Jump to ratings and reviews
Rate this book

Las judías

Rate this book
Rare Book

205 pages, Pocket Book

First published January 1, 1980

41 people want to read

About the author

Robert Garnier

92 books1 follower
Robert Garnier (vers 1545-1590) est un poète et dramaturge français.

Robert Garnier (1544 – 20 September 1590) was a French tragic poet. He published his first work while still a law-student at Toulouse, where he won a prize (1565) in the Académie des Jeux Floraux. It was a collection of lyrical pieces, now lost, entitled Plaintes amoureuses de Robert Garnier (1565). After some legal practice at the Parisian bar, he became conseiller du roi au siege présidial and sénéchaussé of Maine, his native district, and later lieutenant-général criminel. His friend Lacroix du Maine says that he enjoyed a great reputation as an orator. He was a distinguished magistrate, of considerable weight in his native province, who gave his leisure to literature, and whose merits as a poet were fully recognized by his own generation.

In his early plays he was a close follower of the school of dramatists who were inspired by the study of Seneca. In these productions there is little that is strictly dramatic except the form. A tragedy was a series of rhetorical speeches relieved by a lyric chorus. His pieces in this manner are Porcie (published 1568, acted at the Hôtel de Bourgogne in 1573), Cornélie and Hippolyte (both acted in 1573 and printed in 1574). In Porcie the deaths of Cassius, Brutus and Portia are each the subject of an eloquent recital, but the action is confined to the death of the nurse, who alone is allowed to die on the stage. His next group of tragedies Marc-Antoine (1578), La Troade (1579), Antigone (acted and printed 1580) shows an advance on the theatre of Étienne Jodelle and Jacques Grévin, and on his own early plays, in so much that the rhetorical element is accompanied by abundance of action, though this is accomplished by the plan of joining together two virtually independent pieces in the same way. In 1592 The Countess of Pembroke wrote The Tragedy of Antonie, an English version of Garnier's play.

In 1582 and 1583 he produced his two masterpieces Bradamante and Les Juives. In Bradamante, which alone of his plays has no chorus, he cut himself adrift from Senecan models, and sought his subject in Ariosto, the result being what came to be known later as a tragicomedy. The dramatic and romantic story becomes a real drama in Garnier's hands, though even there the lovers, Bradamante and Roger, never meet on the stage. The contest in the mind of Roger supplies a genuine dramatic interest in the manner of Corneille.

Les Juives is the moving story of the barbarous vengeance of Nebuchadnezzar on the Jewish king Zedekiah and his children. The Jewish women lamenting the fate of their children take a principal part in this tragedy, which, although almost entirely elegiac in conception, is singularly well designed, and gains unity by the personality of the prophet. (The critic M. Faguet says that of all French tragedies of the 16th and 17th centuries it is, with Athalie, the best constructed with regard to the requirements of the stage. Actual representation is continually in the mind of the author; his drama is, in fact, visually conceived.)

Gamier must be regarded as the greatest French tragic poet of the Renaissance and the precursor of the baroque theater of the 17th century. He exercised a major influence on the development of Elizabethan tragedy. Thomas Kyd is the likely author of an English translation of Cornélie published in England in the early 1590s.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (10%)
4 stars
11 (22%)
3 stars
18 (36%)
2 stars
9 (18%)
1 star
6 (12%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for clara.
55 reviews
November 20, 2023
read this & in academic context & while I understand Robert Garnier’s purpose behind writing this piece (the perception of Protestants straying from Catholicism paralleled to the Jewish people and their suffering)… it was boring as hell
Profile Image for Elodie Drt.
302 reviews10 followers
October 3, 2024
Toujours un plaisir de lire une des variantes du mythe de Phèdre. J'ai particulièrement aimé cette version de Garnier en alexandrins. Les scènes de Phèdre en proie à la torture et au tiraillement à cause de ses sentiments pour Hippolyte sont magnifiques.
Profile Image for 3r1nette.
260 reviews25 followers
June 3, 2023
moins intéressant tu crèves je pense. les nabu j’en ai ma claque
Profile Image for Hélène.
135 reviews58 followers
July 9, 2025
Voilà un théâtre assez différent du théâtre du XVIIe siècle. La pièce reprend l'histoire de la déportation des Juifs à Babylone après la défaite contre Nabuchodonosor. C'est une déploration du début jusqu'à la fin : les lamentations se succèdent, reprennent les mêmes thèmes. Tout demeure quasi immobile.

Il ne se passe à peu près rien pendant la pièce, aucune action ou presque. Les personnages n'évoluent pas (sauf le roi juif Sédécie qui devient martyr). La pièce nous amène à réfléchir sur le pouvoir politique et, sur le plan religieux, à ce que signifie la souffrance et la foi en un dieu vengeur.
Les deux sont liés car Yahvé n'envoie pas un déluge ou une armée de locustes mais se sert du tyran Nabuchodonosor pour anéantir les Juifs. Sa colère, sa jalousie, sa vengeance évoquent les comportements des divinités païennes plus que le comportement d'un dieu aimant envers son peuple élu.

Les pleurs et les prières n'arrêteront pas l'impitoyable déroulement des représailles. Mais la pièce ne peut se terminer avec seulement le désastre (c'est impensable au XVIe siècle) d'où la promesse de salut qui vient à la fin. le sacrifice de Sédécie et son expiation permettent de rétablir l'alliance avec Dieu. Cependant, le tragique imbibe la pièce jusqu'au bout et il est difficile de croire en la Providence divine au milieu de toutes ces calamités ! Il faut signaler que la pièce est écrite au bout de vingt ans de guerres de religion en France et que celles-ci étaient généralement vues comme un châtiment divin elles aussi.

Donc pas d'action. Mais quand on serre le texte d'un peu prés, que "d'agréments" tout de même - pour rester dans l'ambiance XVIe siècle :) Je ne résiste pas au plaisir de vous donner quelques extraits de cette langue superbe et débordante (en orthographe modernisée).
Il y aura Racine et son "Songe, songe, Céphise, à cette nuit cruelle
Qui fut pour tout un peuple une nuit éternelle"
Troie, Jérusalem, peu importe la ville, le massacre est toujours le même.

Cela donne, par la reine Amitar, revivant la prise de Jérusalem (car s'il ne se passe pas grand-chose sur la scène, les hypotyposes abondent, on "voit" et revit beaucoup par les récits des personnages et du choeur):
"Il me semble encor que je vois
Les hommes tomber devant moi
Que j'entends des mourables (mourants)
Les regrets lamentables.
Que j'ouïs les fifres et tambours
Les trompettes dessus les tours
Dont le son encourage
le vainqueur au carnage.
Que le feu de tous côtés bruit
Que sur les toits la flamme luit,
Que les enfants on rue (jette)
Des maisons en la rue"

Un peu plus loin, la même :
"Tout est mis aux couteaux, on n'épargne personne,
A sexe ou qualité le soldat ne pardonne :
Les femmes, les enfants, et les hommes âgés
Tombent sans nul égard pêle-mêle égorgés.
Le sang, le feu, le fer, coule, flambe, résonne,
On entend maint tambour, mainte trompette sonne,
Tout est jonché de morts, l'ennemi sans pitié
Meurtrit (tue) ce qu'il rencontre, et le foule du pied."

Toujours Amitar (quel rôle !), comme une incantation :
"Pleurons donques pleurons sur ces moiteuses (humides) rives,
Puisque nous n'avons plus que nos larmes, captives :
Ne cessons de pleurer, ne cessons, ne cessons
De nous baigner le sein des pleurs que nous versons.
Pleurons Jérusalem, Jérusalem détruite,
Jérusalem en flamme et en cendres réduite"

N'est-ce pas beau - et terrible ?
Profile Image for marine ♡.
316 reviews
January 28, 2020
Well... This is not the best thing that I've read in my life...
I don't really understand the point of this book, a recreating story of the taking of jerusalem, with a lot of tragedy, pleas, complaints... And nothing else.
Overwise I liked discover this story because I didn't know it before.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.