Ένα έξοχο βιβλίο με πολλή δράση αλλά και συγκινητική ατμόσφαιρα. Με ήρωες δύο παιδιά, τον Χάνς και την Γκρέτελ, που προσπαθούν να τα βγάλουν πέρα να αναδειχθούν νικητές. Έπαθλό τους; Ένα ζευγάρι ασημένια πατίνια!
Pierre-Jules Hetzel est un éditeur (notamment de Jules Verne), un écrivain français connu sous le nom de plume de P.-J. Stahl et un homme politique. Il est également un traducteur et a traduit des œuvres de langue anglaise.
Pierre-Jules Hetzel was a publlisher (notably of Jules Verne), a French writer known by the pen name of P.-J. Stahl and a politician. He was also a translator who translated works from the English language.
Άκρως διδακτικό και γεμάτο φτώχεια, δριμύ Χειμώνα, καρτερία, αγνή φιλία και χριστιανικές αξίες, φοβάμαι πως δεν γράφονται πια τέτοιες ιστορίες. Ήταν τόσο υπέροχο όσο το θυμόμουν όταν το είχα πρωτοδιαβάσει στα 13 μου.
Τότε δεν μου είχε κάνει εντύπωση πόσο αχρείαστα «μαλλιαρή» ήταν η γλώσσα της μετάφρασης του τέλους της δεκαετίας του ΄70 (τι έχουμε τραβήξει κι εμείς τα παιδιά της Δημοτικής!) ούτε βέβαια ήξερα ότι ο κύριος P.-J. Σταλ ήταν εκδότης κι ότι εντελώς αυθαίρετα έβαλε το όνομά του στη θέση της συγγραφέως Mary Mapes Dodge, η οποία έγραψε το βιβλίο στα 1865 και η οποία ήταν Αμερικανίδα που ποτέ δεν είχε επισκεφθεί την Ολλανδία (!) ούτε γνώρισε κάποιον Ολλανδό και που έγραψε τον «Χανς Μπρίνκερ» της στα Αγγλικά και δημιούργησε όλες αυτές τις περιγραφές των πόλεων και των ενδυμασιών και των παγοδρομιών στα (τότε) επί μήνες παγωμένα κανάλια της χώρας από το κεφάλι της! Οπωσδήποτε ένοιωσα να χάνεται λίγη από την αυθεντικότητα και την μαγεία που είχε δημιουργήσει το παιδικό μυαλουδάκι μου...
Ένα σκονισμένο και μισοξεχασμένο βιβλίο στο ράφι (δεν ξέρω πόσο καιρό) προσέλκυσε το ενδιαφέρον μου. Είχα την τύχη να το διαβάσω. Αυτό που μου έμεινε από αυτό το βιβλίο είναι η διδακτικότητα και η ανθρωπιά που αποπνέει. Από τα καλύτερα βιβλία της κλασικής παιδικής λογοτεχνίας.
My aunt got me this book back in 2002 as a Christmas gift. Back then, I would read anything I could get my hands on and I loved sweet little tales such as this book. It falls under the category of books such as Heidi of the Alps. It's a sweet story that one events leads to another and the story may sound ridiculous at some points but no one cares because it is so sweet and so full of messages that it feels your heart with warmth. It's a story about giving and loving that I am glad I read as a child.
Η ιστορία διαδραματίζεται στην Ολλανδία του 19ου αιώνα και ακολουθεί τα δύο αδέλφια, τον Χανς και την Γκρέτελ Μπρίνκερ, που ζουν σε συνθήκες φτώχειας. Ο πατέρας τους, ο Ραφ, έχει χάσει τη λογική του και είναι βαριά άρρωστος μετά από ένα ατύχημα, αφήνοντας την οικογένεια σε δυσχερή θέση. Τα παιδιά, παρά τη φτώχεια τους, είναι καλά, εργατικά και προσπαθούν να βοηθήσουν τη μητέρα τους. Και τα δύο αγαπούν το πατινάζ στα παγωμένα κανάλια της Ολλανδίας και ονειρεύονται να κερδίσουν το μεγάλο έπαθλο του ετήσιου διαγωνισμού πατινάζ: ένα ζευγάρι ασημένια πατίνια. Ο Χανς φτιάχνει ξύλινα πατίνια για τον εαυτό του και την αδελφή του, καθώς δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να αγοράσουν ατσάλινα. Καθώς η ιστορία εξελίσσεται, τα παιδιά επιδεικνύουν τιμιότητα, γενναιοδωρία και αποφασιστικότητα. Οι καλές τους πράξεις και η αφοσίωσή τους σταδιακά βοηθούν στην αποκατάσταση της υγείας του πατέρα τους, ο οποίος τελικά θυμάται πού είχε κρύψει τις οικονομίες της οικογένειας πριν αρρωστήσει. Στο τέλος, η Γκρέτελ κερδίζει τα πολυπόθητα ασημένια πατίνια στον μεγάλο αγώνα, ενώ ο Χανς, με τη βοήθεια φίλων, βρίσκει την ευκαιρία για μια καλύτερη ζωή. Η νουβέλα είναι μια γοητευτική εικόνα της ολλανδικής ζωής, γεμάτη ηθικά διδάγματα για την αξία της εργασίας, της τιμιότητας και της οικογενειακής αγάπης. Σύσταση:Τα ξύλινα πατίνια που έγιναν τελικά ασημένια και ζήσαν αυτοί όλοι καλά και εμείς εύχομαι καλύτερα.
2022- Deuxième écoute du livre audio. Après réflexion je suis contente que l'éditeur français est choisit de couper drastiquement les descriptions de la Hollande parce que je ne pense pas que je serais tombé en amour avec cette histoire étant enfant s'il ne l'avait pas fait. En tant qu'adulte j'apprécie les détails et l'atmosphères que ces détails apportent et qui font presque de se roman un recueil de voyage mais je crois que l'enfant de 10 ans que j'étais se serait ennuyé et aurait été intimidé par la longueur de l'ouvrage. Je crois tout de même qu'un jour j'essaierai de découvrir la version originale. J'ai beaucoup aimé la narration qui parfois s'adresse directement aux personnages ou au lecteur et la façon dont même les personnages secondaires sont habilement caractérisé sans que cela alourdisse le texte.
2019-En découvrant la version audio de ce livre j'ai découvert que l'histoire que e connaissais (et adorais) est une version raccourcie de l'originale qui contient beaucoup plus de détails sur la Hollande et son histoire. Je serais curieuse de découvrir l'original un jour, mais en attendant j'ai beaucoup aimé la version audio de ce qui demeure mon livre préféré !