French literary figures, including Molière and Jean de la Fontaine, gathered at Auteuil, a favorite place.
People know and consider Molière, stage of Jean-Baptiste Poquelin, also an actor of the greatest masters in western literature. People best know l'Ecole des femmes (The School for Wives), l'Avare ou l'École du mensonge (The Miser), and le Malade imaginaire (The Imaginary Invalid) among dramas of Molière.
From a prosperous family, Molière studied at the Jesuit Clermont college (now lycée Louis-le-Grand) and well suited to begin a life in the theater. While 13 years as an itinerant actor helped to polish his abilities, he also began to combine the more refined elements with ccommedia dell'arte.
Through the patronage of the brother of Louis XIV and a few aristocrats, Molière procured a command performance before the king at the Louvre. Molière performed a classic of [authore:Pierre Corneille] and le Docteur amoureux (The Doctor in Love), a farce of his own; people granted him the use of Salle du Petit-Bourbon, a spacious room, appointed for theater at the Louvre. Later, people granted the use of the Palais-Royal to Molière. In both locations, he found success among the Parisians with les Précieuses ridicules (The Affected Ladies), l'École des maris</i> (<i>The School for Husbands</i>), and <i>[book:l'École des femmes (The School for Wives). This royal favor brought a pension and the title "Troupe du Roi" (the troupe of the king). Molière continued as the official author of court entertainments.
Molière received the adulation of the court and Parisians, but from moralists and the Church, his satires attracted criticisms. From the Church, his attack on religious hypocrisy roundly received condemnations, while people banned performance of Don Juan. From the stage, hard work of Molière in so many theatrical capacities began to take its toll on his health and forced him to take a break before 1667.
From pulmonary tuberculosis, Molière suffered. In 1673 during his final production of le Malade imaginaire (The Imaginary Invalid), a coughing fit and a haemorrhage seized him as Argan, the hypochondriac. He finished the performance but collapsed again quickly and died a few hours later. In time in Paris, Molière completely reformed.
(I read it in French, but I'm going to review it in English, since that's the main language here.)
I decided to read this lesser-known work of Molière's because I absolutely love Lully's music to it. It's not a mind-blowing comedy-ballet, but a very enjoyable one. The plot was quite surprising to me - when you read about a forced marriage you assume the woman's forced into it, but in this instance it's the man (Sganarelle) that's coerced. Along the way Sganarelle talks to several kinds of philosophers to ask for advice concerning his impending mariage. Molière takes this opportunity to mercilessly mock the reigning philosophies of his day. Especially the part where Sganarelle turns the tables on the philosopher and uses his own philosophies against him is hilarious.
"La parole a été donnée à l'homme pour expliquer sa pensée ; et tout ainsi que les pensées sont les portraits des choses, de même nos paroles sont-elles les portraits de nos pensées.” dit Pancrace, mais dans cette pièce, personne n'écoute les mots des autres. Quelle est l'importance de la parole lorsque personne n'écoute?
Cette pièce était une découverte, elle fait partie de celle que je n'avais pas encore lu de Molière. On peut dire qu'elle est assez méconnu puisqu'elle est notamment très courte. J'ai adoré cette pièce qui reflète bien le talent de Molière en ayant recours à l'humour pour critiquer ses contemporains. Dans cette comédie en un acte composé de 10 scènes, Molière critique la noblesse sur le mariage arrangé. En effet, son protagoniste, Sganarelle qui est à plus de 50 ans, veut s'unir à une jeune femme pour ne pas se sentir seul, entre autres. On se rend compte que Sganarelle a peur d'être cocu vu la différence d'âge ; cela nous rappelle d'autres comédies de Molière mettant en scène l'image du cocu. De plus, nous avons également une critique des philosophes, plus précisément des savants, car il leur reproche de ne pas écouter les contemporains et de sortir beaucoup de phrases savantes pour noyer le poisson. Dès lors, j'ai totalement reconnu le génie de Molière dans les scènes 4 et 5. Enfin, je ne sais pas si je suis la seule mais j'ai eu l'impression que Dorimène, la promise de Sganarelle, était la veuve dans Le Bourgeois gentilhomme mais ceci reste qu'une impression.
Pour conclure, quel plaisir de découvrir une nouvelle pièce de Molière. Elle peut être intéressante si on s'intéresse à la biographie du dramaturge car cela se produit presque au moment où il rompt avec Lully. En tout cas, nous retrouvons son talent pour utiliser l'humour dans le but de critiquer les savants et le mariage forcé. C'est une comédie courte mais elle représente bien l'univers de Molière.
Le Mariage Forcé is the second ballet-comedy of Molière. Sganarelle a wealthy man of 53 wishes to marry the much younger Dorimène. However, he hesitates and seeks the advice of several parties starting with his friend Geronimo who vehemently discourages him. Sganarelle then approaches two pedantic philosophers who only listen to the sound of their own voice and are not of much help. Finally, he resorts to two fortunetellers (2 Egyptian women) again with poor results. His doubts about wedding Dorimène are aggravated when he overhears her conversing with her sweetheart. In their conversation, she vows that Sganarelle will perish within a short period after the wedding. Deeply shocked, Sganarelle renounces his marriage to Dorimène but is forced by her brother to commit to this union, hence the play’s title.
“je vous dirai franchement et en ami, comme vous m'avez fait promettre de vous parler, que le mariage n'est guère votre fait. C'est une chose à laquelle il faut que les jeunes gens pensent bien mûrement avant que de la faire ; mais les gens de votre âge n'y doivent point penser du tout ; et si l'on dit que la plus grande de toutes les folies est celle de se marier, je ne vois rien de plus mal à propos que de la faire, cette folie, dans la saison où nous devons être plus sages”
“Je ne vous conseille point de songer au mariage ; et je vous trouverais le plus ridicule du monde si, ayant été libre jusqu'à cette heure, vous alliez vous charger maintenant de la plus pesante des chaînes.”
Sganarelle decide casarse a los 52 años con una jovencita. Después de ser un solterón empedernido se ha enamorado y tras dar su palabra se dispone a dar el gran paso, contra la recomendación de amigos y conocidos.