Jump to ratings and reviews
Rate this book

Quoi de neuf sur la guerre ?

Rate this book
Quoi de neuf sur la guerre ? En principe rien, puisqu'elle est finie. Nous sommes en 1945-1946, dans un atelier de confection pour dames de la rue de Turenne, à Paris. Il y a là M. Albert, le patron, et sa femme, Léa. Leurs enfants, Raphaël et Betty. Léon, le presseur. Les mécaniciens, Maurice, rescapé d'Auschwitz et Charles dont la femme et les enfants ne sont pas revenus. Et les finisseuses, Mme Paulette, Mme Andrée, Jacqueline. Et il y a l'histoire de leurs relations et de leur prétention au bonheur. Dans l'atelier de M. Albert, on ne parle pas vraiment de la guerre. On tourne seulement autour même si parfois, sans prévenir, elle fait irruption. Alors les rires et les larmes se heurtent sans que l'on sache jamais qui l'emporte. Alors, "ceux qui ont une idée juste de la vie" proposent simplement un café ou un verre de thé avec, au fond, un peu de confiture de fraises. 1981-1982. Le journal intime de Raphaël, alors qu'en France progressent les activités antisémites. Trente-cinq ans après, quoi de neuf sur la guerre ? Rien de neuf sur la guerre. Parce que, comme le disait M. Albert en 1945 : "Les larmes c'est le seul stock qui ne s'épuise jamais."

247 pages, Paperback

First published December 8, 1993

49 people want to read

About the author

Robert Bober

14 books4 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
31 (38%)
4 stars
21 (25%)
3 stars
24 (29%)
2 stars
4 (4%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
Profile Image for Ninice.
245 reviews3 followers
November 29, 2021
Très bonne lecture. Émotions, rires, réflexions, on a à boire et à manger dedans.
C'est des Juifs après la Libération (45-46) qui donc ont survécu à la guerre, aux camps et hop on retourne bosser dans l'atelier de tailleur puisqu'il n'y a pas que ça a faire, après tout ils n'allaient pas rester les bras croisés. Ils se racontent les potins et se font des blagues et ils se disputent.

Il y a une partie avec la correspondance entre Raphaël (le fiston du tailleur) et George qui étaient au camp de vacances/réhabilitation ensemble, hé bien on dirait que c'est comme les colonies qu'on connait ou les scouts sauf qu'ils chantent en yiddish - même si à titre personnel je n'ai fréquenté ni l'un li l'autre -.

Et la seconde partie réellement c'est Raph' dans les années 80 donc +30 ans après qui nous raconte un peu ce qui se passe dans sa tête par rapport aux Juifs, la guerre, avoir des souvenirs et faire perdurer la mémoire, tout ça.

*inserer citations + tard*
21 reviews
July 29, 2016
Funny and sad at the same time - like the real jewish humour. It gives an impression of the tension during the nazi-regime. and makes me sometimes quiver and is often so familiar in its tone. One of my favourites.
Profile Image for malinka.
209 reviews14 followers
October 28, 2025
J'ai découvert Robert Bober par hasard, dans une émission du Bookclub de Marie Richeux, l'an dernier. Par hasard, encore, j'ai trouvé ce livre chez un bouquiniste et l'ai acheté. Beaucoup de temps est passé entre mon acquisition de Quoi de neuf sur la guerre? et sa lecture. Mais quelle joie de l'avoir enfin lu !

Une chose à dire : c'est vraiment une grande œuvre. Je suis passée du rire aux larmes bien trop de fois pour pouvoir les compter. C'est un hommage sensible et fort à la mémoire de la Shoah, de ses victimes qui n'ont jamais pu revenir et de ses rescapé·es. Mais aussi des cultures juives ashkénazes, des parlers yiddish, de toutes ces traditions tant oubliées aujourd'hui.

Juste envie de lire tout ce que ce grand monsieur a écrit et tout ce qu'il a fait au cinéma <3
Profile Image for Eugenia Senik.
9 reviews1 follower
January 30, 2023
Ein tiefes und berührendes Buch von Robert Bober, das ich während meines Studiums gelesen habe. Es ist sicher empfehlenswert.

“Ich weiß nicht, ob man einen Tod erklären kann, und zweifellos ist es besser zu schweigen. Trotzdem kann ich diesen Tod, seitdem ich von ihm erfahren habe, nicht vergessen. Vielleicht, weil Marcel nicht am 26. November 1963 gestorben ist, sondern bereits vor etwas mehr als fünfundzwanzig Jahren mit seinen Eltern umgebracht wurde.”

Robert Bober (Originaltitel: Quoi de neuf sur la guerre ?)
Profile Image for Tina K. .
31 reviews
January 30, 2022
Dieses Buch kommt so leise und ruhig daher, und erzählt in einer sanfheit die ich so nicht kenne von den Schrecken unsrer Geschichte. Manche ausschmückung sind anstrengend, man könnte sie weglassen, aber dann würde diese Leichtigkeit wohl verloren gehn, weil es irgendwie dazu gehört. Die Geschichten die ihr Leben prägten und ihre Zukunft ausmachten.
Profile Image for Lea.
65 reviews9 followers
March 9, 2023
beautiful novel that manages to trace the imprints of terror in the mundanity of everyday life both short and long term, that narrates a sense of ease always carrying heavyness on its back, that encapsulates the fragile equilibrium of humour. "you can joke about everything but not with just anyone", as they say
138 reviews3 followers
August 19, 2021
Chef-d’œuvre bouleversant difficile à résumer car lacunaire comme tous les chefs-d’œuvre de la littérature. On peut être dérouté sur les premiers chapitres, quitte à être envoûté, submergé par l’émotion suscitée par les histoires évoquées avec tant de talent. Lecture indispensable.
Profile Image for Orinoco Womble (tidy bag and all).
2,275 reviews235 followers
September 18, 2014
This book was the base text of one of my favourite films, "Une Monde Presque Paisible" (Almost Peaceful). I had seen it several times before realising there was a book, which I bought forthwith and devoured in two days. Reading it brought the film alive and made certain things about it clearer to me. The story of a group of people, mostly Jews who have survived WW2 and returned to Paris to work in M. Albert's tailoring shop, each chapter is told from a different person's perspective: the machinist, the presser, the tailor's wife, the rather useless apprentice who is "too smart" to be a good tailor. Poor Joseph reminded me of my own vain efforts to learn tailoring; I could have learned if they had been as patient as M. Albert, but they decided that a) I was foreign, and b) I had too many "book-smarts" to bother with.

The language is deceptively simple; students of French will be able to read the words--whether or not you catch and hold onto the underlying ideas is another matter. Like little Betty, I'm not sure I understood the end of the story entirely, but this is one of those books that repays multiple readings, particularly if you have seen the film. The film is one of the few that does no disservice to the book; some unnecessary characters were cut, and some events telescoped, but in a way that avoids confusion for the viewer while respecting the base text. Perhaps, like Madame Andrée, there are things I don't get because I'm not Jewish. I don't mind. As M. Albert says, "Peut-être qu'a force d'être parmi nous, ça viendra."
Profile Image for Orinoco Womble (tidy bag and all).
2,275 reviews235 followers
June 12, 2024
This book was the base text of one of my favourite films, "Une Monde Presque Paisible" (Almost Peaceful). I had seen it several times before realising there was a book, which I bought forthwith and devoured in two days. Reading it brought the film alive and made certain things about it clearer to me. The story of a group of people, mostly Jews who have survived WW2 and returned to Paris to work in M. Albert's tailoring shop, each chapter is told from a different person's perspective: the machinist, the presser, the tailor's wife, the rather useless apprentice who is "too smart" to be a good tailor. Poor Joseph reminded me of my own vain efforts to learn tailoring; I could have learned if they had been as patient as M. Albert, but they decided that a) I was foreign, and b) I had too many "book-smarts" to bother with.

The language is deceptively simple; students of French will be able to read the words--whether or not you catch and hold onto the underlying ideas is another matter. Like little Betty, I'm not sure I understood the end of the story entirely, but this is one of those books that repays multiple readings, particularly if you have seen the film. The film is one of the few that does no disservice to the book; some unnecessary characters were cut, and some events telescoped, but in a way that avoids confusion for the viewer while respecting the base text. Perhaps, like Madame Andrée, there are things I don't get because I'm not Jewish. I don't mind. As M. Albert says, "Peut-être qu'a force d'être parmi nous, ça viendra."
1,355 reviews
January 3, 2015
Après "la guerre de Catherine", cette histoire de tailleurs juifs m'a moins touchée
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.