«Quiero que cuentes todo. Quiero que se sepa la verdad y que cada uno reciba su premio o su castigo.» Una novela sobre secretos y pasiones, sobre el amor por los libros, por las historias y por contarlas. Las vidas paralelas de un escritor, Emin Kemal, y su traductor, frustrado por su falta de talento literario. Y en el centro, una mujer ambiciosa a cuyo alrededor giran los dos hombres incapaces de escapar del círculo. Un autor turco en el declive de su carrera muere en extrañas circunstancias. Su traductor al castellano se verá envuelto en la muerte del escritor y en una trama que lo obligará a destapar su propio pasado y el de Emin Kemal en Estambul. En la atmósfera de confusión flota la presencia oscura de Derya, esposa y amante. Un conmovedor viaje por el tiempo, por paisajes y personajes que nos resultan cercanos y exóticos a la vez gracias a la habilidad narrativa de Luis Leante, Premio Alfaguara de Novela. La Luna Roja es un minucioso juego de espejos, un inquietante relato sobre la identidad y la literatura como parte de la vida.
Leante graduated in Classical Philology from the University of Murcia. He has lived in Alicante since 1992, where he worked as a high school teacher until 2009.[2] He published his first novel at age 20, but it was not until 2007, after winning the Alfaguara Prize with his novel See How Much I Love You (in Spanish, Mira si yo te querré), that he began to devote himself entirely to literature. His latest novel, Red Moon (in Spanish, La luna roja), published in Spain in 2009, is a gripping story between a writer and translator, between Alicante, Berlin and Istanbul.
Estoy enojada conmigo misma. Este libro lo debí de haber leído en menos tiempo, sumergirme más en él, dejarme ir… y no pude. Comencé en febrero y al dejarlo por días, regresar a construir todos los hechos en la vida de René y Emin sólo me confundió. Volver en mis pasos, páginas atrás, imaginarme el atardecer en La Mezquita Azul ¿quién es Orpa? ¿quién es Tuna? ¿son la misma?
La historia abre con René Kuhnheim, un escritor frustrado quien asiste a la Universidad de Alicante para dar una plática sobre el escritor turco Emin Kemal, de cuya obra es traductor. Pronto sucede algo inesperado y René debe visitar al escritor. Esta visita desata los recuerdos y es tanto lo que une a René y Emin que aquí, un lector poco hábil o comprometido se pierde, porque los hechos son muy similares aunque separados en el tiempo… sus actores van y vienen y al cruzarse, se crea la magia de esta gran novela.
Leante escribe de una manera tan descriptiva que podríamos caminar junto con sus personajes a través de las callejuelas de Estambul, cruzar de la mano el Bósforo o tomarnos una copa en La Luna Roja, el bar al que hace alusión el título. Vamos y venimos entre pasado y presente, entre misterios, entre claves que se pierden al cerrar el libro y están ahí para escarbar en nuestra memoria cada vez que lo retomamos. Es un hecho que leeré “Mira si yo te querré”, la obra con la cual Luis Leante ganó el Premio Alfaguara en el 2007. Debí haberlo hecho ya y antes de llegar a este libro ¡en fin!
Pronto conocemos la vida de un joven Emin, quien pierde a su padre. Su salud es frágil y descubre en las letras un refugio para su tristeza. René, mientras tanto, es hijo de un diplomático trasladado a Estambul, con una madre española rarísima, quien se divorcia de su marido y encuentra el amor de nuevo. René también siente el impulso de escribir y se enamora, pero todo cambia cuando decide partir de la ciudad para comenzar la universidad… Las historias de juventud de ambos personajes están llenas de lugares comunes y sentimientos parecidos, pero no por eso dejan de atraparnos. Es la parte más atractiva de la historia sin duda y sin ella no comprenderíamos el todo.
Y como no hay novela sin amor las mujeres de este relato son fundamentales. Sentí afecto por Orpa y de repente ya estoy llorando con Tuna o queriendo escupir a Derya, la esposa de Emin, quien tiene muchos misterios que contar. Y si, sabremos quién es Aurelia, mi intriga en el post anterior. Es con Tuna y su gran sentido del amor, de la familia, del respeto y la bondad, donde más sufro, donde menos entiendo, donde recuerdo el significado de la palabra sacrificio “trabajo sagrado”. Y de ella, quiero poner una cita, a mi parecer, bellísima:
“Yo me habría conformado con alguien que me quisiera la mitad de lo que yo te he querido a ti"
A la medianoche de ayer, cuando dí vuelta a la última página confirmé que, como dice en su dossier de prensa, La Luna Roja es una gran historia de amor y una hermosa reflexión sobre la literatura como parte de la vida: nada es real hasta que lo escribimos. Así lo cree Emin, así lo creo yo.
* Originalmente publicada en mi Blog del Lector de Cadena de Lectores de Alfaguara.
Este libro empieza mal, la historia aburre, pero conforme avanza la trama se vuelve otro libro muy bueno. Es de esos libros que pude haber dejado por el inicio aburrido pero seguir leyendo tuvo una gran recompensa.
Historia espejo de un escritor y su traductor con un final totalmente inesperado.
Una novela de mentiras y verdades, de amores y desamores, lenta en un principio que te premia si continúas y se va transformando en una gran historia. Juego de espejos entre un autor y su editor, donde termina uno y otro...? Escrito sin un orden cronológico de acontecimientos te va desenmarañando de a poco el porqué de sus personajes... la descripción de lugares tan bien realizada que puedes sentirte en las calles de Estambul o en las poblaciones de Galata. El vuelco antes del final y su desenlace terminaron convenciéndome del buen libro que es. Derya, Tuna, Orpa... como olvidarlas... y obviamente a Rene, Emin... cuál Emin?... Me quedo con que siempre nos quedan heridas del pasado que en algunos casos se pueden cerrar y en otros simplemente ya pasaron y tú decides si continuar con ellas o torcerles la mano.
Siempre un lector arma en su cabeza finales alternativos, hace teorías, imagina la vida de los personajes. A veces olvidamos que ningún personaje puede ser totalmente bueno o totalmente malo y queremos personajes más siniestros o más heróicos. Es ahí donde nos sosprende el escritor, donde gira la tuerca y nada de lo que pensábamos era cierto. Bueno, esto no pasó aquí. Tiene una trama que es interesante atrapa bien en la mitad del libro, pero después da demasiadas vueltas. Habría sido tolerable, si esas vueltas condujeran hacia alguna parte, pero no es así. El final es casi aburrido (irónicamente como el de una mini serie turca), deja personajes sueltos sin saber su final, si resolver historias, si darnos detallas que ayuden a la trama. Tiene buenos momentos, pero no es lo que esperaba
Un libro in cui si intrecciano diverse storie, d'amore, di crescita, di amicizia, di letteratura. Gli avvenimenti si svolgono tra Alicante, Monaco e Istanbul, e iniziano con la morte dello scrittore Emin Kemal. Il suo corpo viene rinvenuto dal suo traduttore, che si troverà proiettato in una storia incredibile, in cui conoscerà personaggi stravaganti, spaventato ma anche attratto dal mistero di quella morte: sul cadavere di Kemal, infatti, c'era un libro, scritto dal traduttore e dedicato alla moglie di Kemal, con cui aveva avuto una storia. Un libro affascinante, pieno di personaggi che a volte lasciano disorientati, ma alla fine ogni tessera del rompicapo andrà al suo posto, per quanto incredibile possa sembrare.
Un romanzo intrigante con diverse storie al suo interno, che si intrecciano fra di loro , per congiungersi alla fine. I differenti piani narrativi all’ inizio ostacolano un po’ la lettura, ma poi, entrata nel meccanismo, ho letteralmente divorato il libro. Mi sono piaciute molto le descrizioni delle diverse citta’ (Alicante, Monaco ed Istanbul) che fanno da sfondo ai protagonisti ed alle loro storie in un continuo alternarsi di luoghi e tempi diversi.
LA LUNA ROJA AUTOR: LUIS LEANTE NACIONALIDAD: ESPAÑOLA, CONTEMPORÁNEO
Este es un buen libro, una historia dramática y llena de misterios. La trama es compleja, se desarrolla en varias ciudades con muchos personajes, todos con secretos y una vida difícil. Cada capítulo es sorpresivo porque el autor hace un manejo cronológico que hace que la lectura sea muy interesante. El desenlace es también inesperado, da un giro a la historia. Muy recomendable.
It's science fiction. I was in Spanish at the time and had a very difficult time understanding the story. I notice there is a whole series about "La Luna Roja" . I may read one again. It almost looks like a collection. Again, I read it in 1966. So it may not be the same stories as listed here with printings in 2006 and forward.
I liked this book. It was just fluffy enough to make good summer reading, but also deep enough to not feel like a waste of time. Found the shifting narrative perspective irritating, but understandable.
De cómo lo que parece una historia se envuelve dentro de otra.Tras leerlo te apetece volver a realizar pequeñas lecturas para entender quién es quién.Merece las pena,sigue leyendo ,no lo dejas al rpincipio,nada es lo que parece.
Exelente. Desde la vida y muerte del escritor turko, y lo involucradro que se encuentra Renne, el traductor del escritor entre los secretos de éste, y al mismo tiempo amante de su esposa la egnimatica Derya. Muy buena. La recomiendo.
Yeah very interesting history, i love how the autor developed the mistery past about Emin Kemal and how he connected that to Rene'past. It just get to all your senses the feeling of wanting to reveal those misteries while you read the book.
It talks about a half-time translator. Not so good not so bad. It made want to visit Morocco, or whereever they were at, a mysteriuos place in Africa but exotically eastern.