Jump to ratings and reviews
Rate this book

Challenge of Bible Translation, The

Rate this book
Libro usado en buenas condiciones, por su antiguedad podria contener señales normales de uso

428 pages, Hardcover

First published May 1, 2003

13 people are currently reading
67 people want to read

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (25%)
4 stars
12 (38%)
3 stars
11 (35%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Mark Jr..
Author 6 books455 followers
April 4, 2017
Essays of varying quality and interest. I liked Silva, Carson, Strauss, Stek, and Moo best. I do wonder if, lurking behind a lot of talk about English Bible translation, is the assumption that we ought to shoot for one "idea" translation. So it was comforting to read Moo saying that translations can and do exist for different audiences. The Bible is worth that kind of attention.

I do need to dig into Poythress some more—it's been too long—to be fair to a man I deeply appreciate after reading some stout criticisms of him (and Wayne Grudem) by Strauss.
69 reviews
September 2, 2024
Every pastor needs to read this book. At least part 1 on the theory of Bible translation. The rest of the book is hit or miss as to the quality or value to the pastor. Thus I am giving it only 4 stars. But the first part gives some needed correction to and valuable perspective on the notion that formal equivalency is more faithful to the Bible. And just in case anyone wonders, I have also read the other side.
Profile Image for Frederick.
Author 24 books18 followers
April 9, 2015
I have not read a book more profound and meaningful in its laying out of the clear differences in the attitudes and methodology of modern Bible translators from those who went before. This book answered a lot of questions about where we have come in Christianity in the way we view the Bible and how we got here. It is painfully clear that modern Pastors and so-called Christian scholars, influenced by the unbelief and skepticism of German Higher Criticism and the apostasy of 19th century Anglican preachers and scholars taught even through fundamentalist seminaries, do not know how to read the Bible for understanding, how to cross reference the verses, how to use the Bible’s self-defining qualities, and simply do not believe, though they say otherwise, in the inspiration of the Bible.

Regarding interpretation they have not translated words, verses, and doctrines in the way the Bible does but have sought their understanding elsewhere. Regarding translation they view the Bible just as they would any ancient book and regard it in no greater way other than in passing lip-service to its supposed divine origin. The book is an excellent compilation of articles that explains, without intending to, what is wrong today with Evangelical Christianity and, moreso, why it is devoid of spiritual power. This book is a must for all students of Bible translation and the transmission of Bible manuscripts, no matter which side of the great divide you are on, as an actual Bible-believer or a philosophical Christian.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.