Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или... сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии...
Dmitry Bykov (Russian: Дмитрий Быков) is a Russian writer, poet, literary critic and journalist. He is also known as biographer of Boris Pasternak, Bulat Okudzhava and Maxim Gorky.
Отличный роман талантливого умного писателя. Несмотря на то, что книга очень большая, читается легко. Быков отлично «дирижирует» эмоциями читателя, причем делает это не продуманно-расчетливо. Мне кажется, он сам вместе с нами переживает все происходящее, его энергия вибрирует в тексте, в ритме, в иронии.
Все жалуются: жанр "большого романа" умер. Не осталось тех, кто умеет рассказывать сложные истории голосами множества персонажей, сплетать и расплетать тонкую паутину событий, держать в уме множество сюжетных линий и при этом играть с читателями в сложные игры. Врете, подлецы: есть такой! Жив курилка-Быков, и он все это умеет. "Орфография" - это Большой Роман с русской литературой в качестве главного героя. Это игра для тех, кто хоть немного знаком с "фигурами" и "правилами". Это сложно, тонко, красиво. Но игра Быкова - не поддавки. Ее не осилишь за одну ночь. Автор не ставил себе задачу развлекать своего читателя. Но он писал ее - с уважением к тем, кто сядет "играть" в его "Орфографию", и с любовью к своим героям. Поэтому от читателя понадобятся и знания, и усилия по их применению, и навык чтения в самом что ни на есть набоковском смысле, и любовь к русской литературе. Все это взаимно, играть с автором интересно, а сама игра стоит свеч.
При всём уважении к автору, действительно есть ощущение разрозненности (о которой он честно предупреждает), избыточности и, местами, натужной привязки событий к идее смены орфографии. Однако отдельные истории очень яркие и западающие в душу, да и концовка на редкость приятная: не приторная, но тёплая и логически завершённая. Ощущения очень похожи на посещение оперы: доволен, что пошёл, рад, что то-то понимаешь и получаешь удовольствие, счастлив, когда все наконец-то закончилось
Многие разрозненные факты из ранее прочитанного о том времени и людях, благодаря этой книге, выстроилось в определённую картину. Вначале пару раз возникало ощущение некого "зависания", но сюжет тут же делал резкий поворот и сразу менялось и настроение, и восприятие книги. Написано очень атмосферно. Рекомендую всем, кто интерсуется литературной жизнью послереволюционного Петербурга и вообще тем временем и проблемами нравственного выбора.
Книга могла бы быть более читаемой, если бы сократить примерно половину воды, повествование ходит по кругу, повторяя одни и те же истории с небольшими отличиями в деталях. Неприятен язык, до приторности слащавый, псевдо стилизованный под стиль того времени, со всеми этими уменьшительно ласкательными сокращениями Петечка, Витечка... Особенно поражают размахом мелодрамы диалоги, где герои даже в постели говорят высокопарно, опять же тот самый стиль словно из немого кино, где герои все демонически красивы или уродливы. Книга полна жуткой атмосферой, густо приправлена заламыванием рук в ужасе от происходящего и причитаниями на тему "Россия, которую мы потеряли.." Литераторы, философы, поэты здесь все как один здесь осознают уже в 1918 году все обреченность своей судьбы. Главный герой, такой же невнятный и непонятый как и его псевдоним Ять. Идея ненужности его как буквы, неудачника выброшенного за борт новой жизни понятна с первых страниц; эта идея обсасывается на протяжении долгих нудных страниц. Время, по мотивам событий которой пишет автор, было полно много ужасов, но также было безумно интересным. Здесь же атмосфера какой то клаустрофобии и тоски, несмотря на постоянные перемещения героев и их историй все одинаково мрачно, серо и жутко. Скучно и тоскливо. Женщин ровно 2 героини, им уготована одинаково тоскливая роль (неблагодарных) муз, оскорбляющих слабых мужчин своей инициативой, самостоятельностью и здоровьем. Главным критерием их важности является конечно же внешняя красота. Узнала что есть еще и продолжение похождений Ять. Используя язык автора, нет уж увольте!
С самого начала подозревала, что - не мое. И угадала. Не тянет меня на современную русскую прозу, не люблю я истории о временах Великой Октябрьской. Местами читалось неплохо, но в основном я путалась в именах, не проникалась событиями, скучала. С первого захода дочитала до середины - бросила. Со второго захода местами буквально заставляла себя читать.
Оммаж интеллигенции десятых годов прошлого века, симпатичная рефлексия, опера "Альтист Данилов спускается в ад", игра в "угадай, кого или что имел в виду эрудированный автор", злободневный памфлет (внезапно злободневный, книге больше десяти лет и вряд ли даже прозорливый Быков все оттуда видел) и черт его знает, что еще. Очень хорошая книжка и вовремя как мне пришлась!
Мда, просто завидую тем, кто это понял и получил от этого удовольствие. Без иронии, честно завидую.
Лично мне читать эти разрозненные рассуждения, не выглядящие для меня ни умными, ни глубокими, надоело очень быстро. Выброшена не дочитаной через пару часов.
Многословно, по большей части пустословно, особенно утомляют гигантские диалоги ни о чём, никак не раскрывающие ни внутренний мир героев, ни окружающие их события. Впечатление книги, написанной на скорую руку с целью достичь необходимого объёма.