pequeños y grandes odios que laten bajo la piel de los paises balcanicos.

Karlo Adum, un profesor de historia jubilado con una existencia monótona y al que no le queda casi ningún nexo con la sociedad, vuelve a su Sarajevo natal para solucionar unos asuntos de familia. Solo le acompaña su viejo y sólido coche y una pistola.

A través de las divagaciones del viejo Karlo, los recuerdos que le trae el paisaje, y los pormenores del camino, se aboceta la historia de los Balcanes, a grandes rasgos, de los últimos 100 años. Y sobre todo se despliega un sinfín de odios y prejuicios etnopolíticos impregnados en la sociedad balcánica. Los odios que desembocaron en la guerra de los 90, y que siguen presentes en el protagonista, que se considera un hombre pacífico y tolerante, y en otros muchos personajes, en mayor o menor medida y con más o menos inquina.

En definitiva, una road novel incisiva, con una pátina estética muy clara, con un aire viejuno, que impregna todas las imágenes y nos hace sumergirnos en la Bosnia que transita con los ojos de Karlo Adum.
Todo ello narrado de una manera amena y que engancha pero con un lenguaje muy muy local. Yo personalmente he disfrutado este hecho porque he aprendido mucho, pero entiendo que a otros lectores se les puede hacer pesado estar buscando todo el tiempo referencias, personajes y momentos históricos para poder comprender la magnitud del libro.
Profile Image for Meitnerio.
222 reviews6 followers
September 5, 2017
Uno de estos libros, a medio camino entre la novela y el ensayo, en los que el camino importa más que las ganas de llegar al final que me sirve como mi bautismo dentro de los autores de esta literatura. Por mi parte, es probable que repita en ella cuando mi cola de pendientes se reduzca a límites más manejables.
En fin, una propuesta inusual y satisfactoria que te acerca a una realidad cercana pero desconocida.

La reseña completa aquí ;)
http://meitnerio.blogspot.co.uk/2016/...
Profile Image for Javier Andres Omodeo.
96 reviews1 follower
November 30, 2024
Un relato delicioso del retorno a su ciudad de nacimiento con anécdotas que se suceden y nos muestra la idiosincrasia del pueblo balcánico. Una joya al estilo Jergović que divierte, enseña y por momentos aterra en la indescifrable lucha étnico-religiosa de la región.
Profile Image for Martina Mecco.
17 reviews3 followers
April 17, 2021
Il migliore libro di Miljenko Jergović fino ad ora letto, piccolo appunto: pieno di realia e riferimenti storici specifici
Profile Image for Daniel.
641 reviews53 followers
May 3, 2011
Ein Leben als gealterter Kroate ist alles andere als leicht. Das ist zumindest, was uns die Figur des Karlo Adum in Miljenko Jervoić' Roman "Freelander" während seiner einsamen Fahrt in seinem 30 Jahre alten Volvo näher bringt.

Die Jugend des verbitterten Geschichtsprofessors starrte geradezu vor grausamen Details, brutale Bilder durchziehen seine frühen Jahre wie ein roter Faden. Während sein gelbes Auto von Zagreb nach Sarajevo fährt, jenen Ort, an dem die meisten dieser Erlebnisse zumindest ihren Ausgang genommen hatten, durchlebt er noch einmal Situationen, in denen er sich lieber nicht wiedergefunden hätte: Er sieht den an einer Verstümmelung zerbrochenen, geisteskranken Vater erneut an den Wänden seiner Wohnung kratzen und läuft noch einmal an vor einer Kathedrale aufgeknüpften Kommunisten vorbei.

Und das alles nur, weil sein Onkel - der 102jährig verstarb - ihn zu seinem Erben eingesetzt hat.

Das Buch ist, angereichert mit vielen interessanten Details aus der Geschichte des Balkan, eine bissig formulierte Reflexion der selischen Zustände von Menschen, die in einer Welt aufwachsen in der ein schweres Schicksal von Geburt an der heimliche Begleiter eines jeden ist. Jergović schafft es dem Leser zu zeigen, wo genau die Normalität ihnen ihren Dienst verweigert und wie eine Kultur des Misstrauens (nicht) funktioniert, ohne dabei den Gemühtszustand seines Protagonisten näher zu definieren.

Für alle, die sich für die Geschichte und Kultur des Balkan interessieren ein faszinierendes, und empfehlenswertes, Buch!
Profile Image for Solleone.
84 reviews2 followers
December 29, 2013
Alcune pagine mi fanno pensare ad un D. F. Wallace dei Balcani.
L'episodio dei turisti polacchi all'autogrill non sarebbe fuori luogo in Una cosa divertente che non far�� mai pi��.
Ma lo accomuna sopratutto la capacit�� di comprendere e di trasmettere gli eccessi e le follie della propria gente, descrivendoli nella quotidianit�� tanto da apparire normali e inevitabili.

Quando poi, i sogni di uno sprovveduto impresario, lo condussero all'acquisto di ben 15 calciatori brasiliani, per portare in UEFA la sua sgangherata squadretta di uno sperduto paesino bosniaco,
il pensiero �� subito andato ai febbrili desideri destati in Aurelino Buendia dalle calamite e dalle lenti di Melquiades.

Prevale cmq la cruda realt�� della difficile convivenza etnica in quella parte del mondo.
Profile Image for Antje Schrupp.
361 reviews112 followers
April 21, 2013
Ganz schön zu lesen, wenn man mal hier ist. Ansonsten, nicht so gut wie Sarajevo Malboro, fand ich.
Displaying 1 - 22 of 22 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.