This is a lyrical account, translated from Irish, about life on the Blasket Island, now uninhabited, off the West Coast of Ireland not far from Dingle. My wife and I were in the museum about life on Blasket (we missed the boat to the island) and found this fascinating memoir in the bookshop.
Maybe you have to have been on the West Coast of Ireland to appreciate this book properly, but, if you haven't been there, and you read the book, you'll want to go!
O'Sullivan describes his largely unsupervised childhood, hunting rabbits and birds, fishing, hearing folktales and poetry from his grandfather, and enjoying the sights and sounds of nature. Toward the end, as he becomes a young man, we also learn of the decline of the island, how so many of the young people leave for the Irish mainland and for Springfield, Massachusetts.
Blasket, as he describes it, was almost a nature preserve for the Irish language and for the ancient subsistence farming and fishing way of life. You had to be very hardy to survive there, though it also took a lot of courage to leave the circumscribed environment.
O'Sullivan was a gifted, poetical writer, and the translators, Moya Llewelyn Davies and George Thomson, did a fabulous job. The language is rich, flows easily, and has the taste of Irish, as I imagine it. Here's a sentence almost chosen at random: The narrator is in a boat and says: "We were across the Great Sound now, and there's no doubt but it would delight a sick man at that time to be looking north and south at the seabirds hunting over the wild sea."
It was originally published in 1933 and deservedly kept in print by Oxford University Press.