Jump to ratings and reviews
Rate this book

El Licenciado Vidriera

Rate this book
Las peripecias de un ingenioso personaje, que hasta en la locura es admirado. Todo lo que inicia logra sacarlo adelante y triunfar en ello. Como es común en Cervantes hace uso del personaje principal de la obra para ridiculizar y satirizar las costumbres y personajes de su época

52 pages, Paperback

First published January 1, 1613

27 people are currently reading
574 people want to read

About the author

Miguel de Cervantes Saavedra

4,876 books3,547 followers
Miguel de Cervantes y Cortinas, later Saavedra was a Spanish novelist, poet, and playwright. His novel Don Quixote is often considered his magnum opus, as well as the first modern novel.

It is assumed that Miguel de Cervantes was born in Alcalá de Henares. His father was Rodrigo de Cervantes, a surgeon of cordoban descent. Little is known of his mother Leonor de Cortinas, except that she was a native of Arganda del Rey.

In 1569, Cervantes moved to Italy, where he served as a valet to Giulio Acquaviva, a wealthy priest who was elevated to cardinal the next year. By then, Cervantes had enlisted as a soldier in a Spanish Navy infantry regiment and continued his military life until 1575, when he was captured by Algerian corsairs. He was then released on ransom from his captors by his parents and the Trinitarians, a Catholic religious order.

He subsequently returned to his family in Madrid.
In Esquivias (Province of Toledo), on 12 December 1584, he married the much younger Catalina de Salazar y Palacios (Toledo, Esquivias –, 31 October 1626), daughter of Fernando de Salazar y Vozmediano and Catalina de Palacios. Her uncle Alonso de Quesada y Salazar is said to have inspired the character of Don Quixote. During the next 20 years Cervantes led a nomadic existence, working as a purchasing agent for the Spanish Armada and as a tax collector. He suffered a bankruptcy and was imprisoned at least twice (1597 and 1602) for irregularities in his accounts. Between 1596 and 1600, he lived primarily in Seville. In 1606, Cervantes settled in Madrid, where he remained for the rest of his life.
Cervantes died in Madrid on April 23, 1616.
-Copied from Wikipedia

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
156 (14%)
4 stars
278 (25%)
3 stars
400 (36%)
2 stars
179 (16%)
1 star
78 (7%)
Displaying 1 - 30 of 120 reviews
Profile Image for Dalia Nourelden.
719 reviews1,165 followers
May 12, 2024
توماس من الشخصيات المثابرة اللى كان رغم فقره الا انه كان مغرم بالعلم والتعلم وقدر يوصل للي هو عايزه وقدر بشخصيته واسلوبه  انه يحصل علي إعجاب واحترام الجميع والرغبة في التقرب منه .

ويمكن ده كان سبب انه  في وقت ما تسببت امرأة أحبته ورفضها في انه يتعرض لحالة تسمم تسببت في مرضه ورغم ان الأطباء استطاعوا علاجه الا انه أصبح مقتنع انه مصنوع من زجاج واصبح يتوسل الاخرين بالابتعاد عنه حتى لا يتسببوا في كسره.

" كان مجنونا بأغرب حالات الجنون مما شوهد حتى ذلك الحين .
صار البائس المسكين يتخيل انه مصنوع من زجاج .


69cc341f92cc4bb0626840039b890ce7

لما بنتعرض لمشاكل وضغوطات وبنتأذي بأي شكل  فده بيخليك تحس غالبا  انك بقيت هش وضعيف وقابل للكسر بسهولة جدا ، كأنك مصنوع فعلا من زجاج ضعيف وهش وقابل للكسر . فبترفض ان حد يقرب منك وبتنفجر من الغضب والخوف وبتطلب معامله  معينة وبتعيش بشكل معين عشان تحمي نفسك من الاذية . 

b9fdc3fe4d6153afad8c9e321d8c6623

وده كان سبب لتعرضه للسخرية ومحاولات لايذاءه إلا انه كان مقتنع انه بصفته رجل من زجاج فهذا جعله قادر على ان يجيب على أي سؤال لأن الزجاج مادة شفافة والروح بتقدر تشوف من خلاله بدقه.

"في ظرف ستة أيام أصبح معروفاً في عاصمة البلد كلها. وما كان منه في كل خطوة وفي كل شارع وفي كل زاوية الا وقد أجاب على تساؤل ما ."

توماس الزجاجي تقريبا مفيش مهنة معلقش واتكلم عنها وتعليقاته لذيذة وفيها جانب ساخر وفي نفس الوقت جانب واقعي وقاسي .

"بهذه التعليقات وأخري غيرها قد قال رأيه في كل المهن" 

برغم اني مش من هواه الروايات اللى بيكون فيها جانب ساخر خفي او ظاهر إلا أني حبيت الرواية دي واسلوب الكاتب الساخر .وقدر يضحكني . 
أحاديثه وتعليقاته كانت بتتنقل ما بين السخرية والجدية بشكل حلو .

وحابة اشكر المترجم : عبد الهادي سعدون  على الحواشى اللى ضافها لانها في الغالب كانت مهمة عشان أفهم تشبيهات الكاتب اللى كانت هتعدى عليا بدون ما افهم قصده ايه بالظبط . وبالتالي ساعدتني افهم السخرية اللى في الجمل دي .حقيقي مجهود يحترم .

في جزء في الاول لوصفه أثناء رحلة سفره في ايطاليا كانت حلوة ومكتوبة بشكل خلاني عايزة اسافر دلوقتي حالا .


٣ / ٩ / ٢٠٢٣ 
Profile Image for Mariam Hamad.
327 reviews319 followers
April 6, 2021
توماس بسبب حقد امرأة أحبته ورفَضَها تحوّل من رجل جامعي طموح إلى "صعلوك" أو بهلوان يتنّدر عليه الناس. مربط جنونه هو اعتقاده الراسخ أنه مصنوع من زجاج، لكنه في ذات الوقت احتفظ بذاكرته وسعة اطلاعه وتمكن من إجابة أسئلة الناس بذكاء ونباهة وطرافة، فاشتهر بين العامة والنبلاء وأقبل عليه الجميع. عندما شُفي من حالة جنونه وعاد إلى حياته الأكاديمية وعمله، لم يُقبل عليه أحد بعد أن علم الجميع بأنه عاد طبيعياً كبقية الناس.

يفصلنا عن زمن كتابة هذه النوفيلا ستة قرون، لكن لا زال الناس يحتفون بالمخابيل ويتداولون أخبارهم وأحاديثهم، ويصدون وجوههم عن العُقلاء والمتزنين (جولة بسيطة في وسائل التواصل الاجتماعي ستريك ذلك بكل يسر).
Profile Image for Shwan Majeed.
200 reviews180 followers
April 20, 2021
الرواية في البداية ممتعة وتستطيع ان تقول انه سوف تكون قراءة ممتعة ولكن مع مرور الوقت سوف تدخل في ضياع وتعقيد كبير مع احداث الرواية, على رغم الرواية قصيرة ولكن عميقة في القصة على رغم عدم اعاجبي الكبير بيه. الرواية عن سلسلة من الكتب.

-------------------------------------

The novel in the beginning is enjoyable and you can say that it will be an enjoyable reading, but with the passage of time it will enter into a great loss and complication with the events of the novel, despite the novel is short but deep in the story despite not being very impressed with it. The novel is about a series of books.
Profile Image for Safa.almosawi.
109 reviews16 followers
Read
October 29, 2021
"لا شيء له أهمية ما لم يُخالطه شيء من الجنون"
كانت رواية سريعة الاحداث باهتة نوعًا ما،فيها شيء مفقود…
Profile Image for Janelle.
1,626 reviews345 followers
January 6, 2021
I read an English translation titled “The Glass Graduate”
A story of a young man who claims to have forgotten his origins but becomes a great student then a soldier who travels around Europe for a while. When he returns to Spain, a woman poisons him and on awakening he believes he is made of glass. His madness turns him into a wise fool. He answers questions with simple or humorous short responses that are taken for great wisdom. I’m sure it would’ve made more of an impact on me if I was more aware of the social norms of the time.
Profile Image for Doaa.
369 reviews66 followers
August 30, 2025
-يُقال عن "ثيربانتس" أنه في قمة أدباء عصره ، أنه لم يحُد عن الواقعية كثيرًا فشخوص رواياته مأخوذة من نماذج حقيقة عاصرها، وتتميز كتاباته بأنها تظل محافظة على رونقها لأزمنة طويلة.

- رواية قصيرة وخفيفة تسرد حياة رجل منذ الصغر. "توماس روداخا" في البداية نقابله طفلًا فقيرًا هاربًا من بلدته ويسعى لخدمة أحد طلاب العلم وبالتالي تحصيل العلم ليصبح ذو شأن ومكانة. ويبدو أن هذا الحدث كان طبيعيًا وقتها في هذا الجزء من العالم.
رآه سيدان نبيلان فقررا أن يتقبلاه خادمًا في مقابل أن يدرس معهم (حسب مافهمت)، ومع الوقت اتضح مدى نباهه وذكاء "توماس" وسرعة بديهته وتحصيله للعلوم بل و تفوقه أيضًا حتى صار بمثابة مرجع مهم لزملاؤه من الطلاب. كما أن السيدان صارا يعاملانه كرفيق وليس كخادم.

- يقرر "توماس" في مرحلة ما الارتحال، فيزور مدن إيطاليا و أسبانيا ويعجب بهم أيما عجب وهنا تبرز سمات شخصيته التأملية..
وفي هذة الرحلة يقابل فارسًا يحاول إقناعه بمزايا حياة الفروسية والتنقل ورغد العيش والقيمة والمكانة إلى آخره من الأمور التي يذيع صيتها عن الفرسان والفروسية. وعندما يلتقي "توماس" وجها لوجه مع الفرسان على أرض الواقع يجد فرقًا شاسعًا بين ما حكاه له الفارس وبين الواقع..
فقد رآهم في الواقع عابثون مستغلون للسلطة التي لديهم، متصفين بالمكر واللؤم والخسة و البذاءة ،يقومون بعمل كل شيء دون مراعاة للناس ومشاعرهم.
وفي هذا نقد واضح لحياة الفروسية التي أعتقد أنها كانت سمة العصر وقتها.

-تمر الأحداث ولسبب ما يصاب "توماس" بلوثَة عقلية تجعله يصدق أنه أصبح رجلًا زجاجيًا قابلًا للكسر ما إن حاول أحدهم لمسه..
ومع تلك اللوثة زاد ذكاؤه وحصافته وعبقريته. واستمر في إجابة السائلين عن أسئلتهم بأجوبة منمقة وشافية لا تتماشى مع ما أصابه من جنون!

~شعرت أن هذة اللوثة ربما إشارة لهشاشة الإنسان في مرحلة من حياته يكون أتم فيها حلمه القديم وأصبح فجأة يواجه سؤال "وماذا بعد؟"
الخطوة التالية وما يجب فعله وما يجب اجتنابه، صعوبة القرار وصعوبة الحياة بشكل عام التي تجعلك تمر بمرحلة من الهشاشة حتى لتظن أنك قابل للكسر من أقل شيء.. مثل "توماس"!
أو يمكن أن تكون اللوثة هذة إشارة إلى أن الأحلام عندما تصطدم بالواقع تفقد بريقها! 🤷‍♀️

- أثناء لوثته يشتهر ويسمع به أحد رجال البلاط في قشتالة ف يقرر أن يستقدمه ويرى هذا الجنون والذكاء بعينه..
ويعيش "توماس" في المدينة فترة في أثناءها ينتقد القاصي والداني (كل فتفوتة في المجتمع انتقدها😅)
القاضي والمحامي والطبيب والصيدلي.. الحوذي والبحارة والإسكافي.. الخدم والملوك والتجار والكتبة وغيرهم..
كان ينتقد كل هؤلاء وهو يرى نفسه منسلخًا من ذاته القديمة فكان عندما يتحدث يقول "عندما كنت رجلًا من لحم ودم".. وكأنه يتحدث عن أحد أسلافه مثلًا!

- من الروايات التي تعتمد على رؤيتك الشخصية للأمور ومدى معرفتك بالخلفية التاريخية التي كتبت فيها، وبالمناسبة المقدمة والتعريف بالكاتب كانوا مفيدين جدا في هذا الشأن بالنسبة لي.
كانت رحلة خفيفة ولطيفة.. وعقبال ما نقرأ "دون كيخوته" ونفهم رمزياته 😅
Profile Image for Dasha.
1,570 reviews21 followers
July 30, 2022
Esta es la segunda novela ejemplar de Cervantes que leo.

En mi opinión hay tres formas de afrontar los Clásicos: desde la lente, casi siempre negativa, de la obligatoriedad del sistema educativo (de dondequiera que sea el alumno). De una manera superficial, esto es, sin prestar atención a la contextualización del texto. Solo atendiendo a cuestiones estilísticas y literarias, pero más bien superficiales. O, por último, una lectura más profunda que, por desgracia para quienes no tienen tiempo o ánimo, requiere de un previo estudio (aunque sea mínimo) de la intención del texto, de la biografía del autor y, muchas veces, una idea generalizada de la sociedad e historia del momento en que se escribió la obra. Es un rollo, sí, y se parece demasiado a leer para estudiar y por lo tanto, por obligación... Pero con Clásicos de cierta edad, no hay muchas alternativas a este sistema.

Este relato, publicado a principios del S.XVII, pierde mucho de su sentido si no conocemos un mínimo las intenciones de Cervantes al escribirlo. Básicamente, el autor usa al protagonista, Tomás Rodaja, para hacer una crítica satírica de la sociedad de su momento. Con la ironía fina que le caracteriza, reparte a diestro y siniestro. Son también de gran ayuda las anotaciones y pueden, hasta cierto punto, sustituir esta pequeña investigación que hay que hacer (si se quiere, claro) antes de leer el relato. Anotaciones que a mí siempre me han frenado mucho a la hora de leer. Tardo como el triple en terminar un libro si está anotado 😅
La biografía de Cervantes es útil a la hora de entender que usa al protagonista, otra vez, para hablarnos de los viajes que hizo el escritor, sobre todo de Italia. País que Cervantes admiraba.
Su vida es muy interesante. Desde luego, digna de una novela de aventuras.
Existe, además, un paralelismo, en ciertos aspectos, entre el personaje de Tomás y Don Quijote.

Imaginóse el desdichado que era todo hecho de vidrio, y con esta imaginación, cuando alguno se llegaba a él, daba terribles voces pidiendo y suplicando con palabras y razones concertadas que no se le acercasen, porque le quebrarían: que real y verdaderamente él no era como los otros hombres: que todo era de vidrio, de pies a cabeza.

Otra vez le preguntaron qué era la causa de que los poetas, por la mayor parte, eran pobres. Respondió que porque ellos querían, pues estaba en su mano ser ricos, si se sabían aprovechar de la ocasión que por momentos traían entre las manos, que eran las de sus damas, que todas eran riquísimas en extremo, pues tenían los cabellos de oro, la frente de plata bruñida, los ojos de verdes esmeraldas, los dientes de marfil, los labios de coral y la garganta de cristal transparente, y que lo que lloraban eran líquidas perlas.


Me gustaría reivindicar el usa de la palabra desgarrar en lugar de emanciparse. Me parece que es mucho más dramática 😂
Profile Image for Javier Mariscal Ariza.
31 reviews14 followers
Read
February 25, 2021
«Otro estudiante le pregunto en qué estimación tenía a los poetas. Respondió que a la ciencia, en mucha; pero que a los poetas, en ninguna. Quisieron saber por qué decía aquello. Respondió que del infinito número de poetas que había, eran tan pocos los buenos, que casi no hacían número; y así, como consideraba que no había poetas verdaderos, no los estimaba, pero que admiraba y reverenciaba la ciencia de la poesía». ✍️
Profile Image for Rosamund.
888 reviews68 followers
August 20, 2023
Uneven. Brilliant in parts. The commentary on Spanish society at the time was lost on me I think.
Profile Image for Iván.
30 reviews4 followers
August 17, 2024
Cervantes en esta novela ejemplar nos presenta una parodia aguda (y muy acertada) de lo que la Universidad es. Hay personas que cuando nos elogian, nos degradan... Sino vean al licenciado Vidriera.
Profile Image for dănuț.
296 reviews2 followers
Read
June 3, 2025
pe cărări grele m-a adus această facultate
Profile Image for Annika Unterberger.
547 reviews11 followers
April 15, 2025
I read El licenciado vidriera for class last year but let's see how much I can remember (I'm not even studying Spanish anymore, to give you an inclination of how far removed from the subject I am).

This was my first Cervantes and since it's on my bucket list to read Don Quijote in the original, I had high hopes... which were shattered rather quickly.

We follow Tomás Rodaja, a man of immense intellect throughout his youth while he studies at the university of Salamanca and travels through Italy, Flanders and Spain. As he is only interested in learning, he is given a "love potion" by an unrequited lover. But rather than falling in love Tomás now believes he is made out of glass and soon the town's people begin asking him difficult questions about the meaning of life in order to make fun of his deranged mind.

Due to his mental illness (which only affects this one aspect of his belief system, the rest of his intellect is as great as ever) Tomás is now able to say things other people would be ostracized for. (He calls it the truth, I say he's just a douchbag.) While this was a sort of entertainment while he was sick, as soon as he recovers it becomes a problem because the people don't let him settle into his new life.

I found it hard to feel for Tomás because he just seemed extremely unsympathetic to me. At first he isn't paying attention to anything but his studies and doesn't form close relationships with other people (the readers included) and once he becomes sick, he is straight out mean to anyone he meets. And as he is the focal point of the story, we don't get any other characters to root for.

Since Cervantes is an author of the siglo de oro (the 16th century) his spanish is quite different from our modern one because of which I had some problems understanding it instantly. I actually read El licenciado vidriera 3 times (first an spanish, then in german to check that I understood everything correctly and then in spanish once again).

Overall, I have to say that the whole story made for very interesting discussions in class. But sadly that didn't make me like it anymore.

—> 2 stars
March 22, 2023
اسم الكتاب:#الرجل_الزجاجي
اسم الكاتب: #ثربانتس
دار النشر: #منشورات_تكوين - #دار_الرافدين
‏@dar.alrafidain
@takween_publishing
التصنيف: #رواية
مكان الشراء: #ملتقى_القراء
‏@multaqaa_alqurra
عدد الصفحات: ٦٤ ص

النبذة :
تحكي هذه النوڤيلا حكاية الشاب "توماس روداخا" الشاب الفقير ذو الثياب البالية. ذات يوم يمر شابيّن من علّية القوم يتمشيان على ضفاف نهر تورميس بإسبانيا . فإذا بهما يعجبان بهذا الشاب الفقير توماس ويعرضان عليه العمل معهما وبالمقابل يكافآنه بالتعليم. يكبر توماس ويصبح محط اهتمام جميع من في المدينة لما كسبه من خبره واسعة في الحياة ومعرفة سامية. يُصاب صديقنا باضطراب على أثر بعض الظروف الخارجة عن الإرادة، يجعله هذا الاضطراب يشعر كما لو كان رجل من زجاج وأنه قد ينكسر في أي لحظة، كما يرى الحياة وتفاصيلها بشكل شفاف. فما هو الاضطراب الذي أصاب صديقنا "توماس" ؟ وهل له علاجٍ ما ؟

الرأي الشخصي:
هذه النوڤيلا هي إحدى مؤلفات ثربانتس التي لحقتها الكثير من النوڤيلات وقد اسماها ثربانتس " الروايات المثالية" لما لها من عظة وفائدة اخلاقية. الرواية أقل مايقال عنها مبهرة ومتألقة وفكاهية لما حملته من سخرية بين طياتها، حقيقة لأول مرة أقرا لهذا الكاتب وسمعت عنه الكثير وعن رواياته التي لها وقع ورنين خاص على المتلقي. وقد استشعرت ان الاسلوب الذي ينتهجه ثربانتس هو الأسلوب الساخر ولكنه لهُ أبعاد وعمق لا يستطيع القارئ العادي تحديده، وقد يفهمه القراء كلاً على طريقته الخاصة وبناء على تلقيه للرسالة التي يود الكاتب إيصالها، مجمل الرواية أن احداثها تدور عند هذا الشاب فتارة نراه يصف لنا بعض الدروس التي لابد من أخذ الحيطة والحذر منها وبعض الأشخاص والذين تكون معاشرتهم مثل الداء وبعضهم مثل الدواء وهكذا. الترجمة جاءت ممتازة وواضحة ورصينة.

ملاحظة🚫: لا أسعى من خلال الرأي الشخصي أن أقلل من شأن الكاتب أو الكتاب.

#ثربانتس#حمزة_يقرأ_الرجل_الزجاجي#الرجل_الزجاجي#ملتقى_القراء#كتب#اقتباسات#زجاج#منشورات_تكوين#books#اقتباس#عمان#اكسبلور#تاق#لايك#كومنت#الادب_العالمي#نوفيلا#منشن
Profile Image for Amna.
248 reviews17 followers
December 7, 2020
توماس روداخا، فتى فلّاح يبلغ من العمر إحدى عشر عاما، وكان مُغرماً بالتحصيل العلمي، يملؤه الأمل في نيل شهرة واسعة بين الناس بعد نجاحه في دراسته.

قبِل العمل مُساعدا لاثنين من أبناء الأثرياء، مُقابل أن يتيحا له التعلّم، وكان له ما وعداه به. قضى ثمانية أعوام في خدمتهما، تمكّن خلالها من تحقيق النجاح في دراسته بامتياز. درس القانون، وكان مُحِبّاً للآداب الإنسانية.

تنتهي صُحبته للشابين عندما أرادا مُغادرة المكان بعد انتهاء الدراسة. نقداه من المال ما يكفيه معيشة ثلاثة أعوام.
يلتقي صدفة بأحد ضُبّاط مشاة صاحب الجلالة؛الكابتن دييغو دي بالديبيا، الذي يتوسم في توماس الذكاء ويُحاول استدراجه للانضمام للجيش. يذهبان سويا إلى إيطاليا، ويمر توماس بمناطق عديدة في إيطاليا ويتعرّف على الكثير من تفاصيلها. يُقرّر بعدها العودة لإسبانيا لاستكمال دراسته، حيث تتعرض له سيّدة تناهت إلى مسامعها قصته، وحاولت استمالته إلّا أنه رفضها.

تكيد له، ويُصاب توماس بلوثة عقلية مدة عامين، يتخيّل فيها أنه مخلوق زُجاجي، يخاف اقتراب الناس منه، ويتجنّب مل فعل قد يتسبب في كسره، فسُمي بالرجل الزجاجي. يقوم خلال فترة مرضه بالرد على استفسارات الناس بكل أريحية وصدق فهو في نظرهم مجنون لا يُحاسَب. تعود له حاسته بعد أن أخذه أحدهم للعلاج لدى أحد القديسين. يتعرف عليه الناس ويلتفون حوله، يخبرهم بأنه الرجل الزجاجي، إلا أنه تعافى ولا زال قادرا على تقديم النصح لهم كما فعل سابقا.

يقول توماس للمتجمهرين حوله: " أيها السادة أنا خرّيج قانون من جامعة سلمتكا، درستُ فيها وبرعت رُغم فقري وعوزي، وقد برعت فيها وحللت ثانيا على دُفعتي إذ كما تعلمون أن المركز الأول يُمنح لأصحاب النفوذ والجاه".

مما ورد على لسان توماس في الرواية:
- اعلم أيُها الصبي أن سياط الأب نعمة، وسياط الجلّاد نقمة
- أنظُر من تخدم سترى مقدار ما ينالك من شرف
Profile Image for Kylie.
114 reviews29 followers
August 22, 2018
I read an English-language version of this, 'The Glass Licentiate', after seeing it mentioned in Andrew Solomon's 'The Noonday Demon'. In a chapter on the history of depression, Solomon discusses 'the glass delusion' of the seventeenth century, in which some depressed people believed they were made of glass.

This novella by de Cervantes tells the story of an intelligent man who studies hard and travels the world, before being tricked into eating a poisoned quince by a woman whose advances he had spurned. He recovers in body, but not in mind, and he becomes known as the wise man who believes himself to be made of glass. Interesting little story.
Profile Image for Fatma Jeragh.
69 reviews3 followers
March 24, 2022
نص الكتاب يتكلم عن مناطق دولته و النص الثاني اراءه بالناس.
Profile Image for fa6ma_books.
190 reviews5 followers
August 9, 2023
رواية محيرة وغامضة ولها أكثر من غاية ..ثربانتس كتبها بدهاء ... والأمر متروك للقارئ يؤلها كيف يشاء....!!
841 reviews51 followers
January 22, 2025
Novela ejemplar para una buena introducción al Siglo de Oro español, dado el impresionante uso de recursos literarios, el contraste y astrágalo barroco, la fascinante erudición humanista y su afilada critica social.

Ahora bien, aunque la historia en sí es sencilla en su argumento, el mensaje fundamental se agazapa en su peculiar lenguaje, rico y polimorfo, huidizo y esquivo. Es necesario releer párrafos para sorprenderse de las sutilezas malévolas y manieristas del Shakespeare español.

Recomendable una edición crítica para contextualizar históricamente las dianas cervantinas. Aún así, palidece en comparación con el Quijote...
Profile Image for Abdullah.
88 reviews17 followers
November 3, 2023
ترجمة دار الحوار في كتاب روايات انوذجية أفضل من هذه الترجمة للمترجم ضايع المتيم ، رواية جميلة نفسية تظهر وبوضوح اللحظات الاولى في نشوء الاضطراب النفسي واسبابه المرتبطة بالافكار الوسواسية .
Profile Image for alexiaaa.
30 reviews
Read
June 9, 2025
he got away with yapping just because he thought he was made out of glass
Profile Image for Sagana Maior.
120 reviews3 followers
July 19, 2025
La idea es muy peculiar y divertida, pero es más un espejo satírico de profesiones que una novela.
Profile Image for Sara.
30 reviews1 follower
March 22, 2016
Tuve que responder 3 preguntas al respecto como la mitad de un examen de Literatura Hispánica. En comparación con «Rinconete y Cortadillo», parece que he entendido mejor este libro.
Lo cierto es que Miguel de Cervantes me parece una persona interesante, teniendo en cuenta los fragmentos de distintas obras suyas que he leído, lo que sé de su biografía, lo que he estudiado de él; lo que sé de él en general. Y me gustaría leer más obras suyas. De hecho, cuando empecé a leer ambas obras de las que me examiné, estaba más o menos emocionada, pensando que por fin iba a leer algo original y completamente suyo, en vez de fragmentos mal traducidos. Y empecé ambas obras con ganas, pero lo que frustra es el difícil español, apenas cambiado, de su época; hay que recurrir al diccionario numerosas veces; a Google para ver si se logra descifrar alguna expresión hecha; a la mente para que, si ni el diccionario ni Google son capaces de resolver tu duda, ver si eres de alguna forma capaz de establecer una relación con el contexto y entenderlo...
Tal vez ambas lecturas necesiten una segunda lectura (¡o incluso más!), no tanto por la trama, que en mi opinión y según he entendido es bastante simple, sino por el vocabulario, que hace de la lectura una tarea ardua.
Profile Image for Eugenio Gomez-acebo.
458 reviews28 followers
March 7, 2022
Una de las novelas ejemplares de Cervantes, que aparece citada en los muros de algún edificio de Salamanca ("que enhechiza la voluntad de volver a ella a todos los que de la apacibilidad de su vivienda han gustado"). El licenciado Vidriera es un estudiante de leyes en Salamanca que, luego de haber viajado por Andalucía y por Italia (a la cual dedica los más elogiosos epítetos), cae enfermo debido a la poción de una mujer enamorada y se cree a sí mismo hecho de cristal. También se dedica a sentenciar sobre todo y sobre todos, ganándose la admiración de sus semejantes por su ingenio. Aquí Cervantes reparte a todos los estamentos y profesiones de su sociedad con sus dardos, sus reflexiones y sus famosas enumeraciones.
Profile Image for Jose Antonio.
364 reviews3 followers
April 4, 2024
EL LICENCIADO VIDRIERA empieza siendo una loa de las ciudades más importantes de Italia con motivo de la visita semiturística del protagonista Tomás Rodaja antes de convertirse en licenciado Vidriera. Se ve que Cervantes conocía bien el país. Le tiene especial cariño a Lucca y Florencia: «Luca, ciudad pequeña, pero muy bien hecha y en la que, mejor que en otras partes de Italia, son bien vistos y agasajados los españoles. Contentole Florencia en extremo, así por su agradable asiento como por su limpieza, suntuosos edificios, fresco río y apacibles calles.» Tiene palabras elogiosas para Roma «reina de las ciudades y señora del mundo.» Pero la favorita sin duda es Nápoles: «Nápoles, ciudad, a su parecer y al de todos cuantos la han visto, la mejor de Europa y aun de todo el mundo.» Compara a Venecia con Tenochtitlán: «Venecia, ciudad que, a no haber nacido Colón en el mundo, no tuviera en él semejante: merced al cielo y al gran Hernando Cortés, que conquistó la gran Méjico, para que la gran Venecia tuviese en alguna manera quien se le opusiese. Estas dos famosas ciudades se parecen en las calles, que son todas de agua: la de Europa, admiración del mundo antiguo; la de América, espanto del mundo nuevo.» Esta sorprendente guía de viajes se convierte luego en otra cosa cuando Tomás Rodaja vuelve a Salamanca. Es víctima de un filtro amoroso que le ofrece una dama a la que rechaza, pues está más interesado en sus estudios que en los amores: «… dio a Tomás unos destos que llaman hechizos, creyendo que le daba cosa que le forzase la voluntad a quererla: como si hubiese en el mundo yerbas, encantos ni palabras suficientes a forzar el libre albedrío…» Este tóxico lo enferma aunque no llega a matarlo. Los médicos «…solo le sanaron la enfermedad del cuerpo, pero no de lo del entendimiento, porque quedó sano, y loco de la más extraña locura que entre las locuras hasta entonces se había visto. Imaginose el desdichado que era todo hecho de vidrio y con esta imaginación, cuando alguno se llegaba a él, daba terribles voces pidiendo y suplicando con palabras y razones concertadas que no se le acercasen, porque le quebrarían; que real y verdaderamente él no era como los otros hombres: que todo era de vidrio de pies a cabeza.» Esta extraña locura le da una también rara lucidez. «Decía que le hablasen desde lejos y le preguntasen lo que quisiesen, porque a todo les respondería con más entendimiento, por ser hombre de vidrio y no de carne: que el vidrio, por ser de materia sutil y delicada, obraba por ella el alma con más prontitud y eficacia que no por la del cuerpo, pesada y terrestre. Quisieron algunos experimentar si era verdad lo que decía y, así, le preguntaron muchas y difíciles cosas, a las cuales respondió espontáneamente con grandísima agudeza de ingenio: cosa que causó admiración a los más letrados de la universidad y a los profesores de la medicina y filosofía, viendo que en un sujeto donde se contenía tan extraordinaria locura como era el pensar que fuese de vidrio, se encerrase tan grande entendimiento que respondiese a toda pregunta con propiedad y agudeza.» A partir de aquí se amontonan agudezas del loco y pullas contra la mayoría de los oficios de la época, algunas muy graciosas. Lo que opina Vidriera/Cervantes sobre los malos y buenos poetas no tiene desperdicio: «…le preguntaron qué era la causa de que los poetas, por la mayor parte, eran pobres. Respondió que porque ellos querían, pues estaba en su mano ser ricos, si se sabían aprovechar de la ocasión que por momentos traían entre las manos, que eran las de sus damas, que todas eran riquísimas en extremo, pues tenían los cabellos de oro, la frente de plata bruñida, los ojos de verdes esmeraldas, los dientes de marfil, los labios de coral y la garganta de cristal transparente y que lo que lloraban eran líquidas perlas y, más, que lo que sus plantas pisaban, por dura y estéril tierra que fuese, al momento producía jazmines y rosas y que su aliento era de puro ámbar, almizcle y algalia[725] y que todas estas cosas eran señales y muestras de su mucha riqueza. Estas y otras cosas decía de los malos poetas, que de los buenos siempre dijo bien y los levantó sobre el cuerno de la luna.» La ironía cervantina brilla aquí y nos acerca al Quijote. Otro tanto se puede decir sobre su opinión de los médicos: «El juez nos puede torcer o dilatar la justicia; el letrado, sustentar por su interés nuestra injusta demanda; el mercader, chuparnos la hacienda; finalmente, todas las personas con quien de necesidad tratamos nos pueden hacer algún daño; pero quitarnos la vida, sin quedar sujetos al temor del castigo, ninguno. Solo los médicos nos pueden matar y nos matan sin temor y a pie quedo, sin desenvainar otra espada que la de un récipe. Y no hay descubrirse sus delitos, porque al momento los meten debajo de la tierra.»
La ironía inunda el texto. A un ignorante pretencioso le dice lo siguiente: «—Tratémonos bien, señor Vidriera, pues ya sabéis vos que soy hombre de altas y de profundas letras. Respondiole Vidriera: —Ya yo sé que sois un Tántalo en ellas, porque se os van por altas y no las alcanzáis de profundas.» Acabo con su opinión sobre los zapateros: «De los zapateros decía que jamás hacían, conforme a su parecer, zapato malo; porque si al que se le calzaban venía estrecho y apretado, le decían que así había de ser, por ser de galanes calzar justo y que en trayéndolos dos horas vendrían más anchos que alpargates y si le venían anchos, decían que así habían de venir, por amor de la gota.»
Es, como puede verse, una de las mejores y más divertidas novelas cervantinas pero llena de dificultades para un lector medio y necesitada de explicaciones y notas a pie de página para entenderla del todo.
Profile Image for Francisco.
96 reviews
November 30, 2012
Lo compré en una de esas librerías viejas de Avenida de Mayo en la que entré por casualidad. Me dieron ganas de leerlo porque me acordaba que Ilundain nos había contado la historia en cuarto año.

Me gusta el estilo de Cervantes, pero me había olvidado que le gusta aprovechar la voz de sus protagonistas para decir su opinión sobre todas las cosas (supongo que en esa época estaba más aceptado que los escritores hicieran eso).

Igual la historia me causó gracia y ternura, y me encariñé con Vidriera. Además Cervantes tira algunas frases buenísimas, ingeniosas.
Profile Image for Fabiola V.
226 reviews
January 3, 2018
3.5
¡Súper divertido!
Jajaj me sacó muchas risas y sorpresas.
Me ha encantado leer por vez primera a Miguel de Cervantes y me gustaría seguirlo leyendo en un futuro.
Me han parecido increíbles y megamente ingeniosas las críticas del Licenciado Vidriera a cualquier cosa y persona.
Se nota que Cervantes sabe usar el sarcasmo de manera ingeniosa y muy buena.

Juzga de lo que no sabe y aborrece lo que no entiende.
Mira a quién sirves y verás cuán honrado eres.
El músico primero murmura que canta.
Displaying 1 - 30 of 120 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.