Animado por el mismo espíritu, propio del movimiento romántico, que llevó a los hermanos Grimm en Alemania a recolectar el acervo de cuentos populares narrados oralmente en distintas regiones, ALEXANDR N. AFANÁSIEV (1826-1871) empleó buena parte de su actividad en recopilar una ingente cantidad de material de este tipo, que finalmente conoció dos ediciones en varios volúmenes. EL PÁJARO DE FUEGO Y OTROS CUENTOS POPULARES RUSOS reúne una selección de los más célebres y atractivos entre ellos, bien por su carácter, por su belleza, su representatividad, o su divulgación universal posterior al haber sido objeto de versiones o reelaboraciones en otros dominios del arte, tales como el que da título a la antología, inspirador del célebre ballet de Stravinsky, «La bruja Yagá», motivo de una pieza de Mussorgsky, o «Snegúrushka y la zorra», a cuyo protagonista Rimski-Kórsakov dedicó una ópera.
Alexander Nikolayevich Afanasyev (Russian: Александр Николаевич Афанасьев) was a Russian folklorist who recorded and published over 600 Russian folktales and fairytales, by far the largest folktale collection by any one man in the world. His first collection was published in eight volumes from 1855-67, earning him the reputation of a Russian counterpart to the Brothers Grimm.
Born in 1826 in Boguchar, in Voronezh Governate, he grew up in Bobrov, becoming an early reader thanks to the library of his grandfather, a member of the Russian Bible Society. He was educated at the Voronezh gymnasium and from 1844-48 he studied law at the University of Moscow. Despite being a promising student, he did not become a professor, due largely to attacks upon his work by the conservative Minister of National Enlightenment, Count Sergey Uvarov.
Afanasyev worked for thirteen years at the Moscow's Main Archive Directorate under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Empire, during which time he also amassed a huge library and published numerous articles and reviews. In 1862 he was fired from his position, because of his association with philosopher Alexander Herzen. Jobless for a number of years thereafter, he sold his library in order to support his family, eventually finding work as a secretary at the Moscow City Duma and at the Moscow Congress of Justices of the Peace.
Afanasyev wrote a large theoretical work (three volumes of 700 pages each) – "The Poetic Outlook of Slavs about Nature" (Поэтические воззрения славян на природу) – which came out between 1865 and 1869. In 1870 his Русские детские сказки (Russian Children's Fairy Tales) were published. He died in poverty in 1871, at the age of forty-five.
Como ya les conté, este libro lo encontré en una cesta de libros gratis, en una venta de garaje. Tiene ilustraciones muy coloridas, y aunque en general son cuentos e ilustraciones bastante raras, me pareció muy interesante de leer.
Una excelente selección de cuentos con ilustraciones espectaculares de Bílibin. Me gusta especialmente ver los paralelos con otros cuentos europeos y los elementos recurrentes, como los tres hermanos, Baba Yagá ó Koschéi el Inmortal.
Alrededor de una hoguera o junto al fuego del hogar o a la luz de una vela, historias similares se han contado en las culturas más diversas a lo largo de los siglos, transmitiéndose oralmente de generación en generación. Son relatos que hablan de los sueños y los miedos de la gente común, de sufrimientos y recompensas, de la posibilidad de lo extraordinario en unas vidas marcadas por las rutinas y las dificultades.
Ese acervo es de una excepcional riqueza en el caso de Rusia, como refleja «El pájaro de fuego y otros cuentos rusos». El volumen, exquisitamente editado, es una selección de siete de los relatos de la tradición oral que el historiador y folclorista Aleksandr Afanásiev reunió a mediados del siglo XIX.
En estas historias encontramos una y otra vez encantamientos y criaturas sobrenaturales, metamorfosis, rivalidades entre hermanos, muertes (naturales o violentas) y resurrecciones, héroes o heroínas —tanto de la nobleza como de orígenes más humildes— que se enfrentan a pruebas y a malvados enemigos hasta el invariable final feliz.
La inspirada traducción de Joaquín Fernández-Valdés y las míticas ilustraciones de Iván Bilibin completan esta exquisita selección de cuentos que nos trasladan a tiempos remotos, a reinos de magia y asombro.
Me encantó la existencia traducida de algunos de los relatos folcloricos tradicionales rusos. Lástima que solamente se han traducido 7, pero que siete! Vemos a los personajes más célebres y son tan macabras las historias que yo no sé cómo me las contaban tan tranquilos de pequeña! Me encantará leer otros tomos, esta vez en ruso. Además, el diseño del libro es de los más bonitos que he tenido en mis manos. De estos libros que te gustaría pasar de generación en generación con ilustraciones originales.
Por otro lado y algo que me sigue haciendo gracia, Joaquín fue profesor de ruso en mi universidad y tuve el placer de charlar con él en algunas ocasiones. Ojalá me pudiera firmar el libro! Recomiendo sus otras traducciones de libros de la literatura rusa.
3,5 ⭐️ Edición muy cuidada pero que se me ha quedado corta con solo 7 historias. Respecto a los cuentos me ha sorprendido lo ágiles que son de leer y los paralelismos que tienen con el folklore europeo (Vasilisa la Bella >>>>> Cenicienta 💁🏻♂️). Me ha gustado aproximarme a la cultura rusa y a personajes de los que había visto referencias en series, libros o televisión como Baba Yagá y Koshéi “el inmortal”.
3.5 Tenía pendiente este libro desde hace tiempo y hoy por fin ha caído. Me lo he leído del tirón porque es muy cortito, y me ha gustado pero sin exagerar. Como en todas las colecciones de cuentos hay algunos que me han gustado más que otros, de esta María Marevna ha sido el que más me ha gustado Para ser sincero, lo que más me han gustado son las ilustraciones y no los cuentos en sí. Y para ser justo, que no me hayan entusiasmado demasiado ha sido porque muchas cosas me han parecido incoherentes, pero supongo que tienen sentido para quienes esas cosas forman parte de su cultura.
La recopilación de cuentos populares ha sido una actividad conocida, importante y decisiva para el estudio de la narrativa y de cómo esta evoluciona y llega a nuestros días, incluso cómo se aplica en productos actuales.
En esta recopilación (parte de la total) de Afanasiev se dan a conocer algunos de los personajes del folklore del este que perviven en nuestros días.
Este libro es precioso por fuera y por dentro, por las ilustraciones y por la musicalidad de los cuentos. Hay algo en los cuentos especial: como nos unen con nuestra infancia o como nos unen con la humanidad, con un estado de humanidad y de historia. Esta recopilación de cuentos rusos contiene muchos elementos y micro-historias dentro de las historias que nos son conocidas.
Respecto a los puntos comunes de los cuentos adoro la musicalidad, los elementos cotidianos que son mágicos, lo mágicos que son cotidianos, los símbolos... Como empiezas a ver en todos los cuentos el número tres o que las cosas ocurren tres veces antes de su desenlace.
Respecto a los puntos especiales adoro la figura de Baba Yaga, las ilustraciones que hay por todo el libro son increíbles y me gusta mucho que sea una recopilación bastante centrada en la figura femenina.
Uno de los libros más bonitos que se pueden encontrar. Esta edición contiene 7 cuentos populares rusos ambientados en la época medieval e ilustrados por el magnífico autor Iván Bilibin (uno de los mejores pintores rusos a mi modo de ver). Es perfecto para regalar a niños que les guste la lectura y los cuentos fantásticos, sino no creo que puedan apreciar el valor de esta obra.
Cuidada edición que contiene siete cuentos de la tradicción oral rusa que Aleksandr Afanásiev rescató antes de que se perdieran en el olvido. Algunas partes resultan repetitivas, pero claro, obviamente se trata de fórmulas orales que se utilizaban también para realizar iteraciones y recordar mejor las histórias y así transmitirlas de generación en generación. Todos forman parte de los cuentos fantásticos, es decir, que la historia se centra en componentes fantásticos que son fundamentales para el desarrollo de la trama. Son cuentos que a pesar de estar fuera de la tradicción occidental, nos resuenan. Supongo que en el fondo hay un componente troncal en todos los cuentos que se han ido componiendo en la noche de los tiempos de la humanidad. Creo que son iteresantes a nivel antropológico y también considero que son entretenidos para los pequeños. Cabe destacar, como siempre, la impecable edicción de el zorro rojo, con las ilustraciones de Iván Bilibin que dan cuerpo a las historias. En general un volumen recomendable para los amantes de los cuentos y también para compartir con los pequeños de la casa.
La recopilación popular de cuentos populares rusos que aquí se encuentran, los cuales muchos de ellos acaban en oídos de los niños (es uno de los objetivos), son de una narrativa fría, dura y, muchas veces, sin moraleja, como la vida misma. Protagonistas ahogados, asesinados por la noche, partidos en varias mitades...hace que solo se pueda recurrir el Deus Ex Machina para simplemente tener un final. Estas historias relatadas alreredor de una hoguera en una casa del siglo XVIII entran que no veas.
No es que no me haya gustado. Es más, me parece muy interesante conocer otras culturas a través de cuentos populares. Eso sí, se pueden ver bastantes paralelismos con los cuentos “actuales”, quizá por eso solo sea un “meh” pero para empezar no ha estado mal. Me quedé con ganas de saber más sobre el personaje de Baba Yaga
Si bien no tengo esta edición, me leí unos cuentos de hadas rusos de este autor. Entre ellos: "La Bruja Baba Yaga" "Vasilisa, la Bella" y "El soldado y la Muerte".
Todos 3 estrellitas, entretenidos cuentos rusos para pasar el rato todos con un pequeño fabula al final.
Los cuentos han resultado muy entretenidos de leer. Los personajes (en particular Baba Yagá) son muy interesantes, si bien algunas tramas pueden ser cercanas debido a paralelismos.
Esta edición en particular, presenta una introducción que permite prepararte adecuadamente para captar distintos elementos de los cuentos. Además, las ilustraciones están increíbles.
Los relatos reunidos por el folclorista ruso Aleksandr Afanasiev en sus colecciones de cuentos, son un tesoro de imaginación y cultura popular. De entrada, como no había registros de estos cuentos eslavos más allá de la tradición oral, Afanasiev tuvo que hacer una gran búsqueda y recopilación de estos. Personajes como Basilisa la sabia (o la Zarevna Rana), Basilisa la hermosa, la terrible y horrible bruja Baba-Yaga (que aparece en muchos de los cuentos), el gran héroe Ilya Murumetz entre otros muchos aparecen en estas páginas. Un leimotiv muy presente en estos cuentos eslavos (que no rusos, porque no pertenecen solo a Rusia) esta la de la huida de la bruja: una chica o unos héroes tienen que huir de una bruja que los persigue para comérselos, tiran tras de ellos un cepillo que se convierte en montañas; un peine, que se convierte en bosques y una mascada, que se convierte en rio o lago, para detener a la bruja y ganar tiempo. Hay variaciones de cuentos muy conocidos como "El ahijado de la muerte" (en México, "Macario") que podemos reconocer en "El soldado y la muerte" y las siempre presentes "cenicientas" conformada por una chica buena, su madrastra cruel y sus dos hermanastras en cuentos como "Basilisa la hermosa" y "El rey del frio". Ya antes había leído otra recopilación de cuentos de Afanasiev, pero nunca está de más releer estas hermosas historias.