Steffen Möller was born in Germany in 1969 and studied philosophy in Berlin. For the past twenty years, he has been living in Warsaw, Poland and is now considered the second most famous German alive (second only to former Pope Benedikt XVI). He started his Polish life as a German teacher, but soon became an actor and comedian, most notably as one of the stars of the popular Polish soap opera, Mjak Miłość (L like Love). In 2009, the Polish Minister of Foreign Affairs, Radek Sikorski honored Steffen Möller with the „Bene merito”- award for having contributed to Poland’s popularity abroad. We’re fairly certain your Polish mother-in-law fancies him. Ask her yourself!
Amongst others, Steffen Möller was honoured with the following awards: The German Federal Cross of Merit on Ribbon (2005), DIALOG-Preis (2008), "Bene Merito" (2009), Internationaler Brückepreis (2013).
Das Buch liefert einige ziemlich interessante Infos, verpackt in kleinen Anekdoten, in denen der Autor polnische und deutsche Gewohnheiten vergleicht. Natürlich berichtet Steffen Möller in diesem Werk über sehr persönliche Erfahrungen, und seine sehr persönliche Sicht auf Polen, von daher sind seine Beobachtungen nicht zu verallgemeinern und mit Vorsicht zu genießen (seine Erfahrung der deutschen Gastfreundschaft - dass hier die Gastgeber Geld für die angebotene Verpflegung verlangen würde - ist mir z. B. gänzlich unbekannt).
Einige seiner Reisetipps, wie Tipps zu Sehenswürdigkeiten oder wie in Polen Toiletten ausgeschildert sind, sind dagegen natürlich tatsächlich Gold wert.
Im Großen und Ganzen habe ich auch festgestellt, dass Möller nicht ganz meinen Humorgeschmack trifft, er ist mir stellenweise zu konservativ, aber ich musste doch öfter mal lächeln oder schmunzeln.
Interesting book about a german guy who lives in Poland since 14 years and works there as actor and comedian. I've learned a lot about polish lifestyle and specifics. I just really don't get the author's humor.
Polska oczami Niemca, który przed przyjazdem miał w głowie tylko stereotypy o naszym kraju typu "przecież to Azja". Przedstawia nasz kraj jako trudny do zrozumienia i dającego się lubić, bardzo różnego od poukładanych Niemczech.
A German guy discovers Poland and ends up becoming a famous comedian on Polish TV. Interesting read for anyone who wants to find out more about Poland and Germany :)
Polen, das große unbekannte Nachbarland. Klar sind einem Städte wie Krakau oder Warschau ein Begriff - doch wer war schon mal dort? Und dass nicht alle Polen Autos klauen, wissen mittlerweile auch viele - doch wer würde freiwillig mit seinem neuen Mittelklassewagen in die Karpaten oder Hohe Tatra fahren (und ob das Navi überhaupt weiß, wo das liegt?)? Und selbst wenn, wer könnte sich dort schon verständigen? Zwar können mittlerweile selbst Kleinkinder Floskeln in Italienisch, Spanisch, Griechisch, Französisch und sogar Türkisch aufsagen - aber auf Polnisch? Man könnte meinen, Polen liegt mehrere Tagesreisen von uns entfernt. Steffen Möller will diesen Zustand ändern. Schon mehrere Jahre in Polen lebend, bringt er den Lesenden von A wie Aberglauben bis Z wie Zum Abschied die polnische Lebensart nahe. Ebenso amüsant wie unterhaltsam präsentiert und interpretiert er seine erlebten Erfahrungen und stellt das polnische Wesen dem deutschen zum Vergleich gegenüber. Da gibt es schon so manchen Aha-Effekt - und zwar nicht nur, wenn die polnischen Verhaltensweisen erklärt werden. Mein Lieblingskapitel ist die Busreise der Deutschen und der Polen - keine Frage, wo man lieber mitfährt :-) Die aufgeführten Sprachbeispiele sind zwar wirklich schön, doch ob sie die eigenen Kenntnisse tatsächlich verbessern, wage ich zu bezweifeln. Hier ist vielleicht eher der Kauf der CD angesagt. Kleine Mäkelei am Rande: Manche Dinge wiederholen sich: der Aberglaube, der Hang zur Anarchie... Doch das sind wirklich nur Kleinigkeiten. Alles in allem macht das Buch große Lust auf eine Reise nach Polen - und natürlich mit der Bahn ;-)
Eigentlich hätte ich gern mehr über Herrn Möllers Werdegang erfahren und seine persönlichen Beweggründe, in Polen zu leben. Das kam für mich nicht so richtig rüber. Die kurzen gesammelten Anekdoten waren mir zu ungeordnet, zu wiederholend und teilweise widersprüchlich. Ich weiß jetzt nicht wirklich mehr über Polen bzw. werde das bisschen morgen wieder vergessen haben. Trotzdem fahre ich mal im Urlaub hin.
Steffen Möller lebt seit 1994 in Polen und hat sein erstmals 2008 erschienenes Buch "Viva Polonia" nun überarbeitet und neu herausgegeben.
Das Buch ist eine Mischung aus Autobiographie und Beobachtung. Steffen Möller schreibt von seinem Leben in und mit den Polen. Dabei sagt er selbst, dass seine Charakterisierung Polens subjektiv ist - es ist nun mal auch keine wissenschaftliche Abhandlung, sondern ein unterhaltendes Sachbuch, das aber dennoch Gehalt hat. Ich finde es ein interessantes Buch, das sowohl Polen-Kenner als auch Neulinge mit Gewinn lesen können.
Geschrieben ist das ganze sehr kurzweilig, intelligent und sympathisch.
After what feels like 10 years, I’ve finally finished this. I listened to the shortened audio book and then it took me a friggin while to ready the bonus material + the scenes left out in the audio book. Though, technically, it could’ve been a really short read if I actually picked the book up instead of reading others instead. ANYWAY. As a daughter of polish immigrants and never really being interested in Poland as a country itself, this was really fun and enlightening to read. It was light, very easy to read and, as I said, damn funny. If you’re interested in Poland and Polish culture in even the slightest way, this is the book for you.
Steffen Möller sagte mir bisher nichts und ich habe auch schon weitaus witzigere Comedy gelesen, aber interessant ist die sprachwissenschaftliche Seite, die hier auch mal durchblitzt.
"Steffen sagt..." ist bei uns zu Hause geflügeltes Wort. In der Tat ist der Mann der bekannteste Deutsche in Polen, und in der Tat hat vieles von dem, was er über Polen zu berichten weiß, Hand und Fuß. Steffen Möller ist ein feiner Beobachter polnischer Besonderheiten, Befindlichkeiten und Absurditäten, und witzig ist er auch. Schöne Anekdoten über polnische Selbstkritik, Fernsehserien oder Papstverehrung werden um so schöner, je öfter man ähnliches schon selbst beobachtet hat. Und doch... ich kann ihm nicht in allem zustimmen. Und ich weiß auch, woran es liegt! Herr Steffen kommt aus Wuppertal, und das liegt nun eben nicht in Ostdeutschland. Und wenn er dann erzählt, dass es schwer ist, mit Polen Kindheitserinnerungen auszutauschen, denke ich daran, dass ich mich in England mit Osteuropäern am besten verstehe, weil so eine sozialistische Kindheit eben verbindet. Auch ist mir noch kein Pole begegnet, der es nicht super fand, dass ich auch unter dem Sozialismus leiden musste. Dies nur zur Verteidigung der ostdeutschen Ehre. Ein wenig stört mich auch, dass Herr Steffen so froh ist über seinen Status als exotischer Deutscher, dass er für andere Exildeutsche in Polen wenig übrig hat. Das ist (als Exildeutsche weiß ich das) nicht unüblich, wirkt aber in einem Bestseller gemein und unnötig pauschalisierend. Vielleicht bin ich aber auch schlicht und einfach beleidigt, weil mir Steffen Möllers Ruf immer einen Schritt voraus ist - meine eigene polnische Schwiegermutter würde, nach Deutschen gefragt, mich erst an zweiter Stelle nennen. Und wenn noch ein Pole zu mir sagt, dass schließlich auch Steffen Möller Polnisch gelernt habe, während mich ein Genitiv martert, werde ich ruppig. Zähneknirschend verneige ich mich vor Steffens Genie. Er weiß es halt besser.
"Viva Polonia – als deutscher Gastarbeiter in Polen" ist mein subjektives Porträt der polnischen Mentalität. Auf 400 Seiten geht es um Aberglaube, Gastfreundschaft, Verschwörungstheorien, Liebe und vieles mehr. Das Buch erschien im März 2008 und befand sich über 40 Wochen auf der SPIEGEL-Bestseller-Liste. Im Februar 2009 ist die Taschenbuch-Ausgabe erschienen, die mit allerlei Bonus-Material aufwartet: Reisetipps, Kochrezepten sowie einer kurzen Geschichte der polnischen Toilettenzeichen.
Niemiec na kursie języka polskiego na tzw. dzikim wschodzie. Tajlandia się przejadła, więc przybywajcie do Polski. Świat totalnie inny od "cywilizowanej" zachodniej Europy.
One German on Polish language course on so-called wild East. Thailand is sooooo passe, so come to Poland. World totally different from "civilized"West Europe.
One of the few expat books in German about German experiences abroad I've read which are not self-centered and thus, depreciative towards the guest culture. It offers some interesting travel and life tips about Poland too.
Wer jemals in Polen war und / oder mit Polen befreundet ist, wird seine Freude an dem Buch haben und später immer wieder an Passagen des Buches denken. Sehr unterhaltsam!