The English version can be found below.
-----------
German Version:
Wie sich herausstellt ist „der Schmied seines Glücks“ ist hier nicht nur metaphorisch, sondern wortwörtlich gemeint. Im Ganzen ist die Erzählung nicht unbedingt ein typisches Märchen, es enthält zwar eine Morallehre bzw. eine Gesellschaftslehre/-kritik, aber diese wird eher in Form einer Satire dargestellt. Eine Novelle ist es meines Erachtens noch weniger, wie Keller als Untertitel formuliert hat. Ein Märchen passt dann doch noch etwas mehr.
Auch die Seitenlänge mit 43 Seiten ist etwas lang für ein typisches Märchen. Eine kürzere Fassung hätte dem Text allerdings gut getan! Das Lesen wäre dann auch etwas unterhaltsamer, wenn man nur die für die Pointe relevanten Informationen hätte, da sich so wie es ist, der Witz eigentlich erst zum Schluss offenbart und die Geschichte zuvor eher wenig Amüsantes enthält und sehr lange braucht, um an den wahren Kern heranzuführen. Die Wendung am Schluss ist durchaus amüsant, aber man hätte die Geschichte eben auch etwas kürzen können (v.a. am Anfang), dann wäre sie mehr auf den Punkt. Der eigentliche Witz der Geschichte liegt ja auf Oberflächlichem und braucht daher im Grunde nicht viel tiefgründigen Hintergrund (über die Reise, etc.).
Kurz: Amüsante Pointe! In diesem Punkt ist die Geschichte recht unterhaltsam, zieht sich aber vor allem zu Beginn in die Länge.
Gesamt: 4,0.
----------
English version:
As it turns out, "the smith of his fortune" is not only meant metaphorically here, but literally. Overall, the story is not necessarily a typical fairy tale; it does contain a moral lesson or a social lesson/criticism, but this is presented more in the form of a satire. In my opinion, it is even less a novella than a fairy tale, as Keller has formulated as a subtitle. A fairy tale is more fitting.
The length of 43 pages is also a little long for a typical fairy tale. However, a shorter version would have improved the text! The reading would also be a little more entertaining if you only had the information relevant to the punchline, but as it is, the joke only reveals itself at the end and the story contains little that is amusing beforehand and takes a very long time to get to the true core. The twist at the end is quite amusing, but the story could have been shortened a bit (especially at the beginning), then it would have been more to the point. The actual joke of the story is superficial and therefore doesn't really need much in-depth background (about the journey, etc.).
In short: An amusing punchline! The story is quite entertaining up to this point, but drags on, especially at the beginning.
Overall: 4.0.