The best thing about the collection is Eugie Foster's genuine love for Chinese, Korean, and Japanese folklore. The problem was in the mannered approach to retelling. Further, the choice to italicize every non-English word, and either provide no good contextual clues to its meaning or explain the life out of it without regard to POV, destroyed my immersion.
Seriously, let context do its work. If congee is rice porridge, for instance, then convey that information through character actions, since its purpose in the story is to be eaten, and the characters eating it know what it is. In places, this happens two or three times in the span of a single page; in others, the words just sit there without any other obvious purpose than the addition of atmosphere. This struck me as lazy. Plus, it denied me the fun of figuring out unfamiliar words or concepts based on surrounding clues, and that's just rotten.
Also rotten: tragic lesbians! One story ("Year of the Fox") goes there, but all other pairings in the collection, all of them straight obviously, get some sort of satisfying resolution, in addition to falling for each other within microseconds of meeting. Without weird pseudo vampiric side effects to their lovemaking, even. Imagine that.
Overall, this was disappointing. It's a great introduction to East Asian folklore, held back by the author's stylistic choices.