Un mundo regido por el orden alfabético: éste es el universo imaginario en el que se refugia el protagonista de esta novela, una fantasía infantil que le protege de la realidad adulta, marcada por la soledad y por un padre enfermo.
En esta magistral novela, Juan José Millás desmonta los límites de la realidad, da la vuelta al calcetín y crea mundos diferentes, realmente fantásticos, comunicados por puentes de imaginación desbordante, y consigue cambiar el modo en que observamos lo que nos rodea.
Juan José Millás is a Spanish writer and winner of the 1990 Premio Nadal. He was born in Valencia and has spent most of his life in Madrid where he studied Philosophy and Literature at the Universidad Complutense.
His first novel was influenced by Julio Cortázar and consequently shows the influence of the then-prevalent literary experimentalism, as well as the uncertainty of a fledgling author. Although very original, his second book, Cerbero son las sombras (1975), obtained the Premio Sésamo and received a positive critical response.
Thanks to an enthusiastic member of the judges panel for the Premio Sésamo, Juan García Hortelano, he was able to publish Visión del ahogado (1977) and El jardín vacío (The empty garden) (1981) with the prestigious publisher Alfaguara. But his most popular novel was Papel mojado (1983), an assignment for a publisher of young adult literature that was a commercial success and continues to sell well. Simultaneously, he began to publish articles in the Spanish press with great success, so he left the employment of the Iberian press and now makes a living as a journalist and author.
In his numerous works, which are mostly psychological and introspective, any daily fact can become a fantastic event. He created his own personal literary genre, the articuento, in which an everyday story is transformed into a fantasy that allows the reader to see reality more critically. His weekly columns in El País have generated a great number of followers who appreciate the subtlety and originality of his point of view in dealing with current events, as well as his commitment to social justice and the quality of his writing. On the program La Ventana, on the channel Ser, he has a time slot (Fridays at 4:00) in which he encourages viewers to send short accounts about words from the dictionary. Currently, he is constructing a glossary, within which these accounts have a large role. His works have been translated into 23 languages, among them: English, French, German, Portuguese, Italian, Swedish, Danish, Norwegian, and Dutch. In his 2006 novel, titled Laura y Julio, we find his principal obsessions expressed: the problem of identity, symmetry, other inhabitable spaces within our space, love, fidelity, and jealousy.
Начинаясь как фантастическая лингвистическая сказка об улетающих книгах, пропадающих частях речи и отдельных словах вместе с их материальными эквивалентами, исчезающих буквах, влекущих метаморфозы в предметах, в которых они были, роман казался сюрреалистической картиной со стекающими в полужидкой, густой массе вещами и тающими в дымке понятиями. Эту картину нарисовал мозг мальчика-подростка Хулио в горячечном бреду какой-то инфекционной болезни, изощрённо переводя его в изнаночную часть мира. Казалось бы, это симулякр несуществующего мира, с кафкианским отчаянием невозможности вернуть миру первоначальный облик. Но критика бессилия Правительства, годного лишь на то, чтобы объединить Министерство обороны с Министерством культуры ставит изнаночной мир в позицию возможного настоящего. Как бы повело себя оно в кризисной ситуации и годно или на что нибудь кроме воспроизводства бюрократии? Вторая часть романа, совершающаяся через двадцать лет, создаёт мир человека с особенностями ментального здоровья, очевидно, явившимися следствием той детской болезни,jĵ и также критику общества потребления. Он стал журналистом, воспринимая свою работу, как создание "для населения привычки потребления реальности", и это, скорее всего так, поскольку у него есть начальница, хотя поначалу кажется, как же он может работать? Его мир также иллюзорен. Его воображение цепляет фразы из внешнего мира и сплетает его жизнь, которую он выдает, как реальную встречающимся ему людям. Как ни странно, его отец, реабилитирующийся после инсульта и страдающий болезнью Альцгеймера, отлично его понимает, живя также в дуальном мире. Дуальность жизни проявляется не только в реальности - горячечном бреде о лицевом и изнаночной мире в детстве, воображаемом и существующем мире во взрослом состоянии, но и жизни-смерти, когда умирает его дедушка, потом спустя годы, его отец, и как травмирующее воспоминание нерождение его сестрёнки вследствие аборта и чей башмачок он ранил, как талисман, и к кому он дважды возвращался в тот самый несуществующий мир алфавитного попядка, куда можно попасть только через энциклопедический словарь. Дуальность восприятия мира и людей повсюду - лица людей могут иметь добрую и злую половину, могут даже иметь тройное выражение в анфас, совсем как на картинах Пикассо. И все же смысл романа от меня ускользнул. Он завершается грохотом тематического или логического порядка, означающего конец времён, и "человеческое множество, частью которого был и он, выйдет из энциклопедии, как выходили из моря на сушу доисторические животные, – выйдет и заново воссоздаст действительность."
O yo estaba muy espeso cuando la leí, o es una novela fallida de cabo a rabo. Pretendidamente fantástica cuando no pasa de una ocurrencia, "metaliteratura" que no llega a tal, "intrahistorias" inexistentes... Un fracaso total.
Se me hizo tierna, con una idea muy buena pero mal tratada... aburrida al punto que me hartaba de leer porque la idea se mantuvo estática. Nunca se hizo más compleja ni más profunda desde que comenzó la novela. Muy lejos de nuestros latinoamericanos haciendo literatura fantástica.
La más caótica novela que pretende poner el nuevo orden a las cosas que hayas leído nunca. Y es todo un mérito. Se divide en dos partes como dos caras de la misma realidad, un ejemplo más de hemiplejía (genética, postraumática, existencial, etc.) de los personajes. El autor, con un estilo brillante y ocurrente, hace del lenguaje, a la vez, el protagonista, la fuerza motriz y la regla constructora de la historia. Se trata del lenguaje en su forma precientífica, tal como lo definían los antiguos griegos: en estrecha relación con la realidad que denota, despejado de las convenciones y las arbitrariedades. De ahí que la pérdida de ciertas consonantes suponga una distorsión de la realidad, que el olvido de ciertos sutantivos equivalga a la pérdida de los objetos que denominan. Si en las palabras están las esencias (aristotélicas) de las cosas, ponerlas en orden alfabético (o temático, o cronológico) supondría menos caos en nuestro día a día. La novela sugiere, no obstante, que el dominio del lenguaje disminuye junto con los nuevos medios y la nueva cultura "de consumo de productos" que se convierte en una progresiva des-escritura del mundo. Estos fenómenos, 20 años después de la publicación de la novela de Millás, tan solo parecen haberse agraviado, puesto que ahora el libro ha adquirido, sin querer, un color decadente con el olor a las viejas enciclopedias, el sonido de los teléfonos fijos y las formas exóticas de cassettes. ¿La cultura puede sufrir afasia... amnesia, hemiplejía?, parece preguntar el autor. En resumen, es un relato sobre cómo los seres humos (adolescentes, delirantes, enfermos, creativos, desesperados, etc.) podemos (re)crear la realidad. Para el autor, todos estos intentos (en el sótano de una cadena de la TV o en la cama de un sanatorio) parecen válidos siempre que nos den un espacio donde existir, querer y ser feliz.
Es un libro que se basa en una premisa muy original, lastima que se estanca la historia a partir de la 2da parte. Sinceramente el final no me gusto, siento que no concluye la historia. Esta muy entretenido y fácil de leer. La segunda parte, a mi gusto se vuelve un poco tediosa.
El protagonista se llama Julio. Este libro se divide en 2 partes, el relato de adolescente y la vida de adulto.
En la primera parte cuentan la aventura que tuvo durante unos días al enfermarse de la garganta y tener fiebre. Cómo le hizo? Pues todo pasa en su imaginación llevado por el miedo, el asombro, el deseo y desarrollándose por una idea que a modo de regaño el padre de Julio implantó: los libros saldrán volando y desaparecerá el orden alfabético.
Hasta aquí le iba a dar 3 estrellas, le quité una por el pedazo de la enciclopedia y otra por el final de la sección que lo sentí truncado.
La segunda parte es el día a día de Julio, un adulto que trabaja en el periódico, que su padre está en el sanatorio por hemiplejía, que vive SOLO y que su madre se ha casado con alguien más.
Aquí fue donde me volvía loco lo maniaco de este hombre, que se inventó una esposa, un hijo, una suegra que vive en el sur, la enfermedad de la suegra, que TODOS LOS MIÉRCOLES VAN AL DENTISTA, y que volvía a repetir que su hijo tenía catorce por que los cumple ese mes.
Y todo esto se lo sacó de frases que iba escuchando en diferentes partes. No se como no lo encerraron por hablar como 2 personas distintas, el y "su mujer" en un supermercado.
Y había leído una reseña aquí que dice que el final está muy abierto. La verdad es que eso no es un final.
Un libro muy interesante lleno de mucha imaginación, provocando que la irrealidad de los escenarios que plasma el autor en estas líneas te invite a cuestionar el orden del mundo que conocemos especialmente el significado, la importancia y el orden del mundo escrito que conocemos y desconocemos. Una lectura ligera que puede provocar risas, reflexiones profundas y hasta una que dos lágrimas u ojos aguados. Definitivamente unas pocas páginas pero que te invitan a imaginar y pensar.
Prometía ser un excelente libro, pero no se terminan de desarrollar bien las problemáticas que aborda, en especial con la madre del protagonista. Eso sí es muy intrigante jugar a descubrir la condición mental del protagonista.
Si bien es cierto que no me ha parecido la mejor obra para mi gusto de Juan José Millás, sí que me ha dado un poco la vuelta a mi mundo. En concreto a todos esos aspectos culturales que tenemos interiorizados y que ni nos damos cuenta de si importancia. ¿Qué pasaría si desapareciera la palabra mesa un día así porque sí?
Desde luego, la labor de Juan José Millás en ésta novela era difícil, no es fácil ponerte a nuestro mundo patas arriba, sorprenderte y crearte un embrollo del cual no sabes por dónde vas a salir. Un tema encarnadamente difícil, y en el cual, en su segunda parte me he perdido un tanto, pues si bien me gustaba la historia de aquel niño que “viajaba” al otro lado del calcetín, cuando ya es mayor no hace sino crearme una falsa realidad constante que en ningún momento puedes saber qué es real y qué no. Quizás es un poco lo que nos quiere transmitir el autor, ya que ni el personaje mismo distingue la realidad de la ficción.
Sí que destaco que en sus sinopsis nos lo venden como un relato “divertido”, cuando para mí no lo ha sido en ningún momento. Para mí, era un drama constante y una verdadera montaña rusa de locura. Quizás es que mi sentido del humor está demasiado deteriorado.
En cuanto a los personajes, tenemos a un personaje principal bien construido y con esa pizca de locura que siempre se caracteriza en Millás.. Aunque sí he notado quizás más ausencia de los padres que de otra cosa, sobre todo cuando es pequeño (aunque no tan pequeño). Aunque si bien es cierto yo no me he imaginado al personaje como un preadolescente, sino un niño de edad más temprana, quizás le falta algo de madurez al chico.
¿Qué tan sólida es la relación entre el lenguaje y la realidad? ¿Qué tan... palpable? Julio, un adolescente postrado en cama a causa de una fiebre, se dispone a averiguarlo. Un "viaje al otro lado del calcetín" —un lado de la realidad en el que las palabras son casi que criaturas vivas, organismos que hacen parte de un ecosistema complejo que poco a poco se descompone— deja a Julio con un trastorno que, como un cráter (bien yermo, además), divide su vida en dos. Esta disposición binaria se traduce en una novela de dicotomías: dos partes —Julio adolescente y Julio adulto—, dos mundos, dos realidades. El lenguaje es el principal vehículo de tránsito en la fantasía del Julio adolescente, una curiosa manifestación de preocupaciones semánticas; en la segunda parte, las disquisiciones lingüísticas de Julio persisten, pero ya la narración se hace un tanto caótica, a veces casi incomprensible, como una larga retahíla de loco. Aparecen, además, personajes que carecen de pies y cabeza —no literalmente, no es una novela tan fantástica—, enmarañando el sentido. El orden alfabético habría funcionado mejor como ensayo; Millás, un entusiasta del lenguaje y sus dobleces y recovecos, pretende construir una historia, pero el nivel de abstracción de aquella es tal que pierde cualquier noción de rumbo. Quizá El orden alfabético sea una novela muy introspectiva que, como Julio, se amaña demasiado en las costuras de su propia realidad y cuando se hace necesario salir, ya no encuentra salida.
Este libro desigual, dividido en dos partes, me ha dejado un poco fría e indiferente, como cualquier otro libro de Millás.
Se nota que el escritor es periodista. No abunda en las descripciones y va a lo fundamental. El problema que tiene esto, es que lo fundamental del libro es tan pobre que desinfla la historia.
La idea es muy original, por lo menos en la primera parte. Pero, incluso en dicha parte, el interés va decayendo por las excesivas repeticiones de palabras (en orden alfabético, claro) y las lecciones gratuitas de gramática española. También aburre tanto viaje de un lado al otro, que consiguen marearte y dejarte descolocado.
La segunda parte es infumable. No es solo que no tenga casi nada que ver con la primera parte, si no que además es tan delirante, estúpida y fantasiosa que no le encuentras ni sentido, y muchos menos un final, que dicho sea de paso es lo más tonto e incomprensible del mundo. Es como si el autor no supiera como terminarla y un día hubiera dejado de escribir sin más, añadiendo un "fin" para quedar bien con la editorial y el lector.
En suma, es un libro con una idea innovadora, pero un desarrollo tan nefasto que acaba dándote pena. Lo mejor es que es muy corta, aunque a mi juicio la novela hubiera mejorado si se hubieran reducido páginas, quedando solo la primera parte de la historia.
La verdad es que el libro empezó siendo un poco confuso ya que me costo descubrir que todo lo que el niño imaginaba era por la fiebre altas que sufría. Era una historia que empezó siendo divertida, atrayente, que no se ha separado de mi en todos estos días, creo que no paso ni un sin leer, de diez la parte de joven. Luego pensaba si poner 4 o 5 estrellas porque para mi era de 4'5 pero aquí no se puede, pero al entrar de lleno en la edad adulta se ha vuelto la historia un poco aburrida, repetitiva, y ha bajado el nivel hasta puntos que a veces he abierto mucho los ojos preguntándome " esto que es???".El final al final ha sido un final tan abierto que no he descubierto saber que pasa con ninguno de los personajes pero bueno recomendado si quieres probar libros diferente.
El libro se divide en dos partes: en la primera, el adolescente Julio, enfermo y con una fiebre muy alta, se sumerge en un mundo de fantasía en el que las letras y las palabras desaparecen. En la segunda, vemos al adulto Julio enfrentándose al vacío que le ha dejado la pérdida de ese mundo imaginario. La primera parte no está mal, me parece original la idea de la pérdida de letras e incluso de conceptos enteros, aunque se puede hacer un poco cansino. Pero en la segunda parte, Millás vuelve a ser Millás, repitiendo su esquema de personajes tristes e infelices, que ya empiezan a cansar.
I enjoyed this - as a child I had dreams about a different reality so I was willing to be drawn into the parallel world the narrator discovers. Wonderful images of books flying away and how understanding grammar becomes important for survival. You need to know how a cassette works and what an old fashioned pre wikipedia encyclopaedia is. A book of two halves and not sure quite what I made of the ending. Worth reading for the great descriptions of different parts of speech.
Possibly one of the coolest ideas for a book ever. It's about how little by little, letters and words start ceasing to exist and how society starts becoming more primitive as a result of this linguistic/psychological/social disintegration. Don't know if it's available in English or not. Written by a journalist from El Pais which is the most circulated daily newspaper in Spain.
Una historia construida a partir de una misma anécdota que podrían pasar por ser dos. Todo es simétrico y tiene un orden en esta vida, mismo que no tendría sentido si no pudiéramos expresarlo de alguna manera. He ahí la importancia de las palabras. De fácil lectura y corta duración, es un libro para pasar el rato.
Muy buen libro. Mezcla de ese mundo opresivo de Millas con una imaginación desbordante. Gran placer de leer a alguien con tanto amor por la palabra... No tan bueno como El Mundo - definitivamente me gustan las novelas que me cierran la boca del estómago - pero mucho más feliz, tan feliz como puede ser una novela de Millás... Quizás agridulce convenga mejor...
No solamente sorprende el alarde de imaginación que describe bellísimas e ingeniosas imágenes, sino que el tono de este libro sabe oscilar sin caer en el ridículo entre lo lírico, lo onoríco, lo irónico, lo patético, lo sensible, lo triste y lo entrañable, todo junto y a la vez, sumiendo al lector en un no parar de emociones tan distintas como estimulantes. Muy pero que muy recomendable.
Me gustó y me divirtió mucho. Además a mis alumnos y alumnas de 5to de primaria hasta secundaria les pareció magnífica, muy ligera y entretenida. El Millás sí se avienta chido :)