What do you think?
Rate this book


After more than a week of entertainment and "passing the time, as they say, very pleasantly", he gets down to business--heading off to call on some landowners. More pleasantries ensue before Chichikov reveals his bizarre plan. He'd like to buy the souls of peasants who have died since the last census. The first landowner looks carefully to see if he's mad, but spots no outward signs. In fact, the scheme is innovative but by no means bonkers. Even though Chichikov will be taxed on the supposed serfs, he will be able to count them as his property and gain the reputation of a gentleman owner. His first victim is happy to give up his souls for free--less tax burden for him. The second, however, knows Chichikov must be up to something, and the third has his servants rough him up. Nonetheless, he prospers.
Dead Souls is a feverish anatomy of Russian society (the book was first published in 1842) and human wiles. Its author tosses off thousands of sublime epigrams--including, "However stupid a fool's words may be, they are sometimes enough to confound an intelligent man," and is equally adept at biting satire: "Where is he," Gogol interrupts the action, "who, in the native tongue of our Russian soul, could speak to us this all-powerful word: forward? who, knowing all the forces and qualities, and all the depths of our nature, could, by one magic gesture, point the Russian man towards a lofty life?" Flannery O'Connor, another writer of dark genius, declared Gogol "necessary along with the light". Though he was hardly the first to envision property as theft, his blend of comedy, the fantasy and morality is sui generis. --Kerry Fried
385 pages, Paperback
First published January 1, 1842
In the britzka sat a gentleman, not handsome, but also not bad-looking, neither too fat nor too thin; you could not have said he was old, yet neither was he all that young.
The governor opined of him that he was a right-minded man; the prosecutor that he was a sensible man; the colonel of the gendarmes said he was a learned man; the head magistrate that he was a knowledgeable and estimable man; the police chief that he was an estimable and amiable man; the police chief’s wife that he was a most amiable and mannerly man.
“You ask, for what reasons? These are the reasons: I would like to buy peasants…” Chichikov said, faltered, and did not finish his speech.
“But allow me to ask you,” said Manilov, “how do you wish to buy them: with land, or simply to have them resettled – that is, without land?”
“No, it’s not quite peasants,” said Chichikov, “I would like to have dead…”
“How’s that, sir? Excuse me… I’m somewhat hard of hearing, I thought I heard a most strange word…”
“I propose to acquire dead ones, who would, however, be counted in the census as living,” said Chichikov.


„Era o femeie aspră în purtări, deși se dădea în vînt după stafide”.
„[Petrușka] era mai curînd taciturn decît vorbăreţ din fire; avea chiar o nobilă pornire spre cultură, adică spre cititul cărţilor, dar nu se ostenea să aleagă: îi era cu totul indiferent dacă citea aventurile unui erou îndrăgostit, un abecedar sau o carte de rugăciuni – tuturora le acorda aceeaşi atenţie; dacă i s ar fi băgat sub nas o carte de chimie, ar fi citit-o negreşit. Nu-i plăcea ceea ce citea, ci însuşi cititul sau, mai bine zis, însuşi procesul lecturii”.
