Léo me mange dans les mains aujourd'hui. Me donne tout ce que je lui demande. Il croit me connaître mais je suis autre, parce que libre à présent. Parce que Frida m'habite tout entière. Tu m'as défiée, Léo, mais te voilà mon esclave, plus que jamais attaché à mon lit. Je ne t'embrasse toujours pas sur la bouche mais je t'apprends un plaisir que tu n'as jamais connu. On ne se défait pas facilement de Frida, la putain aux pieds maigres. Après le départ de son mari, Anaïse s'invente une nouvelle identité, celle de la belle Frida, qui se prostitue dans une maison close des bas-fonds de Port-au-Prince. Grâce à Frida, elle va se réapproprier son corps et séduire les hommes en devenant la chair et le sang de leurs plus secrets fantasmes. Mais, surtout, elle va croire à nouveau en l'amour. Sensuel et mélancolique, ce roman est porté par le rythme du fado et offre le portrait d'une passion qui déconstruit les frontières de la raison et de la folie, de la vie et de la mort.
Kettly Mars is a Haitian poet and novelist. She writes in French, and her books have been translated in English, Italian, Dutch, Danish, and Japanese.
Mars was born on September 3, 1958, in Port-au-Prince. She studied classical languages and worked the first twenty five years of her career as an office worker.
Since she was young she has been fascinated by poetry and around her age of thirty five years she began to write poems herself. Initially she wrote on the importance of love, the human body and sexuality in everyday life.
Her novels are situated in Haiti, although her themes are rather universal. She makes combinations between for instance gender, human race, social class, spirituality, power and violence. In 2003 her first novel appeared, called Kasalé; since then more novels followed. Her work is characterized by a vivid realistic reflection of the society.
Since about 2010 she works on an anthology on literature that was written in the 18th, 19th and 20th century by Haitian women.
Peut-être que mon cerveau n'est pas assez avancé pour le style de l'auteur, mais franchement, je me suis perdue à force de lire. La fin de l'histoire, quant à elle, n'en parlons pas. A mes yeux, totalement incompréhensible et déroutant.
Bof! Bref! Première fois que je donne une chance à la littérature haïtienne (je crois). J'ai été extrêmement déçue. Si tous les auteurs haïtiens sont ainsi (ce dont je doute fort), je fais une croix dessus et je m'en vais chercher ailleurs quelque chose de plaisant.
Quant à Kettly Mars, je m'en irai lire une autre de ses œuvres. Si elles sont pareilles à Fado, je raye définitivement ses livres de ma liste de "Livres à lire".
Una novela intrigante, llena de ritmos y vaivenes predecibles, pero llenos de pasión. Pasa en un Puerto Príncipe alucinante, pero que ya no existe después del terremoto.