La corriente literaria que arranca del romanticismo y que hizo del vampiro una figura cuya popularidad no ha cesado de incrementarse hasta nuestros días alcanzó también al vasto imperio ruso gobernado por los zares. Tomando como base leyendas populares eslavas acerca de estos malignos seres, ALEKSÉI K. TOLSTOI (1817-1875), notable escritor eclipsado por la fama de su lejano pariente León, escribió los dos relatos que se reúnen en este volumen. EL VAMPIRO, centrado en la figura del “upyr” ruso, es un relato que puede incluirse, sin duda, entre los mejores del género. LA FAMILIA DEL VURDALAK, situada en la agreste campiña serbia, nos describe otra variante vampírica en unas páginas cuyo ritmo, atmósfera y trepidante desenlace anticipan el más inquietante cine de terror.
Count Aleksey Konstantinovich Tolstoy, often referred to as A.K. Tolstoy (Russian: Алексей Константинович Толстой), was a Russian poet, novelist and playwright, considered to be the most important nineteenth-century Russian historical dramatist. He also gained fame for his satirical works, published under his own name (History of the Russian State from Gostomysl to Timashev, The Dream of Councillor Popov) and under the collaborational pen name of Kozma Prutkov.
A.K. Tolstoy was born in Saint Petersburg to the famed family of Tolstoy. His father, Count Konstantin Petrovich Tolstoy (1780–1870), a son of the army general, was a Russian state assignation bank councilor. His mother, Anna Alekseyevna Perovskaya (1796–1857), was an illegitimate daughter of Count Aleksey Kirillovich Razumovsky (1784–1822), an heir of the legendary Ukrainian hetman Aleksey Razumovsky. A. K. Tolstoy's uncle (on his father's side) was Fyodor Tolstoy (1783–1873). His uncle on his mother's side was Aleksey Perovsky (1787–1836), an author known under the pen name of Antony Pogorelsky. Aleksey Konstantinovich was a second cousin of Leo Tolstoy; Count Pyotr Andreyevich Tolstoy was their common great-grandfather.
Tolstoy represented the later period of Romanticism in Russian literature; art for him was a mystic link between the human world and the higher spheres where "eternal ideas dwell." Along with Fet, his artistic and spiritual ally, he saw Art as a kind of higher science, man's only instrument for a true and comprehensive understanding of the world. Romantic tendencies were best realised in Tolstoy's poetry and in some of his dramas, notably Don Juan where the hero is on a quest for a romantic ideal, looking everywhere for love "that helps one penetrate into the wonderful universal laws, our world's hidden beginnings," as he put it."Art can only be a 'means' - all of the 'ends'... it contains in itself," Tolstoy wrote in 1870, in the course of long dispute with those whom he labeled "utilitarianists in literature". Such views automatically made him a "conservative" in the eyes of the revolutionary democrats who formed a large majority in the Russian literary circles of the 1850s and 1860s. Unlike Fet, though, Tolstoy insisted on the artist's total independence from ideology and politics, and felt himself totally free to criticize and mock authorities, a trait that snubbed many people in high places.
Works
Drama
Don Juan (Дон Жуан, 1862) The Death of Ivan the Terrible (Смерть Иоанна Грозного, 1866) Tsar Fyodor Ioannovich (Царь Фёдор Иоаннович, 1868) Tsar Boris (Царь Борис, 1870)[42] Posadnik (Посадник, 1871, published in 1874-1976)
Prose
Prince Serebrenni (known also as The Silver Knight, Князь Серебряный, 1862 The Family of the Vourdalak (Семья вурдалака, 1839) The Vampire (Упырь, 1841)
Poetry
The Sinner (Грешница, 1857) Ioann Damaskin (Иоанн Дамаскин, 1858) Vasily Shibanov (Василий Шибанов, 1858) The Alchemist (unfinished, 1867) History of the Russian State from Gostomysl to Timashev (1868) Portrait (Портрет, 1872) Dragon (1875) The Dream of Councillor Popov (written 1873, first published in 1978, Berlin)
Una lectura entretenida y curiosa. Me gustó más 'La familia del Vurdalak' que 'El vampiro', me pareció más original, conciso y terrorífico, aunque ambos son interesantes si buscas una lectura vampiresca para conocer los orígenes del mito :)
Se tratan de dos relatos escritos en 1841 y 1839 considerados los primeros en tratar de vampiros en Rusia.
En “El vampiro”, Ruñesky se enterará a través de un desconocido, de la presencia de upiris en el baile, la vieja Sugróbina y su amigo Telaief con su delator chasqueado de lengua y su habitual ofrecimiento de rapé especiado. Siendo advertido de la próxima víctima, la joven Dasha, nieta de la viuda del Brigadier, en el supuesto de hacer oídos a la invitación de visitar a su abuela en “El Bosque de Abedules”, este se adentrará en el círculo de la familia, guiado por la belleza y la curiosidad por lo desconocido.
“La familia del Vurdalak” es la aventura juvenil del marqués de Jurfe, realizando una misión diplomática en Servia, será acogido en una casa de familia, cuyo patriarca, Grosha, antes de partir en la cacería de un bandido turco, advierte a sus hijos que si en el plazo de diez días no regresa, al volver deberán clavarle una estaca en el corazón. El huésped vivenciará los sucesos que se desarrollarán tras la vuelta del viejo, nublado su juicio por el recuerdo de la duquesa de Grammont a quien la encuentra en la arruga de la hija menor.
Me parecía interesante pensar con qué me encontraría en la literatura rusa acerca de las criaturas de la noche, y me llevé una gran decepción. El autor lanza varios hilos y explota muy superficialmente cada uno de ellos, no hay gran desarrollo, especialmente en “El vampiro”.
Se observan por todos lados situaciones forzadas, precipitadas, se presentan giros de trama INNECESARIOS y ESPANTOSOS. Si Tolstoy se hubiese enfocado en la premisa principal, de seguro hubiese sido mucho más disfrutable cada uno de los escritos. A mi juicio, ambos incurren en fallas significativas.
Te venden una novela de vampiros pero prácticamente brillan por su ausencia (Y NO COMO EDWARD EN CREPÚSCULO, EH), es más ¿ambiental? Las víctimas se caracterizan por quedar paralizadas por una fuerza superior y creer estar presenciando un sueño en el que son besados pero cuando despiertan, no hay nadie a su alrededor, o directamente se desmayan. También en el transcurso de las páginas, se alude a la leyenda de los chupa sangre por medio de un fragmento de un libro o una canción, funcionando como premonición.
“Juro permanecerte fiel, y no olvidarte jamás. Y si violara este mi juramento, ven después de muerto, y chupa toda la sangre de mi corazón”
La creencia general es que los difuntos salen de sus sepulcros para succionar la sangre de sus familiares vivos o de sus amigos, y cuando estos mueren, se convierten en vampiros. En el segundo escrito, menciona que existen aldeas de vampiros, a lo que uno no está acostumbrado porque por lo general se los describe como seres solitarios o que se mueven en grupos reducidos, disfrazados en la sociedad.
En mi opinión, si quieres ampliar el catálogo de lecturas sobre vampiros porque te interesa contrastar los caracteres que le adjudican a los seres oscuros los distintos autores, vale la pena leerlo, de lo contrario, recomiendo Le Fannu, Rice, etc.
2.5 The best these stories offer is their almost absolute inclination to horror, leaving in the background the romance that is so popular in classic vampire stories. Unfortunately, The Vampyre lost me at every turn of the page and only manages to capture certain gloomy images that have little to do with vampirism. While The family of Vurdalak, is more interesting and fast-paced. If you like the genre give it a try, it is always good to read ideas taken from the folklore of different regions.
Quiero indicar que es interesante leer historias que parten del origen del vampiro ruso, pero para mí mala suerte las historias en si no son tan buenas además que muestran muy poco a las criaturas.
El vampiro es demasiado extenso y es más una historia de casa embrujada que de vampiros, algunos pasajes salvan la historia por sus descripciones tan vivas y espeluznantes, pero luego la historia vuelve a bajar. Muy olvidable.
La familia del vurdalak es más interesante, dinámica y terrorífica. Se le pueden dar puntos por inclinarse más al terror que acompañan las historias de vampiros que al romance gótico, pero al igual que la primera, divaga mucho para mal, aunque si es muy superior al primer cuento.
En general, debo admitir que quede decepcionada. No pido que todas las historias vampíricas tengan el clásico ambiente gótico de romance a la fuerza, pero si al menos que atrapen al lector. No creo que A. Tolstoy lo logre mucho.
Las dos historias, a pesar de tratar de un tema ampliamente conocido, contienen escenas que le dan un giro original a la trama.
El vampiro es una historia lenta y con guiños mitológicos y La familia del Vurdalak es una historia mucho más corta, lo que permite que el ritmo sea vivaz y la lectura ágil.
En ambos relatos se nota el desarrollo del personaje del vampiro, ya que no son tan simples como los primeros relatos que se realizaron sobre este tema.
Dos historias de vampiros escritas mucho antes que Drácula. Aunque en algunas partes El vampiro un poco que se enreda, se va por las ramas y pierde el interés, me pareció una buena historia. La familia del Vurdalak me gustó un poco más, es más concisa.
Me ha gustado muchísimo “La familia del vurdalak”, un relato corto pero tan bien narrado que por si solo, y a pesar de su notablemente predecible pero no menos lúgubre final, es merecedor de 5 estrellas. No tanto así “El vampiro”, que logra crear una buena atmósfera y tiene una trama interesante, pero que con el recurso de 'cuento dentro de un cuento' llegó a parecerme algo pesado y fuera de ritmo. En conclusión, fue una bonita experiencia y más que recomendable, diría que es una imperiosa necesidad leerlo al menos una vez en la vida.
Las 3 ⭐ son por hacer la media de dos historias de vampiros escritas por el mismo autor y que, para mi gusto, están a años luz una de otra.
"El vampiro" se me ha hecho pesado, tanta paja que ni siquiera sabía diferenciar lo que pasaba en la realidad de lo que era un sueño del protagonista (supongo que, en parte, eso buscaba el autor). 2 ⭐ y va que chuta, porque los vampiros acaban teniendo la misma presencia en este libro que la que tienen en el Quijote: cero mil cerocientos cero cero. Si leo un libro de vampiros, qué menos que salgan vampiros, ¿no? No sé, chica: unos colmillos, una garganta, un murciélago. Tampoco pido tanto.
En cambio, "La familia del vurdalak" me ha parecido muy original y bastante entretenida de leer. Me ha gustado conocer este subtipo de vampiro (el vurdalak) porque a ratos he pasado miedo, una sensación que no acostumbro yo a experimentar con la lectura. 4 ⭐
El Cáucaso fue para los rusos lo mismo que fue California para los Estados Unidos en el siglo XIX. Hasta aquí nada nuevo a lo que he escrito en cada reseña en la que roza Rusia los márgenes del Imperio en las orillas del Mar Negro. Bien, en este caso vemos cómo funciona el imaginario eslavo sobre los horrores rurales en esa región. El libro contiene dos relatos preciosos e inquietantes del primo lejano de Lev Tolstoi, Alekséi K. Tolstoi: El Vampiro y La familia del vurdalak.
Como podrán diferir a través de los títulos, los dos relatos giran en torno al vampirismo, pero aggiornado al sentir del Cáucaso. Vemos cómo la tradición que nos llegó y cristalizó con la novela Drácula de Bram Stroker tiene puntos fuertes de contacto con las leyendas de esta región, solo que el ambiente rural vuelve todo aún más horripilante. Acá el vampiro contagia, si, pero su origen es más amplio que solo un agente alfa: puede ser un vampiro, upir o vurdalak todo aquel que haya sufrido muerte violenta y/o haya sido un ser miserable en vida. Ante este horror sobrenatural que se acrecienta en los páramos, bosques y montañas que todo lo rodean, los aterrorizados habitantes tienen métodos de prevenir una catástrofe. Y aquí es cuando Tolstoi agrega el factor que desencadena la acción: el ruso occidentalizado que visita la región y, alimentado de ilustración, no cree y se burla de toda esa cosmovisión. Lo siniestro no tarda en engarzarse al relato y durante vaivenes el narrador / protagonista duda sobre qué es real, sueño o cruda verdad. Pienso en los mitos americanos de la conquista del oeste y la tradición nativa que cree en el wendigo, ese ser antropomorfo que se alimenta de carne humana y siento que la hermandad entre las dos regiones, distanciadas por varios miles de kilómetros, solo sabe acrecentarse.
Dos cuentos de horror que revisan nuevamente las visiones y mitos que nutrieron y continúan nutriendo el imaginario de los rusos sobre el Cáucaso, esa inmensidad que nunca termina de ser descubierta aún hoy.
NOTA: Sobre el relato La familia del vurdalak hay una muy buena versión filmada por Mario Bava en su película Black Sabbath. Recomendación extra para leer y ver.
Autor totalmente desconocido para mi y sumamente gratificante. Como buen lector de terror, las historias sobre vampiros siempre son bien recibidas. Los dos relatos aquí escritos fueron publicados a mediados de 1830, es decir, unas cuantas décadas antes que el Dracula pero mucho más cerca del vampiro de Polidori.
En ese sentido se inscribe de lleno en el romanticismo. Eso es innegable y es casi un rasgo esencial de los 'clásicos vampirescos'. Pero cada autor es una pluma y cada pluma traza de distintas formas las esencias. Además, al ser el autor ruso, combina distintas cuestiones del folclore propio para darle más sentidos a estas adorables criaturas.
Un libro necesario para cualquier amante del género, no solo del terror, sino de la tan querida literatura rusa.
un libro que nos muestra las creencias eslavas relacionadas con el vampiro. una historia escrita de manera elegante, llena de suspenso y acción. muy diferente del vampiro occidental al cual estamos acostumbrados
nunca habia leido a un ruso, espero hacerlo mas seguido. me gustó, creo que son dos historias eslavas que tiene misterio, lo gotico, de una historia de vampiros. claro deja algo abierto los finales, como para que tu pienses si hay o no vampiros .
No esta para ingresar solo La familia del vurdalak. Conocí la historia por una película adaptándola que vi hace un tiempo y la verdad me gusto de igual manera.
(veanla! es: The vourdalak (2023) para acompañar la lectura).
Uuuhh me encantó, esa mezcla entre folklore y buena narrativa me pico, en verdad estaba muy intrigada con la historia, sintiendo la ansiedad del marqués de Urfe mientras huía.
Titulo: El vampiro. La familia del Vurdalak Autor: Aleksey Konstantinovich Tolstoy Año publicado: 1884 Motivo de lectura: Maraton en la cripta Lectura / Relectura: Lectura Fisico / Electronico: Electronico Mi edicion: - Idioma: Español Puntuacion: 3.5/5
Este libro consta de dos relatos: "El vampiro" (3 estrellas) y "La familia del Vurdalak" (4 etrellas). Nunca habia leido literatura rusa con tematica de vampiros, y debo decir que me gusto bastante. Hay muchos detalles durante el transcurso de ambas historia, las ambientaciones son magnificas. Se nota que Aleksey investigo todo lo que pudo porque hasta hay referencias sobre Augustin Calmet (quien escribio un tratado sobre fantasmas, demonios y vampiros en 1746). "El vampiro" tiene una ambientacion gotica muy bien lograda. El desarrollo de los personajes no es profundo, pero la dinamica e interaccion entre personajes esta tan bien desarrollada que compensa. Es una historia en general entretenida, aunque en ciertos momentos la encontre innecesariamente larga (como si el autor "estirara" ciertos aspectos/recursos sin necesidad). "La familia del Vurdalak" tiene una ambientacion exquisita (una casa de campo, alejada de todo). Los personajes estan muy bien construidos, la dinamica familiar, de ser una familia super amorosa hasta sufrir una transformacion por un destino amargo. La desesperacion, el dolor y la angustia estan presentes en cada pagina de esta historia. De las dos historias, esta es la que mas me gusto, ojala la trama hubiera sido mas extensa.
Dos relatos sobre vampiros de Alekséi Tolstoi, primo segundo de León, de mitad del siglo XIX, bastante anterior a la avalancha del género que vendría después con Drácula. Relatos muy bien ambientados, detalles macabros y mucha presencia de sueños y folklore popular.
El vampiro es un relato en el que el protagonista Runevski acude a la fiesta que concede la brigadiera en su casa. Allí se enamora de su su sobrina Dasha y conoce a Rybarenko, que le contará el oscuro origen de la familia de la brigadiera y su relación con los "upires", los vampiros rusos, y una oscura historia ocurrida con un noble italiano en el lago Como.
La familia del Vurdalak cuenta la historia de la familia del viejo Gorcha en Serbia, donde él y su familia se convertirán en "vurdalaks", los vampiros serbios.
En lo que es un cuento clásico de vampiros, La familia del vurdalak cuenta el encuentro y breve conviviencia de un viejo marqués con una familia de vampiros durante una de sus expediciones al este. Como suele ser común en estas historias, el relato se cuenta en el entorno de un castillo y rodeado de nobles, entre ellos el joven curioso e inexperto.
La historia tiene todos los elementos del vampiro tradicional, tanto que incluso hace referencia al manual de vampiros del padre Calmet, el monje benedictino que en el siglo 18 escribió un tratado para disipar las dudas y eliminar los mitos que el folklore de los pueblos había ido construyendo y que en cambio sembró las bases de toda una tradición que aun nos acompaña.
En el primero encontramos una historia dentro de otra historia con mas historias que hace que al final sea un follon. La chicha al final es si en la familia y la abuela son vampiros o no...y la nieta se parece mucho a una antepasada de la abuela...no dice nada claro y no tiene ni chicha ni limoná. La historia tarda bastante en arrancar y eso que son 100paginas... 2 estrellas
El segundo va de una familia de vampiros..como el abuelo vuelve a casa y mata a uno de los nietos y el nieto a su madre y al final no queda ni uno...bastante mas conciso y entretenido que el primero. 3 estrellas
This entire review has been hidden because of spoilers.