1970-е. В городе Вороже бесследно исчезает одиннадцатилетняя школьница Луша Речная. 1933 год. Кембриджский ботаник Кристофер Уэскер, с женой Ханной и маленькой дочерью Алисой, едет в Советский Союз, чтобы принять участие в создании грандиозного Города-сада. Эти обстоятельства оказываются связаны самым неожиданным образом. После многих десятилетий разлуки Ханна возвращается в Ворож в надежде найти дочь, в шестилетнем возрасте попавшую в детский дом.
Карина Кокрэлл-Ферре с 1991 года живет в Великобритании, недалеко от Кембриджа, где берет начало главная сюжетная линия книги. «Луша» — ее дебютный роман. В нем она пытается художественно осмыслить реальные события и невероятные судьбы европейцев, стремившихся содействовать строительству коммунизма
Отличная дебютная книга. Очень грустная и во многом безнадежная, но не вызывает вопросов, что писательница вложила в историю душу. Выбранный исторический период представлен с двух различных перспектив, которые сходятся в точке безнадежности. Удивительно, но в этой истории большинство персонажей, кроме досады и недоумения, никаких эмоций не оставляют. ИМО, в настоящее время такую литературу читать трудно, потому что отзывается болью и напоминает, что человечество (и особенно некоторые сообщества) не учится на своих ошибках.
За процессом создания книги я следила давно, слушала начитанные отрывки в ФБ, но финальный результат превзошел мои ожидания. Каждая глава отзывается болью и мурашками, 😥 будит воспоминания свои и чужие. 407 страниц за 3 дня, сложно оторваться и, переворачивая каждую страницу, все ещё надеешься на чудо. Чудеса случаются, но в большинстве случаев позже, чем хотелось бы..
О ЛУШЕ И О ЧЁМ-ТО ЕЩЁ Начну издалека - о чём-то ещё. Киев, Война, Роман! Представьте, роман напечатан в сегодняшнем Киеве - без света, без воды, без тепла, но с Верой и Надеждой на Победу над Тьмой! Огромное спасибо издательскому дому - "Друкарський двор Олега Федорова"! Теперь о главном - о романе Карины Кокрэлл Ферре ЛУША. Меня не видели дома несколько дней. Не подумайте, что я исчезла и нужно было звонить в полицию. Я была дома , но меня там не было. Держала роман и руках, "глотала" страницу за страницей, пока не прочла :" Джон Фогель поднялся с подоконника навстречу торопливому звуку шагов невидимой пока женщины..." Это последние строчки романа, но не конец эмоций после прочтения. Не буду Вам рассказывать всё, что испытала, читая роман ЛУША, но скажу только несколько слов автору. Спасибо, Карина, Carina Cockrell-Ferre ! Спасибо, что вложили в роман душу и это чувствуется, как пульс той жизни, пульс двух времен, пульс двух стран, пульс одной семьи, несчастной которую сделала кровавая рука уб@йц. Да, это о "детях сталина", перемолотых мясорубкой времени. Сильный, эмоциональный роман! Очень рекомендую прочитать!
Книгу очень рекомендую, хотя сама пока до конца не дочитала. Пробовала уже два или три раза, но не могу. Проникает навылет и насквозь, и не стряхнуть наваждение, что пишет автор не про прошлое, а про будущее, а кто то водит её рукой. Повествование ведётся не в хронологическом порядке, а отрывками настоящее - прошлое, поэтому если что то непонятно вначале, потом становится понятнее. Вот я и возвращаюсь, перечитываю, читаю немного дальше, и снова возвращаюсь. Ещё один только раз у меня такое было, когда читала Крутой маршрут; но тогда была уверенность что это всё в далёком прошлом и никогда не повторится, а сейчас скорее ощущение обратное. Как и откуда автор обо всём этом узнала непонятно, но от ощущения реальности рассказа пробирает дрожь.
Замечательный, хоть и душераздирающий роман. Я эмигрировала из Москвы а 1979 г, в 20 лет, и ни разу не возвращалась. В моём теперешнем возрасте я берегу себя и почти никогда не читаю о ГУЛАГе и о Холокосте. Слишком близко.... Эту книгу я не могла не прочитать. Я ровесница Луши, '59 года рожденья. В 1970, когда жена шаха Ирана, Фара Пахлави, приехала в Советский Союз, мне, как и Душе, было 11 лет. Мы обе стали пионерками в 10 лет. Я даже нашла фотографии королевы Ирана на встрече с пионерами в Ленинграде. Мои бабушка и дедушка, тоже евреи, как и её бабушка, тоже сначала эмигрировали на Запад, правда, в США, подростками, а потом стали сочувствовать большевикам и вернулись в СССР в 1932 году. К счастью, они не были репрессированы, хотя многие из друзья разделили судьбу Ханны и Кристофера. Роман меня потряс не столько этими параллелями, сколько огромным, многоплановым повествованием и незабываемыми персонажами. Мне придется ещё долго приходить в себя от такого потрясения. Снимаю шапку перед автором.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Absolutely amazing book. This is not an easy read by no means. I had to put down the book a few times, as it gets quite emotional. But this history is important to learn. This book provides such an amazing introspective onto a span of USSR history, through a lens of one family and inter-generational trauma, and healing. There is so much pain, hurt, and sorrow, but, in the end, there is hope. I loved every minute of this book. The language, the narration style is so crisp, precise, on point, and fresh. I truly hope the author translates this book into English.