Anthea Bell OBE (born 1936) was an English translator who has translated numerous literary works, especially children's literature, from French, German and Danish to English. She was known for her numerous translations, including Austerlitz, one of the most significant German language works of fiction for the period since World War II, and of the French Asterix comics along with co-translator Derek Hockridge
I have read the physical version of this book many times and loved it every time. But it's a comic book, how can it be a good audiobook. I don't know who wrote the script for the audiobook, but whoever did was amazing. I would say that she is almost on the same level as the creators, René Goscinny and Albert Uderzo. (Perhaps now is where I should explain why it only gets four stars. This is an incredibly violent story, and the series gets a bit worse over time. Also we are talking about Gauls and Romans back in 50 BC, they are always swearing by their gods.) But back to the audiobook. It sounds almost like a classic with the descriptions. It does change a few wordings to work better as audio, but as a whole it is the most wonderful audio version of a visiual art.