The Widdow Ranter, or, the History of Bacon in Virginia. A tragi-comedy. [The editor's preface G. J.] British Library, Historical Print EditionsThe British Library is the national library of the United Kingdom. It is one of the world's largest research libraries holding over 150 million items in all known languages and books, journals, newspapers, sound recordings, patents, maps, stamps, prints and much more. Its collections include around 14 million books, along with substantial additional collections of manuscripts and historical items dating back as far as 300 BC.The POETRY & DRAMA collection includes books from the British Library digitised by Microsoft. The books reflect the complex and changing role of literature in society, ranging from Bardic poetry to Victorian verse. Containing many classic works from important dramatists and poets, this collection has something for every lover of the stage and verse. ++++The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition ++++ British Library Behn, Aphra; Dryden, John; J., G; 1690. 56 p.; 4 . 644.g.18.
Aphra Behn, or Ayfara Behn, of the first professional women authors in English on Britain wrote plays, poetry, and her best known work, the prose fiction Oroonoko (1688).
Aphra Behn was a prolific dramatist of the Restoration and was one of the female. Her contributed to the amatory genre of literature. People sometimes refer to Delarivier Manley, Eliza Haywood, and her as part of "the fair triumvirate of wit."
In reckoning of Adeline Virginia Stephen Woolf, more important total career of Behn produced any particular work. Woolf wrote, "All women together, ought to let flowers fall upon the grave of Aphra Behn … for it was she who earned them the right to speak their minds." Victoria Mary Sackville-West called Behn "an inhabitant of Grub Street with the best of them, … a phenomenon never seen and … furiously resented." Felix Shelling called her "a very gifted woman, compelled to write for bread in an age in which literature … catered habitually to the lowest and most depraved of human inclinations. Her success depended upon her ability to write like a man." Edmund Gosse remarked that "the George Sand of the Restoration" lived the bohemian life in London in the 17th century as Paris two centuries later.
I have mixed feelings about this play. I am not great at Old English, so I know I missed a lot of the play’s meanings. I read this play for a class and had brief class discussions on it. If these class discussions were more in-depth, I may have derived more value from the play.
I liked that it was written by a woman. I like that there is some gender reversal with Widdow. I found it interesting that my professor talked to us about how Widdow was likely an Afro-diasporic woman forcibly brought to the colonies, but that many historians and audiences code her as a white English woman. I enjoyed some of the play’s comedy but was also confused about how it switched from comedy to tragedy at an alarming rate. I was not a huge fan of Semernia’s characterization.
This play has its funny moments but is difficult to understand at points. There are a million characters that are hard to keep up with, too. It reminds me a lot of Shakespeare's writing and his plots, which are often equally convoluted and indecipherable (by me). I think this would be even funnier on stage, but there are a lot of problematic aspects that would have to be altered for modern audiences. The contextual information at the end had me falling asleep.
This play, much like Venice Preserved, read as confused. Behn appeared to be attempting to do a lot of different things with her narrative. So while I'm always down to support female playwrights, Widdow Ranter was not entirely successful. She chose to focus on "the colonies" as an extension of Europe. The Indian King and Queen are presented as more "noble" than the rest of the colonists but they're so far removed from any truth of Native Americans. I know this is in part because Europeans couldn't fathom a design of government that didn't in some way parallel their own "superior" one. Regardless of all of this, I just read this confused and disjointed.
Restoration play with a twist. It is set in a contact zone and critiques the injustices lying at the heart of settler colonialism. It has powerful female characters who indulge in cross dressing and invert the gender binary, even if temporarily.
Not bad, but didn't love it. Kinda confusing and half the time I didn't really know what was going on. Interesting to read a play written by a woman after all the Shakespeare. Interesting to think about the commentary on marriage/widows/autonomy.
i’m obsessed with ranter! also, i was skeptical about the prologue/epilogue being written by a man, but i was pleasantly surprised with g. j.’s tribute to behn in the end.