[Diikutkan dalam lomba review Haru]
Awalnya, saya agak sedikit pesimis pas melihat buku ini, dan menjadikannya sebagai urutan kedua dari dua novel Haru yang baru saya beli. Tapi ketika saya membacanya, saya ngga bisa berhenti membalik setiap halamannya karena penasaran dengan ceritanya. Dan tanpa sadar, saya ternyata sudah jatuh cinta dengan tulisannya Ibuki Yuki-sensei yang satu ini.
Cerita mainstream romance tentang romansa Suga Tetsuya(Hero) dan Fukui Kimiko (Heroine), dua orang yang bisa dibilang berada di tahap perkembangan 'dewasa madya'. Mulanya saya berpikir bahwa cerita yang disuguhkan akan cenderung membosankan dengan segala konflik yang ada. Tapi Ibuki-sensei ternyata bisa memikat saya meskipun dalam terjemahannya, banyak istilah maupun hal-hal yang agak saya 'skip' mengingat saya memang kurang suka membaca terlalu detail selain menangkap 'plot' yang ditampilkan. Novel dewasa yang ngga vulgar ini mengajarkan saya tentang arti cinta yang dalam dan ngga selamanya harus tentang fairy tale, tapi juga tentang realita. Dan ternyata, cinta ngga melulu soal kebersamaan, tapi faktor 'tempat' dan 'waktu' juga ternyata menentukan, ya :)
Mungkin kalau anda kurang menyukai budaya Jepang dan juga cerita roman yang terlalu bertele-tele (karena terlalu banyak konflik, salah satunya), sebaiknya anda tidak membaca buku ini...
Mengenai terjemahannya, sejauh ini sudah cukup oke dan nyaman untuk dibaca. Salut dengan penerjemah yang sangat niat dengan menerjemahkan lirik lagu "Puteri Kamelia".
Tadinya saya hendak memberi empat bintang sekiranya ending novel ini ngga memuaskan. Tapi karena memuaskan, akhirnya saya memutuskan untuk memberinya lima bintang.
*ngomong-ngomong, saya sangat menantikan kalau-kalau cerita novel ini kelak bakal dibikin film. kalau sampe kesampean, biarkan saya berimajinasi tentang aktor dan aktris yang akan memerankan Tetsu-san dan Kimi-chan. hahahaha*
***
At first, I doubt that I will like this novel, and ended up make it into second book from Haru that I'll read (besides Intertwine). But when I start reading, I can't stop due to curiosity, And when I realize, I already fell in love with the story.
A mainstream romance genre, about romance between Suga Tetsuya (Hero), and Fukui Kimiko (Heroine), while the interesting part is that both of them were in middle age-stage. At first, I think I will be bored with the story-conflicts-about-middle-age-couple. But finallu, Ibuki-sensei can make me fell in love with this masterpiece although there are lots of terms that I 'skipped' while reading because I prefer to catch the whole plot to read all story description in detail. This adult-novel with 'polite' language taught me many things, especially about the meaning of love, and love which not always about 'fairy tale', but also about reality. Love isn't all about togetherness, but also 'right place' and 'right time'.
But maybe if you don't like Japanese things, or maybe a long-winded romance story (too much conflict, maybe), I suggest you to not read this book..
About the translation itself, so far so good. Praise the translator who really neat with the 'Kamelia Princess's Song translation'.
I want to give four stars if the ending not satisfy me enough, but because it is, I decided to gave 5 stars.
*By the way, I'm looking forward to see this story made into a Japanese Movie. Let me imagine who'll portray Tetsu-san and also Kimi-chan... hahahaha*