Few things have moved so many, for so long, and so powerfully, as the need for God. This is the story of a young American Catholic university student who became a Muslim interpreter in the Middle East. A spiritual odyssey of philosophical readings, working at sea, and traveling abroad, it is above all an encounter with people, from weathered fishermen, to worldly professors, to veiled women in Egypt. In a world in which men are deemed bound by their earliest enculturation, it tells the unforgettable tale of a one man's farewell to Christianity, passage through atheism, and finding of the Divine Reality in an Arabic revelation sent down in Mecca fourteen centuries ago.
Nuh Ha Mim Keller (born 1954) is an American Muslim translator of Islamic books and a specialist in Islamic law, as well as being authorised by Abd al-Rahman al-Shaghouri as a sheikh in sufism in the Shadhili Order. He is one of the foremost Muslim theologians and experts on Sufism in the West. Keller was born in 1954 in the Northwestern United States. He studied philosophy and Arabic at the University of Chicago, located in Chicago, Illinois, and the University of California, Los Angeles, located in Los Angeles, California. Keller converted to Islam from Christianity in 1977.
His English translation of Umdat al-Salik (Reliance of the Traveller) was the first Islamic legal work in a European language to receive the certification of Al-Azhar University. This translation has led to this work becoming influential among Western Muslims. In addition to his authorization to be a spiritual guide, Nuh Ha Mim Keller possesses ijazas, or "certificates of authorisation", in Islamic jurisprudence from scholars in Syria and Jordan.
و ياليت المُسلمون يتفكرون ! يا ليتهم يُدركون مدي عظمة دينهم ! الكاتب و هو بيشرح القيم اللي شافها في القاهرة و " أخلاق " شعبها اللي كانت من أحد أسبابه في إعتناقه للإسلام تجعلنا نشعر بالعار لما وصل به حالُنا ! الكاتب بإختصار بيشرح تجربته الشخصية للوصول للحقيقة .. للوصول غلي ما يتناسب مع العقل البشري و الذي لم يجده إلا في دين الإسلام بعد دراساته الكثيرة للفلسفة و غيرها :)
كتاب غارق فى الفلسفة ، وانا باحب الفلسفة بس بتتعب اعصابى :D فى جزء أوضح فيه كيفية مراقبته للملسمين وتصرفاتهم أثرت فى دخوله للاسلام الجزء ده نبهنى فعلا اننا مقصريين جدا فى حق الاسلام بذنوبنا اكتر من تقصيرنا فى حق أنفسنا احنا نسينا اننا مسلمين وبنمثل الاسلام وبقينا بنعمل كل تنقضاته وتعاليمه الا من رحم ربه :( (لقد تبين لى أن المجد الذى حققه الملسلمون فى الماضى من بين شعوب العالم لم يكن الا ثمرة من ثمرات هذا الدين واذا كان هذا المجد قد تلاشى تدريجيا مع تلاشى اهتمام المسليمن بدينهم فان من المرجو أن يعود اليهم المجد ان هم عادوا لدينهم واحكموا اساس التقوى والاحسان ) انا من المقتنعين ان الانحدار فى كل شىء والاضمحلال الشديد اللى بنعيشه ما هو الا تخلى عن الدين مش الدين اللى هو عبادة وحركات ، انما زى ما د. احمد خيرى العمرى كان بيقول فى كمياء الصلاة الدين اللى بيساعد على نهوض الانسان والامة من مرقدها الدين المعاملة ، الصلاة والصوم اللى بيغيروا حاجة فعلا فى النفس بعدهم ، الحجاب اللى معاه تعفف دين افعال واقوال ليس احدهما دون الاخر ...
Membaca pengalaman Shaykh Nuh Ha Mim Keller tentang perjalan bagaimana dan mengapa beliau memeluk Islam memberi impak seakan-akan renjisan 'Iman' dalam sanubari. Bermula dengan persoalan beliau dalam lingkungan falsafah, aqidah dan agama, sehinggalah pengalaman beragama individu-individu Muslim yang beliau taakul semasa beliau di Kaherah yang menjurus kepada beliau kembali kepada fitrah; memeluk Islam. Buku kecil 32 muka surat ini diakhiri dengan petikan terjemahan dari Ihya Ulumuddin oleh Al Imam Al Ghazali rahimahullah sememangnya memberi sentuhan ampuh yang mengukuhkan keimanan.
كتيب جميل وخفيف وبسيط ومحشو بالكثير من الفلسفة، بعد بحثي الخاص عن سيرة المؤلف في الانترنت اكتشفت بأنه صوفي شاذلي ، اللهم أره الحق حقا وارزقه اتباعه. "إن سرّ الإنسان النبيل لايمكن في اتساع ثقافته." "نطقت بالشهادتين.. وأحيا الله قلبي كما يُحيي الأرض بعد موتها.."
This is the conversion story of a man who would eventually become one of the first authorized spiritual masters at the hands of Shaykh Abd al-Rahman al-Shaghouri and one of the re-eminent scholars of classical Islam in the English-speaking world. I don't think it would be appropriate for me to give a rating or typical review.
كتاب صغير لكنه ملئ بالفلسفة التى لا أستسيغها يحكى فيه المؤلف المواقف التى أدت إلى تفكيره في إعتناق الإسلام ويحكي عن الكتب الفلسفية العديدة التى قرأها و التى أدت إيضا إلى إسلامه كنت أتمنى أن يكون الكتاب خالى من الفلسفة المملة و أن يوضح التغير الجذري الذي حدث للمؤلف بعد إعتناقة الإسلام
Tanpa disangka-sangka, ini adalah kali kedua aku membaca esei Syeikh Nuh Ha Mim Keller mengenai rihlah beliau dalam memeluk agama Islam dan ternyata pengalaman, interpretasi dan telahan untuk kali kedua berbekalkan percambahan ufuk pembacaan, menatijahkan pengalaman yang cukup lumayan dan berbeza. Pertama kalinya dibaca pada 2017 sewaktu masih menuntut ilmu di Kaherah melalui laman masud.co.uk yang memuatkan hampir kesemua artikel beliau manakala kali kedua ini adalah melalui buku kecil Stories of New Converts to Islam suntingan Khaled Fahmy yang memuatkan puluhan kisah bukan Islam yang memeluk Islam.
Sewaktu di Kaherah lebih lima tahun dahulu, pernah sekali aku menghadiri majlis Syeikh Nuh Keller yang dihadiri oleh ramai penuntut ilmu. Majlisnya sarat dengan adab, disiplin dan unsur-unsur spiritual. Seingatku, syeikh memakai jubah putih dan bibirnya tidak kering daripada melafazkan zikir kepada Allah di samping syarahan yang penuh tawadhu’. Syeikh sangat kritis terhadap teknologi kerana ia menghakis nilai-nilai spiritual dalam diri manusia. Hampir tidak ada gambar mahupun video yang diambil oleh penuntut ilmu sewaktu majlis tersebut demi menjaga adab dengan syeikh dan hampir tidak ada rakaman video beliau di media massa kerana fitnah dunia mengundang lebih banyak mafsadah ketimbang maslahah.
Ini mengingatkanku kepada syarahan penuh makna Prof. Syed Naquib al-Attas semalam di Universiti Malaya (UM) mengenai buku terakhir beliau iaitu Islam: The Covenants Fulfilled. Prof. telah menyuntik banyak puing-puing persoalan dan refleksi selain memberikan pencerahan mendalam mengenai makna dan hakikat Islam, Allah, Wahyu, “Mi‘raj”, “Qalb” dan Solat yang menjadi kekeliruan manusia moden khususnya dengan penerbitan The Study Quran di USA pada tahun 2015. Buah-buah fikiran yang mengalir melalui tutur katanya pada saat usia beliau menjengah 92 tahun, sangatlah cerdas dan ternyata ingin menerangkan hakikat kebenaran. Prof. ada membahaskan mengenai Tafsir al-Baydhawi, Imam al-Asy‘ari, al-Ghazali, ’Imr al-Qays, al-Khalil, Louis Massignon sehinggalah kisah beliau bersama-sama nelayan – selaku manusia biasa – yang menurut Prof. al-Attas, tidak keliru, jahil mahupun sombong mengenai makna asas Islam apabila ditanya mengenai makna “Nur” dalam ayat,
اللهُ نورُ السمٰوَاتِ والأرض
yang menurut nelayan itu, ianya bukan cahaya mentol, bukannya cahaya mancis dan bukan juga cahaya matahari. Ini menyanggah sangkaan Massignon yang pernah memberikan syarahan di UM juga lebih 40 tahun dahulu lalu mendakwa Muslim itu jahil mengenai Islam dan bahasa Arab lalu ianya diberitakan oleh seorang jurnalis beraliran Marxist dalam sebuah akhbar tempatan. Selain menjawab kerancuan yang terdapat dalam sebahagian tafsir moden, prof. juga menekankan peri penting menelaah dan menguasai keseluruhan-kepelbagaian disiplin ilmu dalam mencapai makna hakiki sesebuah leksikon dan idea.
Seseorang insan itu akan menemui titik perubahan (turning point) dalam kehidupannya apabila diuji dan dipukul dengan sesuatu. Syeikh Hamza Yusuf Hanson memeluk dan mendalami Islam selepas insiden nyaris kemalangan (near death) dan membaca The Book of Certainty (Kitab al-Yaqin) oleh Martin Lings. Prof. Jonathan Brown pula memeluk Islam setelah membaca The Road to Mecca oleh Muhammad Asad manakala Dr. Umar Faruq Abd-Allah memeluk Islam setelah menelaah The Autobiography of Malcolm X.
Dalam rihlah Syeikh Nuh Keller dalam memeluk Islam ini, rupa-rupanya, antara titik perubahan yang mencetuskan beliau untuk memeluk Islam adalah insiden beliau dilambung ombak laut yang kuat sewaktu bekerja sambilan memancing ikan di Pantai Barat Alaska demi mencari wang dek kerana kos pengajian bidang epistemologi di Universiti Chicago yang mahal pada waktu itu. Di sini, beliau bergumul dengan pelbagai jenis nelayan. Ada yang mendapat hasil yang lumayan pada satu hari, kemudian ditelan samudera ombak pada keesokan harinya lalu meninggalkan isteri dan anak-anak yatim piatu di rumah. Ada yang bersyukur kerana terselamat dari gelombang ombak, lalu pulang ke rumah dan lupa siapakah Penyelamatnya.
Kata Syeikh Nuh Keller, “Lautan itu adalah ‘kitab yang padat lagi terbuka’ (KitabuLlah al-Manzhur). Aku melihat dan merasai kekuatan alam melalui deras angin yang bertiup, gelombang ombak membadai, panahan petir yang tajam dan rintikan hujan yang membasahi bumi sehingga aku merasakan betapa lemah dan kerdilnya manusia di tengah-tengah lautan. Sudah tentu ada kuasa yang lebih besar yang mengawal, mentadbir dan menciptakannya.”
Perlu diingat, Syeikh Nuh Keller pada asalnya dibesarkan dalam tradisi Roman Katolik, namun ritual yang terdapat dalam tradisi tersebut tidak dapat menjawab persoalan-persoalan keagamaan beliau selain ketiadaan hujah konkrit mengenai doktrin Triniti kerana kontradiksi antara “nature of man” dan “nature of God” yang terdapat di dalamnya dan juga terdapat keraguan terhadap keaslian “New Testament” hasil kajian hermeneutika moden oleh orang Kristian sendiri.
Bermula dari pengalaman bersama-sama nelayan di lautan itu, Syeikh Nuh Keller menemui banyak “hint” dalam karya-karya yang pernah ditelaah oleh beliau bermula dari esei pesimis Schopenhauer, terjemahan Kaufmann terhadap The Genealogy of Morals oleh Nietzsche, Being and Nothingness oleh Sartre, Totem and Taboo oleh Freud, Elementary Forms of the Religious Life oleh Durkheim, Knowledge and Human Interests oleh Habermas, Phenomenology of Mind oleh Hegel sehinggalah kepada Man and Nature oleh S.H. Nasr, terjemahan Watt terhadap al-Munqiz min al-Dhalal oleh al-Ghazali dan The Koran Interpreted oleh A.J. Arberry.
Menurut Syeikh Nuh Keller, mengaitkan sistem kebudayaan manusia hanya dengan warisan sejarah hanya akan menatijahkan relativisme moral dan berakhir kepada nihilisme – suatu perspektif yang melihat tamadun manusia seperti tumbuh-tumbuhan yang tumbuh di bumi, lalu berbunga melalui pelbagai benih di atas kesuburan tanah, hidup untuk satu tempoh ketika dan kemudiannya mati. Durkheim mewarisinya lalu mendakwa bahawa ianya adalah liberalisasi intelektual. Falasi fatal Freud pula adalah pada mengurangkan entiti umat manusia hanya kepada entiti seorang pesakit dan mendakwa bahawa tradisi keagamaan adalah satu penyakit “neurosis” lalu mengangkat ateisme saintifik – yang mempercayai bahawa jalan selamat di dunia hanyasanya melalui sains.
Schopenhauer mengatakan bahawa kekayaan, kemegahan dan kekuatan fizikal akan terhapus, manakala kecemerlangan moral akan berkekalan. Sartre berhujah bahawa manusia hanya akan benar-benar wujud apabila mereka merasakan kewujudannya. Misalnya, apabila ahli mistik berdiri melihat pokok, mereka akan melihat dan menelah satu fenomena yang lain berbanding apabila seorang penyair berdiri ataupun seorang kapitalis berdiri melihat sebatang pohon. Ahli mistik melihatnya sebagai satu manifestasi (burhan), penyair melihatnya sebagai dedaunan hutan manakala sang kapitalis melihatnya sebagai satu material yang membawa keuntungan.
Menurut Hegel, falsafah terletak dalam diri seseorang insan yang bijaksana, bukannya pada sesebuah sistem. Insan itu perlu menjawab apa-apa persoalan mengenai implikasi etika terhadap tindakan manusia itu sendiri, bukannya bergantung kepada sistem. Kajian falsafah itu bergerak dari sesuatu yang “abstrak” (cth: fizikal sesebuah buku semata-mata) kepada sesuatu yang “konkrit” (bagaimana buku dihasilkan, jenis dakwat dan kertas yang digunakan, estetika, proses pengiklanan dan pengedaran, kadar literasi, budaya dan citarasa masyarakat setempat). Kemudian, dari konkrit ini, ia bergerak kepada suatu “realiti” yang lebih tinggi (ketuhanan).
Pada penghujung esei ini, Syeikh Nuh Keller mula menceritakan rihlahnya mengembara ke Kaherah demi menguasai Bahasa Arab di sana. Terdapat banyak detik-detik indah penuh hikmah yang melorong denai-denai beliau dalam memeluk Islam seperti keasyikan ta‘alluq seorang pemuda dengan Tuhannya saat bersolat di kaki lima Miqyas al-Nil di atas sekeping kertas kadbod. Sewaktu berjalan-jalan di Khan al-Khalili pula, beliau terserempak dengan pemuda sekolah menengah yang menceritakan tentang Islam dan mendoakannya agar memeluk Islam.
Syeikh Nuh Keller juga berasa takjub apabila seorang kawannya yang berasal dari Yaman, mengalihkan al-Quran yang pada asalnya Syeikh Nuh Keller letakkan sebaris dengan buku-bukunya yang lain di atas lantai (kerana ketiadaan meja), lalu kawannya itu mengalihkan al-Quran itu ke tempat yang lebih tinggi. Pada detik yang lain pula, terdapat seorang wanita berpurdah hitam mendermakan syiling kepada beliau yang sedang duduk di tepi Sungai Nil dengan baju yang berdebu dengan penuh ikhlas, lalu syiling itu tiba-tiba terjatuh dari tapak tangan beliau dan wanita itu segera berlalu pergi dan lesap dari pandangan.
Akhirnya, Syeikh Nuh Keller memeluk Islam di Kaherah pada 1977. Kata beliau, agama Islam sangat kaya dengan penganutnya baik daripada seorang insan biasa sehinggalah kepada yang insan mempunyai daya akal cerdas. Seseorang itu memeluk Islam bukanlah kerana kebijaksanaan dan kehendaknya sendiri untuk memeluk Islam, bahkan seseorang itu memeluk Islam dan mendapat hidayah hanya kerana rahmat dan kasih sayang Allah semata-mata. Ayat al-Quran yang menjentik tangkai hati beliau untuk memeluk Islam ialah ayat ke-16 dan 17 dalam Surah al-Hadid:
ألم يأنِ لِلّذين آمنوا أن تَخشعَ قلوبُهُم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتٰب من قبلُ فطال عليهم الأمدُ فقست قلوبهم، وكثير منهم فسقون (١٦)
اعلموآ أن الله يحُي الأرض بعد موتها، قد بيّنَّا لكم الأياتِ لعلكم تعقلون (١٧)
I started reading this book for all the wrong reasons. I wanted to make progress with my reading challenge - this is around a chapter long, so looks more pamphlet than book. But hey, it would make a nice book #48 - it still qualifies - and I could take my time with everything else. I wanted to read a hard copy of one of the books on my shelves, before succumbing to the non-joy of kindle reading when I have to board my flight. Silly, inane reasons.
But what a find. While the introductory chapter is quite brief, it's a nice lead into the appendix, a translation of Al Ghazali's chapter on belief in the Divine from the Ihya ulum al-din.
Wow. The five stars are for the appendix. Because nothing that I read this year, or next, or the year after is going to be able to compare, and nothing that I have read in the ten years prior to this comes even close.
Reading. It always surprises.
Now I'd better run. Still wrapping presents and packing and preening and much mindless stuff. But with renewed understanding. Which is everything.
كتاب صغير لكنه فلسفي بحت.. يوضح مدى ثقافة الكاتب واتطلاعه وتفكيره .. اعجبني انه يفكر ويبحث ويتسائل اليس هذا الذى أمرنا به الله في كتابه الكريم " افلا يتدبرون " " افلا يعقلون " لكن الجلبة النفسية التي اشعلها في قلبي اسم الكتاب لا تستحق.. توقعت أن اقرأ شئ روحي توقعت أن أقرأ قلب الكاتب ومشاعره وماحدث له قبل اسلامه وبعد اسلامه كنت أتمني لو كان كذلك لكنه كان كتاب فلسفي وهذا ما خيب ظني قليلاً.. لكنه جميل على أي حال
Fun to read, an interesting comparison between western and eastern thought and morality. Coming from an ex catholic turned agnostic turned muslim scholar who also studied philosophy and arabic at Chicago university and then in Egypt at Al Azhar
One of the interesting things about this book is that the author mentions the names of several books which, he believe, had helped him to improve his understanding of matters around him prior to his conversion to Islam.
كتاب جميل حيث وضح لنا كيف ان الدخول في الاسلام ليس فقط نطق الشهادتين هو انتماء لهذا الدين قلبا ونفسا وروحا هو اراد الخروج من الظلمات الى نور والله يختص برحمته من يشاء ( لقد شاء وقد اراه الله الطريق )
I've always been curious about this man and had so many questions about him, this book answered some of them, I'll read his other books hopefully I can find the answers for my unanswered questions.
في هذا الكتاب، يحكي نوح كلر المولود عام 1954 من أصل أمريكي رحلته الفكرية في (البحث عن معنى) والتي بدأت مبكراً عندما تسربت الشكوك إلى عقيدته المسيحية الكاثوليكية بالأخص مفهوم الثالوث ثم تطور هذا الشك لينهي علاقته بالمسيحية تماماً إذ أن دراسته في الجامعة الكاثوليكية وتوسع قراءته أثبتت له أن الكتاب المقدس الذي يحمله بيده تم التشكيك في موثوقيته تاريخياً عن طريق العلماء المسيحيين أنفسهم قبل غيرهم، حيث توصل هؤلاء العلماء إلى أن العهد الجديد في شكله الحالي لا يمكن الاعتماد عليه كمصدر عن حياة السيد المسيح كما عاشها بالفعل، بلا أي درجة من الموثوقية. ولأن كلر أراد الوصول إلى (معنى) فقد توغل في دراسة الفلسفة فقرأ لنيتشه وشبنهاور وهيجل وغيرهم وكان الهدف من قراءته لهذه الكتب هو الوصول إلى شاطئ الإيمان والبحث عن منهج متكامل للحياة لا البحث عن فلسفة خاصة به. وهذا التعمق الفلسفي - كما ذكر - أكسبه مناعة وجعله يقف على أرض صلبة ليكمل رحلته في البحث عن هذا المعنى المنشود.
هل وصل كلر في رحلته هذه إلى (معنى)؟
لقد بدأ كلر بالتقرب من الثقافة الإسلامية فقرأ كتب الفيلسوف الإيراني سيد حسين نصر التي تركز على مشكلات الإنسان الغربي المتعلقة بالدين كما قرأ عدد من ترجمات المستشرق مونتجمتري واط لكتاب المنقذ من الضلال لأبي حامد الغزالي الذي أدرك بعد أزمة روحية عنيفة أصابته أن (ليس وراء نور النبوة على وجه الأرض نور يستضاء به)، وعلاوة على ذلك فقد قرأ ترجمة إنجليزية للقرآن الكريم. وجد كلر في القرآن الكريم حقيقة الوحي الإلهي التي يبحث عنها ناصبة أمام عينيه لذلك أراد أن يقرأ هذا الكتاب العظيم بلغنه الأصلية دون أي وسائط، فسافر إلى القاهرة ليتعلم اللغة العربية بعد شوط ناجح من دراسة قواعد هذه اللغة في جامعة شيكاغو، وهناك عام 1977م أعلن إسلامه في الأزهر الشريف.
كانت أخلاق المسلمين في القاهرة سبباً من أسباب إسلامه بلا شك فقد رأى بعينه تأثير الإسلام على هؤلاء الناس حتى من غير الملتزمين، فقد كانوا حريصين على شرح الإسلام له والدعاء له بالهداية. لقد كان الإسلام ظاهراً فيهم. ومن المواقف التي يذكرها كلر في هذا السياق القصة التالية:
إن قصة كلر تعطينا درساً مفاده أن الإسلام يجب أن يكون ظاهراً فينا، ينعكس في أخلاقنا، ويؤثر في تصرفاتنا، على اختلاف درجاتنا في التدين.
I'd consider this heavy reading for a tiny little book, but with invaluable insights. Plus, my own experience of having lived there leads me to have a favourable bias towards how Egypt can influence one's Islam (or one's exposure to it), so the author's personal recollections of certain encounters he had in Egypt resonated strongly with me. Overall, a stimulating little read during a few hours of heavy downpour.
Interesting story. Though not a long book at all, seemed like a journey of a life time. You may get your own copy in English or Arabic online at : Daralfaqih.com