Hired off her Sailor Moon fanfiction to write the Sailor Moon novels when she was 17 years old, Lianne Sentar has worked as a rewriter in the manga and light novel industry for over a decade. She's adapted more than 100 books, including volumes of Fruits Basket, Saiyuki, Slayers, and Alice in the Country of Hearts/Clover/Joker. She's known for her love of innuendo, rhyming, and cuss words.
In addition to her adaptation work, she's served as head writer and editor of the angry manga/anime review collective sleepisfortheweak.org. She self-published two novels as a teenager and is currently writing the original English-language light novel series Tokyo Demons (http://www.tokyodemons.com).
She lives between the United States and Canada, depending on her feels.
This was the exact balance of terrible and hilarious that I was looking for. This book had been sitting on my childhood chapter book shelf for years and I just had to pick it up for Nostalgiathon. The 90's phrases and weird Americanization of Sailor Moon was all bizarre and laughable, just as expected. Got a bit dull in the middle because it really is just a novelization of the 90's American Dub of the anime. But the horrible puns and hilarious 90's phrases kept me going!
First of all... why does Beryl look like that on the cover? Second, these are not good. They're cute but make me miss the show cause the girls are so mischaracterized here. Serena is flaky sure and whiny but she's not mean like she is depicted in these books. A weird way to novelize some random episodes.