Jump to ratings and reviews
Rate this book

Beowulf: Translated by Seamus Heaney

Rate this book

1 pages, Audio CD

Published January 1, 1990

13 people are currently reading
144 people want to read

About the author

Unknown

506k books3,212 followers
Books can be attributed to "Unknown" when the author or editor (as applicable) is not known and cannot be discovered. If at all possible, list at least one actual author or editor for a book instead of using "Unknown".

Books whose authorship is purposefully withheld should be attributed instead to Anonymous.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
54 (26%)
4 stars
74 (36%)
3 stars
57 (27%)
2 stars
13 (6%)
1 star
6 (2%)
Displaying 1 - 19 of 19 reviews
Profile Image for Sharmila Chakravorty.
231 reviews1 follower
November 9, 2024
Nice! I got into this thanks to Thomas Shippey, the Tolkien expert, who also has this one very nice lecture series on great courses. The hero’s journey trope originated from this poem it seems. Now going to look up Shippey’s version because I am a massive fan!
Profile Image for Jamie Chester.
28 reviews
May 19, 2025
Didn’t like this on my first read, loved it on a second.

So archetypal in terms of the fantasy epic to the point that it gets a little boring but on my second read I could really appreciate how this was one of the first pieces of text to ever do it!

The constant exposition is “Tolkien-esque” even though this really inspired Tolkien, it’s best described that way. Even though it does get really annoying sometimes…

This is a legendary piece of text, and I’m so glad I read it a second time.
Profile Image for Selah.
17 reviews
August 29, 2025
"O flower of warriors, beware of that trap. Choose, dear Beowulf, the better part, eternal rewards. Do not give way to pride."

The first time I read Beowulf in high school, I skimmed over the whole thing and called it a day. This time, when my college English professor made us read lines of it out loud in our best Anglo-Saxon voices, I realized that I was missing out! This story is THE blueprint for the hero's journey trope, the inspiration behind Tolkien's incredible work, and a compelling blend of Christianity and paganism that reflects the transformational history its author was witnessing. It's perhaps the greatest piece of English history to ever exist.

I highly, highly recommend this particular translation by Irish poet Seamus Heaney, whose audio narration can be found on YouTube. It actually felt readable and engaging this time around, and now I can say I finally get why Beowulf is such a big deal.
132 reviews1 follower
October 2, 2025
You have to love a people who refer to the sea as the 'Whale-Road' and Heaney has a field day here with Anglo-Saxon metaphors. Everyone will be familiar with the basic story about the great warrior, Beowulf, taking on the monster Grendel. Of course, one thinks, unfortunately, of the film version starring Ray Winstone and Angelina Jolie in one of the great casting mishaps of our times.

There is so much more to the poem than the well known bits: the representation of life in the mead hall, the philosophy of leadership, the detailed understanding of the natural world. The poem can be seen as exploring 3 different episodes in Beowulf's life over his 50 years as a warrior and ruler. the final episode, where he takes on the dragon will delight anyone who has read and loved The Hobbit. Here is Tolkien's inspiration in all its mythic glamour and melancholy.
Profile Image for Marylee.
63 reviews
November 29, 2024
Not sure I’m smart enough to rate this poem / book. How does a middle-aged American white woman in the 21st-century with no literary credentials critique a piece of such fame and historical impact? I was probably better able to appraise this ~40y ago after collective reading and several weeks’ discussion with my fabulous high school English teacher in the AP literature class.

Props to Seamus Heaney for what must have been a life’s endeavor to translate this elegiac poem. His dedication to the piece deserves global (or at least English and Danish) commendation.
Profile Image for Gabel Duke.
63 reviews
October 22, 2025
Had not visited this high-school. Mostly just remembered the major fights (Grendel, Grendel's mother, and the dragon). But the dialogue is just superb. The idea of honor and shame, even in this pagan culture, is something that has been lost in our own culture.
Profile Image for Anne Twiss.
129 reviews2 followers
October 24, 2025
One of those books I should have read in college but never quite had the intellect for it is Beowulf. Many years later, I enjoyed the story and the poetry of it with Seamus Heaney’s translation. The essay about the translation was also lovely, especially with narrator’s Ulster accent.
Profile Image for Allan Wellings.
139 reviews
March 8, 2025
Heaney, absolutely at the top of his game with his translation of this treasured epic.
6 reviews
July 15, 2025
It was good, and definitely a classic. After reading it for the 3rd time, I liked it more than the last time I read it. However, it's still just kind of bland.
Profile Image for Marisa.
51 reviews
November 14, 2025
A wonderful translation of the epic poem Beowulf.
I remembered having to read it in junior high school. I enjoyed it then and I enjoyed reading it again!
13 reviews
March 8, 2023
An incredibly influential work of literature that may be worth reading out of antiquarian interest, but writing has certainly progressed a lot since the poem was published - as a story, it's certainly lacking. A detailed summary is enough to give you the cultural literacy that reading this provides.
Displaying 1 - 19 of 19 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.