What do you think?
Rate this book


128 pages, Paperback
First published January 1, 416
Hommes de l'Europe,
vous méprisez l'Afrique et l'Asie
et vous nous appelez barbares, je crois,
Mais quand la gloriole et la cupidité
vous jettent chez nous,
vous pillez, vous torturez, vous massacrez.
Où sont les barbares, alors ?
Et vous, les Grecs, si fièrs de votre humanité,
Où êtes-vous ?
Je vous le dis : pas un de nous
n'aurait osé faire à une mère
ce que vous me faites à moi,
avec la calme de la bonne conscience
(Men of Europe
You despise Africa and Asia
And I think you call us barbarians
But when your greed and love of glory
Bring you to our shores
You pillage, you torture, you kill.
Who are the barbarians then?
You Greeks, so proud of your civilization,
Who are you?
I tell you this: not one of us
Would have dared to do to a mother
What you are doing to me
Without it even disturbing your conscience)

در چشم من مردگان چناناند که گویی هرگز به دنیا نیامدهاند.
مردن برای من بسی برتر از زیستن به اندوه و عذاب است.
چرا که مردگان را اندوهی نیست
و از کشاکش دوران برکنارند.
لیک آن کس که از بام نیکبختی به کام سختی میاوفتد
دلی آماج افسوس دارد و یاد ایام کامکاری قرارش میرباید.
کاساندرا: همانا من خونبارترین عروسی خواهم شد
که آگاممنون نامدار به حجله برده است.
بدان که خواهمش کشت
و دودمانش به آتش خواهم کشید؛
آنچنان که دودمان من تباه کرد.
و کین پدر و برادر از او بازخواهم ستاند.
