Это новый, долгожданный роман классика современной литературы Владимира Орлова. Роман, сочетающий детективное начало и тонкий психологизм. Захватывающий сюжет, узнаваемые персонажи, сатира на окружающую действительность, - все это ставит "Камергерский переулок" в ряд лучших произведений мировой литературы.
ОРЛОВ, ВЛАДИМИР ВИКТОРОВИЧ (Russian language profile: Владимир Викторович Орлов), русский прозаик. Родился в Москве 31 августа 1936 в семье журналиста, детские годы провел в эвакуации в Марийской ССР. В 1954–1959 учился на факультете журналистики МГУ. Студентом участвовал в освоении целины, журналистскую практику проходил в газете «Красноярский рабочий». С 1959 работал корреспондентом «Комсомольской правды» на стройках железнодорожной магистрали Абакан — Ташкент и Саяно-Шушенской ГЭС. Автор цикла очерков «Дорога длиною в семь сантиметров» (1960) и романа «Соленый арбуз» (1965), основанном на материале сибирской «стройки века» и написанном под явным влиянием исповедальной прозы В.Аксенова с ее ироничным героем, «ремарковской» лирической коллизией и скрытым нонконформизмом. После публикации в 1969 романа «После дождичка в четверг» перешел на профессиональную писательскую работу. В 1975 публикует роман «Происшествие в Никольском», в 1980 — «фантастико-реалистический» роман «Альтист Данилов», принесший автору мгновенную известность и положивший начало серии произведений Орлова в русле «фантастического реализма», связанного в отечественной словесности с именами Н.В.Гоголя и Ф.К.Сологуба, — «Аптекарь» (1988), «Шеврикука, или Любовь к привидению» (1990). В романе «Альтист Данилов» Орлов, продолжая хорошо известную мировой литературе («Доктор Фаустус» Т.Манна) тему «дьявольского» происхождения творческого дара, делает своего героя, исполнителя-виртуоза, сыном черта и ярославской крестьянки, «демоном на договоре», который в конце концов отказывается от «сатанинской» силы своего альта, дарованного ему «нечистыми» владыками Девяти слоев (ассоциация с 9-ю кругами дантовского Ада), во имя любви к земной женщине. Но, став «вполне» человеком, альтист Данилов не лишается своего дара — напротив, и на обычном инструменте его земное, отзывчивое ко всему сущему сердце исторгает еще более трогательные и божественные звуки, знаменуя победу «человеческого, слишком человеческого» над чудодейственной мощью дьявола. Перенасыщенный литературными реминисценциями (помимо названных, драма С.Алешина Мефистофель, где дьявол, полюбив Маргариту, также предпочитает своей демонической ипостаси пусть конечную, но такую теплую, полную чувств,
I'm transferring this book to Limbo because it never quite seems to hold my interest. It's bursting at the seams with extraneous characters, whimsy, and words.
Орлов - несомненный классик русской литературы, Альтиста я читал давно, и, честно сказать, не очень помню, совсем недавно прочитал "Бубновый валет" и был в восторге. А вот Камергерский переулок меня просто разочаровал. Язык замечательный, речевые обороты хочется смаковать и смаковать, но повествование какое-то вязкое, пульсирующее, поток сознание уносит Орлова "в дальние дали", следовать за этим потоком сознания порой просто скучно. Ткань повествования разорвана, словно одеяло из разных кусочков. Мне попросту не понравилось (((((((((((((((((((
The rate at which this book introduces new characters is just ridiculous. People come & go, appearing only to drop a line in a conversation.
I'm willing to parse the plot strands of a grandiose polyphonic novel a la Gravity's Rainbow, but this is not the case. This is a bloated wink-wink-nudge-nudge satire of contemporary Russia with a superfluous murder mystery plotline woven in. Nothing here justifies the rushed, verbose, slangy writing style and the loose plotting. And for all its strained irony & affected whimsy, to this reader the book is never actually funny or surprising.
You may say that having read about a third of it, I'm not qualified to make broad statements. But ~200 pages of Kamergerskii Pereulok is roughly twice the length of Moscow-Petushki, a novella as funny & whimsical as Orlov's gargantuan opus could only hope to be.