As a note, I wrote my MA dissertation on Robin Hood at the University of Nottingham, so this is my primary area of study.
DNF
Right from the beginning, there was a fundamental misunderstanding of the primary and secondary sources, which could be how some of the mischaracterizations came into this book.
Quotes provided from medieval sources have been altered. Even if it were assumed that this is to make them easier to read, the alterations don’t make sense if that was the goal, and the author even offers a translation after a misquote, so it can’t be that the errors are due to an effort at translation. Nor does it make sense when the book gives the actual spelling for the title of one “ballad,” but alters another into more modern English. (As is pointed out by other historians, but not as far as I saw in this book, while the five medieval stories are colloquially referred to as ballads, they are not actual ballads, hence the quotation marks here.) There didn’t seem to be any consistent reasoning behind offering misquotes.
The book says, “In total, five of these early ballads have survived in their original form. Written in Middle English by an anonymous prose writer, or writers . . . ” No, they are not in their original form; they are poetry, not prose; and they were unequivocally composed by multiple writers. Their original form was oral, and they altered between tellings for at least a century – as much as three centuries – before being set down in the manuscripts we have. Gest is not an original but a blatant compilation, where a later writer took a number of earlier tales and did their best to fit these into a cohesive, longer narrative. Death and the last fytte of Gest are two later versions of the same story, neither at all likely to be the original form. Gest is also the only medieval “ballad” to have multiple copies survive, and we can even see differences between these printed copies, while the handwritten original is not known to be extant.
The weight the author says he will give to the evidence of medieval chronicles is alarming, since it’s not unreasonable to view many medieval chronicles more as works of fiction than even the “ballads.” The summaries of the “ballads” in the first chapter leave out important information, and include errors. To give the author the benefit of the doubt, maybe these errors stemmed from a desire to simplify for the casual reader. Though they may at first seem like details, once you dive in and try to get at what is actually happening, it’s important to the interpretation of the medieval “ballads” that, for example, Barnsdale was not a forest and the knight in the first fyttes of Gest is actually not called Sir Richard at the Lee. If these errors come in at the beginning, much larger ones based on faulty assumptions can come in further down the line.
The author states that Ritson and Child collected all of the known Robin Hood poems – they did not, though they did make an effort. In the acknowledgements he says that he “relied heavily” on Child’s 19th century collection, “and to a lesser extent” on Ritson’s 18th century collection. While these are valuable, it gives me pause that this book is based not on the original medieval manuscripts, but on these later transcriptions, which differ from the originals and contain several reinterpretations and errors. There are more reliable recent academic editions of the tales that could have been used, if access to the medieval manuscripts was an obstacle. (Dobson and Taylor, or Knight and Ohlgren, the latter freely available online.) The author also specifically singles out Maurice Keen’s book as “extremely important.” Keen is a brilliant historian, but his book on medieval outlaw legends, while interesting, needs to be taken with a grain of salt. It came very early in his career, and he has acknowledged that as he’s progressed in his research he no longer endorses a number of the ideas expressed in that book.
With all of these fundamental errors at the beginning, I couldn’t take this book seriously enough to get much further. If even the basics of the sources aren’t understood, the more complex arguments later on, based on these misunderstandings and misquotes, don’t stand a chance. Reliable information is needed to reach reliable conclusions.