En Cuentos completos se reúnen relatos y cuentos escritos por Virginia Woolf. Autora también de novelas y con una vasta producción ensayística, la literatura de Virginia Woolf puede observarse pulida y prolija a través de sus cuentos y relatos breves, como en La "Así comenzó todo. Éramos un grupo de seis o siete reunidas después del té. Algunas miraban hacia la sombrerera de enfrente, donde las plumas rojas y las pantuflas doradas seguían iluminadas en la vidriera; otras dejaban pasar el tiempo construyendo pequeñas torres de azúcar en el borde de la bandeja del té. Pasado un momento, según lo recuerdo, nos ubicamos alrededor del fuego y comenzamos, como de costumbre, a elogiar a los hombres. Qué fuertes, qué nobles, qué inteligentes, qué valientes, qué bellos eran; y cómo envidiábamos a aquellas que, por las buenas o por las malas, lograban unirse a uno de por vida. Hasta que Poll, que había permanecido en silencio hasta el momento, rompió a llorar. Poll, debo admitirlo, siempre ha sido algo extraña. Para empezar, su padre era un hombre extraño. Le dejó una fortuna en su testamento, pero con la condición de que leyera todos los libros de la biblioteca de Londres. Intentábamos consolarla lo mejor que podíamos, pero en el fondo sabíamos que era inútil."
(Adeline) Virginia Woolf was an English novelist and essayist regarded as one of the foremost modernist literary figures of the twentieth century.
During the interwar period, Woolf was a significant figure in London literary society and a member of the Bloomsbury Group. Her most famous works include the novels Mrs. Dalloway (1925), To the Lighthouse (1927), and Orlando (1928), and the book-length essay A Room of One's Own (1929) with its famous dictum, "a woman must have money and a room of her own if she is to write fiction."
Leí la edición recién editada por Seix Barral en Colombia, pero no está disponible en la plataforma.
Tal como lo dice uno de los traductores de este libro, "hay desafíos que requieren más de lo que una sola persona puede ofrecer: exigen duda, contraste, debate". Fue por eso que durante el año 2020, aprovechando la pausa mundial que fue la pandemia y el hecho de que la obra de Virginia Woolf pasaba al dominio público en enero de ese año, un colectivo de traductores colombianos autodenominado el Colectivo Barbárika se dispuso a la tarea de traducir los cuentos completos de una de las autoras más influyentes del siglo XX. "La vida es lo que se ve en los ojos de las personas" escribió la autora de "Las olas" y es precisamente ese el sello de toda su obra: la vida que se ve en los demás y que bulle debajo de las apariencias. Introspecciones, dudas, pensamientos, monólogos que se ven disparados por hechos u objetos aparentemente insignificantes abundan en esta colección de relatos, hermosamente ilustrados por Daniela Cuervo González, en los que podemos sentir a Woolf en su estilo característico y en donde aparecen algunos nombres conocidos como el de la mismísima Sra. Dalloway. Editado en Colombia en Agosto del año pasado, este volumen es una pieza de colección para quien quiera profundizar en la comprensión de la Literatura del siglo pasado la cual necesariamente pasa por Joyce, Faulkner y Virginia Woolf.
Un clásico por la forma en detallar el entorno de cada escena, sin embargo se dificulta el entendimiento obligando a buscar reseña de expertos en su obra.
Edición de regalo con selección de cuentos: - La marca en la pared - Jardines de Kew - La señora Dalloway en Bond Street - El legado - La duquesa y el joyero
*Edición de regalo de selección de cuentos: La marca en la pared, Jardines de Kew, La señora Dalloway en Bond Street, El legado y La duquesa y el joyero.