Jump to ratings and reviews
Rate this book

The New Greek-English Interlinear New Testament

Rate this book
"The New Greek-English Interlinear New Testament" contains a literal word-for-word English rendering of the Greek text in interlinear form. A parallel column of the New Revised Standard Version (NRSV) accompanies the interlinear text. Numerous textual notes are also included. "The New Greek-English Interlinear New Testament" is the newest interlinear translation that uses the UBS4/NA27 text.

913 pages, Paperback

Published October 7, 1993

4 people are currently reading
40 people want to read

About the author

Anonymous

791k books3,371 followers
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:

* They are officially published under that name
* They are traditional stories not attributed to a specific author
* They are religious texts not generally attributed to a specific author

Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.

See also: Anonymous

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (42%)
4 stars
7 (36%)
3 stars
3 (15%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Erik Graff.
5,169 reviews1,465 followers
June 1, 2011
Much of the work in both my undergraduate and professional study of religion has been exegetical, primarily of the Christian Scriptures. My method involved the use of this, the Nestle-Marshall Greek text, the Revised Standard Version, the King James Version (AV), the New English Bible, The New International Version, The Jerusalem Bible and the J.B. Phillips translation. Best for notes and directions to parallels in both Hebrew and Christian canons was the Jerusalem edition. Liddell-Scott served as the Greek lexicon for such work. In cases involving the gospels, Throckmorton and other "gospel parallel" texts were additionally employed. From this Greek text (admittedly only one of them) and these supplementary materials I'd formulate my own range of possible translations. Generally speaking, I would not consult commentaries of any sort until my own exegesis of the given pericope was completed, my intention being to read the text afresh without common prejudice.
Profile Image for Bill.
9 reviews2 followers
May 28, 2013
My copy has both Old and New Testament. It's not the current standard, and it has a binding so poor that it has come to pieces, but I got it from my dad for free, and it has been very useful for translating, keyed, as it is, to Strong's concordance (also out of date). I use it every day.
Profile Image for Steve.
23 reviews
July 18, 2013
Bought two hardback editions, first the small personal size then the full size edition. I keep the latter on my desk and use it a lot more. It is very well thought out, and much more nicely presented than the interlinear New Testament I used in the past.
Profile Image for George sato.
9 reviews
August 19, 2012
This book is necessary to study scripture. I need it to know what the original text meant.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.