Когда над страной нависла угроза, когда оживают страницы древних сказаний и трон королевства уже не так прочен, как раньше, — происходит загадочное убийство маршала кавалерии Таргеры. Это первое звено в головоломной цепи событий, в которые по воле судьбы оказывается вовлечен капитан контрразведки маркиз Фернан де Суоза, на чью долю выпало расследовать это непростое дело. Как распутать клубок загадок и узнать тайну, приведшую в движение столь великие силы? Что поможет не оступиться с выбранного пути, а что можно отбросить — долг, веру; честь дворянина или, может быть, память о прошлом?
Alexey Pehov is the award-winning author of "The Chronicles of Siala," a bestselling series in his native Russia. SHADOW PROWLER (first published in Russia in 2002 as STEALTH IN THE SHADOWS) was the first book in the series THE CHRONICLES OF SIAL, and became one of Russia’s biggest, most successful debuts. His novel UNDER THE SIGN OF THE MANTIKOR was named "Book of Year" and "Best Fantasy Novel" in 2004 by Russia's largest fantasy magazine, World of Fantasy.
The name Alexey Pehov is a transliteration of Алексей Пехов.
О произведении «Под знаком мантикоры» можно сказать так: если вы не читали «Пересмешника» Пехова — мой совет, начинать именно с него. Если же читали — убедитесь, что с того момента прошёл достаточно серьёзный отрезок времени. Иначе дежавю вас просто проглотит.
Сама по себе «Под знаком мантикоры» — книга неплохая. Это хороший ранний Пехов: тут вам и вагон ярких персонажей, и лёгкий ненапряжный юмор, читается всё легко, сюжет динамичный, но при этом не рассказанный второпях. И, как по мне, Пехову особенно хорошо удаётся описывать повседневную жизнь в фэнтезийном мире. Если честно, я бы с удовольствием прочитал ещё одну книгу в cozy стайл аля –«Legends & Lattes». Проблема лишь в том, что существует более удачный вариант этой же самой истории.
На поверхности оба произведения заметно различаются. «Под знаком мантикоры» — это шпионский триллер в испанско-фэнтезийном сеттинге эпохи мушкетёров. «Пересмешник» же — классическое городское фэнтези с множеством рас, стимпанком и охотой на маньяка. Казалось бы, ничего общего. Но это только если не копать глубже.
А если копнуть — сходства начинают напирать. Главный герой отягощён трагичным и кровавым прошлым, последствия которого он тщательно скрывает от окружающих, но травма всё ещё возвращается к нему во снах. События прошлого настроили против него несколько влиятельных семей, из-за чего над ним постоянно висит угроза дуэлей насмерть. Сюжет начинается с убийства, и хотя протагонист напрямую не связан с расследованием, судьба раз за разом возвращает его к поиску виновного. У героя есть экстравагантный лучший друг — полная его противоположность, но именно поэтому они идеально дополняют друг друга. Геополитическая ситуация накалена до предела: страна стоит на пороге войны, и именно в момент начала военных действий главный герой завершает расследование в столице. А в финале нас ждёт раскрытие древнего и довольно мрачного секрета, связанного с местной магией и напрямую — с прошлым протагониста.
Всё вышеперечисленное подходит как для «Пересмешника», так и для «Под знаком мантикоры». Да, это не идентичные копии, различий хватает, но сходств слишком много, чтобы их игнорировать. И именно это сходство играет на руку «Пересмешнику», а не «Мантикоре».
Хотя обе книги на первый взгляд выглядят как детективы, по сути ими они не являются. Да, есть загадка, есть убийство, есть тайна — но сам герой расследование почти не ведёт. В «Мантикоре» ключевые улики и выводы протагонист получает буквально из чужих рук. Причину убийства генерала ему сообщает церковь. Корабль со шпионом вычисляют за него. Как распознать Леонору — опять же, кто-то уже всё сделал за кадром. Сбор информации, анализ, соединение точек — всё это происходит без участия героя, а ему просто сообщают результат.
В «Пересмешнике» похожий приём работает лучше, потому что протагонист изначально не является детективом и не особо заинтересован в расследовании. Его просто сталкивают с сюжетом обстоятельства. А вот в «Мантикоре» это выглядит слабым местом: под конец Фернан кажется не крутым разведчиком, а просто очень удачливым человеком.
И всё же, повторюсь: удовольствие от «Под знаком мантикоры» я получил. Если вам нравится Пехов — берите, разочарованы не будете. Просто стоит помнить, что у автора есть более сильные и цельные работы.
Как фэнтези, эта книга очень даже неплоха — история рассказана интересно, псевдо-испанский мир красив и полноценен, разнообразие линий не подавляет, и не отвлекает. Стилистически впрочем роман сыроват — многие диалоги работают так, чтобы продвинуть читателя на следующую сюжетную ветвь, или побаловать какой-либо специфической деталькой, но если абстрагироваться, то не очень понятно, почему вдруг многие персонажи начинают рассказывать то, что они рассказывают. Иными словами — Пехов подразумевает за Фернаном умение выбалтывать информацию у свидетелей и подозреваемых, но как-то забывает показать, как конкретно Фернан этим навыком пользуется. Похожая история и с героями — внешне они друг от друга отличаются — титулом ли, внешностью, положительностью/отрицательностью, профессией — а вот внутренне один с другого скопирован. Персонажи ведут себя так, как нужно для развития сюжета. Например, чему научился ГГ за всю книгу, как он изменился? Как изменился хоть какой-то из персонажей? Иными словами, как фэнтези — очень неплохо, а вот как психологический детектив — слабовато.
В двух словах - не мое. Вымышленная страна, до боли в зубах напоминающая Испанию, с соответствующими именами, регалиями, титулами и прочим. Мало того, даже соседняя страна неожиданно оказывается Францией, хотя "все вымышлено". Главный герой, которого исполнитель аудиокниги упорно именует Фернаном с ударением на первый слог - образчик мастера фехтования, умного сыщика, расследователя и прочая, прочая, прочая, который то и дело ловит себя на мысли, что все объясняется гораздо проще, чем он думал. Все расследование этого, с позволения сказать "Шерлока" основывается на случайных стечениях обстоятельств, которые приводят его к раскрытию загадки. Ни тебе работы мысли, ни построения теорий, ничего. Получается как-то так: 1. Произошло убийство 2. Осмотрели место происшествия 3. ГГ: "Ну, круто, поехали" 4. ГГ удаляется в горизонт 5. Много действия 6. Преступники сами палятся без участия ГГ. Финал. Занавес. Поймите меня правильно, чтение интересное. Написано неплохо. Но обилие испанского - не для меня. И ГГ, которому все само падает в руки - тоже такое себе развлечение.
Классический Пехов. Читается легко. сюжет прост, но довольно динамичен. Детективная линия, которая неплохо намечается в начале книги, сходит на нет уже к середине. Мир произведения скопирован почти полностью со средневековой Испании. Если бы Дюма писал в жанре фэнтези, то у него получались бы романы наподобие "Под знаком мантикоры". Роман отлично подходит для того, чтобы не напрягая мозг, скоротать пару вечеров.
Думаю, что никого не обману, если скажу, что Алексей Пехов громко дебютировал в российской фантастике, просто ворвавшись на её просторы со своим первым же романом про вора Гаррета. Этот дебютный роман сразу же принёс ему несколько премий, заставил обратить внимание на автора. Думаю, не многие писатели могут похвастать, что их первые книги на протяжении всего двух лет выдержали череду доизданий и даже переиздания. Вскоре последовал ещё один роман «Последний завет«, написанный совместно с Андреем Егоровым, однако его выход прошёл менее громко. А затем автор засел за очередную сольную книгу, в которую вложил множество сил — «Под знаком мантикоры«.
Мир этого романа удивительно похож на наш мир. Но не нынешний, а времён шпаг и мушкетов, дворянских и королевский династий. Даже в карте этого мира без труда узнаются очертания нынешних стран, слегка подкоректированные автором в угоду собственным планам. В мире Таргеры есть многое знакомое нам, однако церковь там умеет не только часто говорить о чуде, но и воочию предъявлять этот божественный дар. Да и население может похвастаться не одной разумной расой, а как минимум двумя, пусть вторая и является родственной людям и сравнительно малочисленной.