Primeiro grande êxito literário de Eça de Queirós, este romance é marcado por uma análise minuciosa da sociedade de seu tempo. O autor usou da ironia, da linguagem coloquial e direta e, principalmente, do olhar atento sobre o cotidiano para revelar a intimidade da vida burguesa. Luísa é casada com Jorge e leva uma vidinha tão segura quanto entediante. O sonho, o romantismo e o desejo são despertados pela chegada do primo Basílio à Lisboa. Ao optar pelo adultério como tema central, a intenção do autor era provocar a discussão. Eça é o grande mestre do romance português moderno e certamente o mais popular entre os escritores do século XIX em Portugal e no Brasil.
José Maria Eça de Queirós was a novelist committed to social reform who introduced naturalism and realism to Portugal. He is often considered to be the greatest Portuguese novelist, certainly the leading 19th-century Portuguese novelist whose fame was international. The son of a prominent magistrate, Eça de Queiroz spent his early years with relatives and was sent to boarding school at the age of five. After receiving his degree in law in 1866 from the University of Coimbra, where he read widely French, he settled in Lisbon. There his father, who had since married Eça de Queiroz' mother, made up for past neglect by helping the young man make a start in the legal profession. Eça de Queiroz' real interest lay in literature, however, and soon his short stories - ironic, fantastic, macabre, and often gratuitously shocking - and essays on a wide variety of subjects began to appear in the "Gazeta de Portugal". By 1871 he had become closely associated with a group of rebellious Portuguese intellectuals committed to social and artistic reform and known as the Generation of '70. Eça de Queiroz gave one of a series of lectures sponsored by the group in which he denounced contemporary Portuguese literature as unoriginal and hypocritical. He served as consul, first in Havana (1872-74), then in England, UK - in Newcastle upon Tyne (1874-79) and in Bristol (1879-88). During this time he wrote the novels for which he is best remembered, attempting to bring about social reform in Portugal through literature by exposing what he held to be the evils and the absurdities of the traditional order. His first novel, "O crime do Padre Amaro" (1875; "The Sin of Father Amaro", 1962), describes the destructive effects of celibacy on a priest of weak character and the dangers of fanaticism in a provincial Portuguese town. A biting satire on the romantic ideal of passion and its tragic consequences appears in his next novel, "O Primo Basílio" (1878; "Cousin Bazilio", 1953). Caustic satire characterizes the novel that is generally considered Eça de Queiroz' masterpiece, "Os Maias (1888; "The Maias", 1965), a detailed depiction of upper middle-class and aristocratic Portuguese society. His last novels are sentimental, unlike his earlier work. "A Cidade e as Serras" (1901; "The City and the Mountains", 1955) extols the beauty of the Portuguese countryside and the joys of rural life. Eça de Queiroz was appointed consul in Paris in 1888, where he served until his death. Of his posthumously published works, "Contos" (1902) is a collection of short stories, and "Últimas Páginas" (1912) includes saints' legends. Translations of his works persisted into the second half of the 20th century.
The old episode cuckold husband neglect brings bored wife to wander outside the confines of acceptable behavior in 19th century Portugal as contemporary society hides their own scandals still pretend permeates and peccadilloes hidden by those of good breeding false though they are. The novel :In Old Lisbon our ideal couple Luiza , her adoring husband engineer Jorge live a comfortable dull life, childless in a modest house...well not exactly modest with two maids to serve . Friends a plenty who love to visit them a quiet oasis from a turbulent world the attractive yet not in the conventional way pretty wife's pleasant manners a magnetic pull for a small but loyal group, inside they arrive the gravity much too strong to resist her charms. The engineer depends on Sebastiano a childhood friend close as brothers for support whenever he needs it. However there is not anywhere in the vastness of the Universe perfection and Jorge's dedication working for the government will cause friction when he takes a lengthy inspection trip in the provinces, months pass and things degrade.The only real friend that Luiza has is unacceptable to her husband a married woman of easy virtue Leopoldina she secretly meets when Jorge is absent. Even at home Juliana the envious maid the older servant hates her mistress and plots vengeance for perceived insults the bitter repulsive woman is obviously unbalanced and the younger cook Joana afraid to interfere. Luiza's cousin Bazilio appears she hasn't seen in years a Lothario coming back from Brazil where he made a small fortune every word he speaks is a preposterous lie nevertheless the unsophisticated girl believes or wants to believe as love is spread in the air. A cheap hotel distant from her house he calls Paradise hidden from the eyes of curious neighbors chosen by Bazilio for that very reason many a afternoon the couple spend there enjoying but the nervous wife feels uneasy what would happen if Jorge found out? That is the crucial question in this book can a naive woman unable to control her emotions continue to live like a princess after falling from her throne. Another sumptuous glimpse into the past by the impressive author who writes with wisdom and knowledge about complicated people that surprise you which is the ultimate praise for a great writer.
I fell in love with this 19th-century Portuguese novel, a souvenir novel from my stay in Porto. Having never read Portuguese literature, classical or contemporary, at the time of this reading, I was delighted to take this opportunity! Luiza is a young bourgeois who allows herself to be seduced by her youthful love, her cousin Bazilio. The latter is a dandy who wants to have a good time while he's in Lisbon; I quote: "This love story was pleasant and fascinating because it couldn't be more complete! There was a little adultery, a little incest". This event sets the tone, but it is not over: there is still the servant Juliana, frustrated and humiliated by her condition, who dreams of greatness and hates her mistresses. This novel promises a tragic tale of adultery and blackmail—even a little too much, since the back cover spoils the ending of the book. We, therefore, know that the novel will end badly, but fortunately, the suspense and tension have mainly affected me, holding me in anticipation. We find in this novel everything that makes the classics, the careful writing and psychology studied in-depth, but with the modernity of tone and rhythm that made me devour it. I only regret that the end may be too "easy" to unveil in the hidden text. Thanks to the omniscient narration, the novel is very dynamic. The tension rises and falls throughout the chapters. We know Luiza's state of mind; we can guess Bazilio's intentions, and Juliana's intentions are obvious. How far will this take us? Juliana is a compelling character. We hate her for what she feels for Luiza and make her suffer while understanding her terrible frustration, especially since, in a sense, it's a way of fighting social injustice. I thoroughly enjoyed immersing myself in this novel and its atmospheric setting! It is a superb surprise that I recommend to all!
He leído este novelón en portugués, pero creo que es mejor escribir la reseña en castellano porque muchos españoles desconocen a Eça de Queirós.
En mi adolescencia y primera juventud ya me había asomado a la literatura del Realismo decimonónico, pero entonces no lo supe apreciar como ahora. Hace poco leí The Woodlanders (Los habitantes del bosque) de Thomas Hardy y, tras esa delicia, el portugués Eça sigue manteniendo el listón muy alto.
Como en mi anterior experiencia con Hardy, he entrado en la historia del portugués casi de puntillas, con ánimo de llegar hasta el final para cubrir el expediente. Pero el ritmo minuciosamente fotográfico poco a poco comenzaba a envolverme y a la postre llegaron momentos en que la narración agarraba mi interés por los cojones.
Aparte de la historia que narra, la descripción de la Lisboa burguesa de mediados de la década de 1870 me parece excelente. Hay un retrato agudo y despiadado, a veces teñido de ironía o de un fino sentido del humor.
Una buena reseñadora española de Goodreads dice que, en un primer momento, el final “moralizante” le arruinó el placer de una novela magistral. En mi opinión, el final no tiene nada de moralizante, pero sí me parece una pizca melodramático. Tal vez eso fuera muy del gusto de un público portugués romanticoide, al que el autor lanza un guiño para que lo lean y, sin darse cuenta, se dejen embarcar en la aventura iconoclasta de Queirós que, en realidad, lo que estaba haciendo es destruir la hiperbólica exacerbación portuguesa del Romanticismo.
Como a tantos otros lectores, me impresionó el magistral retrato que Eça hizo de la ponzoñosa criada de la familia burguesa. Pero otros personajes también tienen mucho valor. El consejero Acacio parece un burguesete cursi, cuando en realidad, hacia el final, comienza a perfilarse en su verdadera dimensión: toro corneador y trepa social, y toro al tiempo (y qué diablos importa), corneado y cornudo. ¿Final moralizante? Sigamos a Basilio en sus comentarios finales: el panorama no tiene nada de moralizante; es desolador. Los que sucumben son las almas relativamente ingenuas del matrimonio sin hijos en torno al cual gira la historia. Almas relativamente ingenuas en las que el adulterio se desarrolla con la naturalidad imparable con la que el café derramado empapa el mantel de tela de la mesa.
Lo que alcanza Eça de Queirós en esta novela, cumbre de la narrativa portuguesa, es asombroso y revelador: afirmándose en la mezquindad de su asunto (sin transformarlo en una mistificación) pone en evidencia incontestable la trascendencia del realismo como expresión del ser humano y su mundo.
El primo Basilio es un donjuán de pacotilla, y la trágica Luisa nunca deja de palidecer a la comparación con Emma Bovary, pero al final nada de eso importa: la novela que parecía desarrollarse como una casi injustificable relación artística de un asunto tan insignificante demuestra el poder de la literatura y sus inesperados descubrimientos de los entresijos que constituyen tanto a personajes como a lectores.
El primo Basilio, la novela, es un tapiz exquisito en el cual la sociedad del Portugal fin-de-siècle --más precisamente en su entorno lisboeta-- se despliega ante nuestros ojos con la irresistible maestría de una prosa que sabe dosificar todo, y muy especialmente el suspense de la trama y la psicología de su fauna. Yo la llamaría novela psicológica, pues, a pesar de la conocida crítica de Machado de Assis (y la vocación sociológica o costumbrista del libro), Eça triunfa en el impacto de la interioridad de unos seres de negro sobre blanco que, aun en el inicial conocimiento que el lector hace de su pequeñez, despiertan inmediatamente el interés, acaso como síntoma de algo mayor, un reconocimiento de nuestra naturaleza de carne y hueso.
Más aún: ya que es el carácter de los protagonistas y ciertos personajes secundarios lo que, por sobre los caprichos de la fortuna (o infortunio), impulsa la lectura y el encuentro con el destino de Luisa, Jorge, la criada Juliana y el primo Basilio. De hecho, y pese a que la participación de Juliana en la historia provocó mis primeros entusiasmos con la intriga (en contraste con lo anodinos y banales que me parecían inicialmente Luisa, Jorge y, en particular, Basilio), la pequeña émula de Madame Bovary terminó ganando mi afecto. Tal es la complejidad y la agudeza con que Eça borda su frívola pero finalmente fascinante personalidad (marcada por determinadas circunstancias), que no dudaría en calificar a Luisa, a fin de cuentas el personaje central de la novela, de testimonio exhaustivo de un tipo de femineidad que no por ser un tanto flaubertiano desmerece su lugar como una de las heroínas clave en las letras del siglo XIX.
Además de la sorprendente Luisa, también el autor redondea su obra en Jorge y el vanidoso, ocasionalmente insufrible Basilio, ambos al principio protagonistas algo deslavazados que acaban convirtiéndose en criaturas igualmente verosímiles e iluminadoras de lo que Eça desea comunicar acerca de la sociedad de su tiempo y la humanidad de cualquier época. Algunos de mis pasajes favoritos: Luisa soñando que es la protagonista del drama escrito por Ernestito, la función de Fausto mientras el noble y obsecuente Sebastián (otro de mis personajes preferidos) se encarga de la pérfida Juliana, y la última página del libro: posiblemente uno de los finales más sutiles, devastadores y verdaderos de la novela realista universal.
À semelhança de Tolstoi e Flaubert, Eça também não perdoa o adultério feminino. Aos homens sim, não só perdoa como o enaltece, qual predicado de virilidade.
Eça foi particularmente mordaz na crítica social empregue neste romance. Lisboa chafurda na desordem moral já costumeira, e o autor não se coibiu de a demonstrar em pormenores de escrita sublime. Não há pecado que não seja retratado em toda a sua grandeza. Luísa é uma espécie de Bovary lisboeta com a cabeça repleta de sonhos e histórias românticas que arrebata aos livros que lê. Quando se vê longe do marido e frente ao primo sedutor Luísa cede, entrega-se à tentação do proibido, perde o rumo e deixa-se apanhar numa teia de chantagem que será a sua perdição. O marido? Muito apaixonado, mas o brio macho fala mais alto que o amor e o perdão. Já o primo Basílio, topa-se desde a primeira frase que não passa de um desprezível sem escrúpulos. Luísa será o entretenimento possível para a estadia na capital; diversão sem compromisso nem responsabilidades.
Para minha grande vergonha este é apenas o segundo livro que leio do grande Eça de Queiroz.
E posso dizer que gostei muito deste "O Primo Basílio", ao ponto de pensar que devia ter lido esta obra muito mais cedo (não há nada como esquecer-me de levar um livro para a praia e comprar o primeiro que vejo na papelaria).
Nesta obra o grande alvo de crítica é a burguesia. Não ficamos com uma boa impressão da sociedade lisboeta, da sua ociosidade, do grande vazio em que consiste as suas vidas. Luísa cedeu ao adultério e acabou por ser castigada da pior forma. Confesso que o facto de, naquela altura, uma mulher que foi infiel ser "condenada" pela sociedade provoca em mim uma grande indignação (naquela altura e não só). E, por outro lado, se o marido fizer o mesmo nunca sobre este recai qualquer tipo de "punição".
O final desta história deixou-me em lágrimas.
E o primo Basílio? «(...)era pulha antes, um pulha pobre - depois tornou-se apenas um pulha rico.»
Want to read a book on the life of the rich in Lisbon in the 1830s? A young woman, Luisa, is married to an older engineer, Jorge. She leads what seems a charming life. They have everything, a nice house, a governess, a cook and lots of friends. They go to the opera, play music on the piano and gossip. She loves to read romance novels as a distraction. But is she happy?
Ah minha rica senhora, how nice to have a lover?
Even better a Brasilian lover? Your husband is away on business and all those romance novels play into your boredom. Your cousin returns from Brasil. He has been in love with you since childhood. You meet in his little house, called Paradise. You feel guilty and off to church you go.
Is she happy now?
Yes, until the governess steals a love letter and blackmails Luisa. Basílio laughs it off and leaves town for Paris, fearing a scandal and bored of Lisbon. And then her husband returns. Her life falls apart as she placates the governess, doing her work in the house. The husband is upset and asks the maid to leave but Luisa, fearing the governess will tell everything to the husband, starts to crack.
Luisa asks her husband’s best friend Basílio for help. In doing so, things get “worse” leading to the culmination of the story.
So one must ask who is to blame? A bored housewife. Luisa cheated on her husband. Basílio lead her on with his charms. Her best friend encouraged her into this romance because her husband was absent. Her husband seemed more interested in work. Her husband’s best friend kept secrets. The selfish maid who saw all but greed brought her to crime. She was jealous of everything Louisa had. The neighbor who feared a scandal was brewing but told no-one. That is a lot of finger pointing. This book asks a lot of questions.
Portuguese high class society had rules and in breaking them, they had consequences. Luisa suffered those consequences.
After the conclusion of this book there is a letter written to a friend by Eça explaining his motives. Following in the footsteps of the great French writers like Balzac, Hugo and Flaubert, there is nothing like social commentary. Portugal has their own social commentator, Eça de Queirós. And I am grateful for that.
Eça de Queirós é exímio no tratamento e na construção da narrativa. É como se virasse o espelho para nós, leitores, fazendo surgir uma identificação que nos permite compreender mais de nós, sendo que o nós é colectivo, as angústias, os episódios, são de toda a gente. E não importa ter sido escrito há mais de 140 anos, é absolutamente incrível. Mais uma vez uma crítica demolidora e sarcástica dos usos e costumes, neste caso, da pequena burguesia de Lisboa.
Uma panóplia de personagens muito bem delineadas e deveras interessantes: temos a romântica - Joana; a beata - D. Felicidade; o sedutor sem escrúpulos – Basílio; o bisbilhoteiro - Sr. de Paula; a adúltera – Leopoldina; marido dedicado e simples - Jorge; a que odeia tudo e todos, não detendo qualquer sentimento ou fundo moral – Juliana; com pompa e circunstância e uma postura de pseudo-intelectualidade representa a mediocridade dos políticos e burocratas - Conselheiro Acácio; fiel amigo a quem se pode confiar - Sebastião, etc.
A ingenuidade de Luísa versus a argúcia de alguns tratantes, em que são exemplo disso o seu Primo Basílio e a criada Juliana, originam um conjunto de situações dramáticas que nos instigam à leitura.
"E falou com amargura das suas preocupações. - Havia uma semana que se abrira concurso para uma cadeira de substituto na Escola (...). Era a sua última salvação, dizia: se apanhasse a cadeira, ganhava logo nome, a clientela podia vir, e a fortuna (...) Mas a sua superioridade não o tranquilizava - porque enfim em Portugal, não é verdade?, nestas questões a ciência, o estudo, o talento são uma história, o principal são os padrinhos!"
Vale sempre a pena visitar ou revisitar estes clássicos.
El primo Basilio arranca como un juego de seducción y termina revelando el vacío feroz de una sociedad que vive de apariencias. Con bisturí satírico, Eça de Queirós desnuda el tedio burgués, el espejismo romántico y la maquinaria implacable del escándalo. Lo íntimo se vuelve público, y lo privado, condena colectiva. Una novela que sigue mostrando la hipocresía como espejo incómodo. Análisis completo en @__entre.libros__ 📚
É incrível como, por vezes, temos preconceitos relativamente a algo sem nunca antes termos sequer tentado realmente conhecer o alvo desse nosso preconceito. Mas não é mesmo essa a essência da palavra "preconceito"? Eu nunca tinha lido nada de Eça de Queirós. Era suposto ter estudado "Os Maias", tal como a maioria dos estudantes do secundário fez, contudo a minha professora do 11º ano atrasou-se a leccionar a matéria e, segundo ela, "não tivemos tempo para estudar a obra". Na altura achei que tínhamos tido sorte, tínhamos escapado a uma "grande seca". Hoje, começo a acreditar que provavelmente estava enganada. Assim, muitos anos depois, finalmente decidi estrear-me com um dos maiores nomes da literatura portuguesa. Decidi-me por ler "O Primo Basílio" pois vi mais do que uma opinião afirmando que esta é uma das obras primas de Eça, se não for mesmo o seu melhor trabalho. Comecei a medo. Acreditava que iria encontrar uma escrita demasiado pesada e descritiva (já por diversas vezes me falaram das dantescas páginas em "Os Maias" em que o autor se perde numa demasiada longa descrição). Acreditava, também, que me iria cruzar com personagens enfadonhas, snobes e desactualizadas em relação aos dias de hoje. Por isso mesmo, a chapada na cara que Eça de Queirós me deu deixou-me completamente atordoada. Aquilo que encontrei ao longo destas quase 400 páginas foi imenso humor, intrigas, reviravoltas, paixões e desejos não correspondidos. Cada personagem é retratada por Eça com um grande sentido crítico, que as usa para descrever uma sociedade que vive atrás de uma fachada mas que, na verdade, tem tantos defeitos como todos nós. A par de tudo isto, o autor não perdeu a oportunidade de dar o ar de sua graça em assuntos como a monarquia vs república e religião vs ateísmo. Imagino que na altura em que a obra foi publicada, há 140 anos, isto tenha sido alvo de polémica, a par com as cenas de erotismo que habitam nestas páginas. Só não dou 5 estrelas a este livro pois senti que em alguns, raros, momentos o autor podia ter acelerado um pouco mais o ritmo dos acontecimentos, de forma a não termos algumas páginas um pouco monótonas. Tirando isso, este livro é genial! Por tudo aquilo que representou na sua época e por continuar a ser tão actual, recomendo a leitura de "O Primo Basílio" a qualquer pessoa que, tal como eu, queira perceber porque é que o nome Eça de Queirós perdurou no tempo até aos dias de hoje.
Nota: Se alguém me souber explicar porque é que ao longo do livro apareceu por diversas vezes um misterioso sujeito de pêra, que aparentemente perseguia Luísa, e no final nada se soube sobre ele eu agradecia!
What a pleasant breakfast, Luísa stretched her arms indolently; she could see Jorge watching her cleavage where her robe had fallen open. Jorge liked her looks, although not beautiful in a conventional way, her masses of beautiful brown hair and her wide brown eyes were good to look at, her curvaceous figure was delicious add to it a pleasant nature and Luísa was what every man would dream and want in a wife. But Luísa was bored, her day yawned before her, what to do? How to get the day to move faster? Go to the milliner, she had dozens of hats of every hue. Dresses, by the dozens to match her numerous hats. A visit to the dressmaker was really unnecessary.
Library, that again tedious, she had read piles of those milk-and-water romances, they were turning to be oh so predictable. The lovers most of them from noble families, feigning dislike for each other only to marry ultimately. The settings always opulent, the situations decadent, tea parties, balls, hunts everything catered for a life of hedonism, which only royalty and nobility could afford. Luísa smiled, when had she gone for a hunt, those novels were a far cry from her life. As for sex, the novels ignored it, sex just did not happen, if the couples so much as exchanged a kiss that was bold. Now what Luísa really liked were her conversations with her friend Leopoldina, that woman was something, dozens of lovers and such erotic stories. You make me blush Leopoldina, no, no how can one do such things. Angel, my angel, Leopoldina would laugh with a superior air born of experience and knowledge. Of course Luísa had to pretend that such eroticism scandalised her, horrified her, but they both knew that was a façade, of course Luísa had to pretend not to like those racy stories, act as though sex was not for her, didn’t you know a Lady of Society never likes sex? Just grins and bears it. Come now we know better, who in their right mind can resist sex?
And then one fine day in conversation with that stick-in-the-mud Sebastião, Jorge decides that she, Luísa was not to talk to Leopoldina anymore, was to stop her from visiting, a total embargo on Leopoldina. In their opinion Leopoldina was destroying her innocence. Luísa had no problems if her innocence was in tatters, she wanted her so called ‘purity’ to be sullied, to be besmirched, she was a full blooded woman, purity my foot.
Of course Jorge wanted her to be the perfect, demure wife, but what Luísa really wanted was excitement, romance and most of all to experience what Leopoldina did, oh yes that was a thrilling prospect. Vaguely she heard Jorge blabbing, oh how he would miss her, he said. Jorge was going on a field trip. Luísa would miss him too but she knew that Jorge would not be sad for too long, he would find women, he would have his flings.
She breathed in deeply, and then a snippet in the corner of the newspaper caught her eye. Her cousin Basilio, was visiting the country. She was excited, went red and warm, remembering those moments of awakening when Basilio visited her so often and they would go on those long, long walks stealing kisses and caresses whilst Mama had little naps. Oh how she had loved Basilio, loved him intensely with all the passion of a young girl. And then all of a sudden he had gone away to make his fortune. Had he really made his fortune? Would he visit her? Suddenly her day did not seem endless, in fact it seemed shorter and she had so much to do. Of course Basilio would visit her; he could never resist a woman besides he already knew her, those walks, those luscious kisses all under Mama’s very nose. He was sure she had turned delectable, a red plum waiting to be picked. Basilio thought of women as fruit to be nurtured, to be picked when ripe and savoured. Visit her he did and was not surprised that she was not at all averse to his attentions, she was coy, flirted with him and yes as Basilio had foreseen she was ready to fall in his arms much like a ripe peach. On suggesting that they rent a room for more privacy, Luísa never balks, never even bats an eyelid, oh to experience everything that Leopoldina was talking about. She imagines the setting for the idyll to be congenial, opulent perhaps, but to her surprise it is just a shabby little room in a derelict area. Despite the sadness of the room the affair continues. Although Luísa has to travel a long distance to get to the shabby little room, which now seems home, she does not pull back. She is feverish at the thought of not meeting Basilio. Even when Juliana, the wretched servant catches hold of some of Luísa’s letters and blackmails her, Luísa hangs on to the sordid liaison. Despite the fact that Luísa now realises that to Basilio she is just a toy, he is not even courteous, treats her badly, but she hangs in there. Jorge prolongs his stay; he is away for so long that we wonder, does he have a relationship of his own? Then Jorge returns and Basilio flies the coop, it’s too murky a situation for Basilio, why tangle with Jorge, anyway there were no more surprises to be had from Luísa, he was done with her. Things go from bad to worse for Luísa; her guilt weighs on her so heavily that she falls ill. Just when she is about to recover Jorge shows her a letter that Basilio has written, accuses her, but Luísa so traumatised falls apart, never recovers and dies of an unnamed illness. Now questions arise. Why did Eça de Queiroz who was writing a novel of realism ‘kill’ Luísa? What was he afraid of? Did he want to show that the sin of ‘adultery’ in a woman, can never be forgiven, can never be condoned, a woman can never go scot free; so did Eça punish Luísa by killing her?
Or was Eça afraid of a much more devastating situation, was he terrified that women would begin to like their sexual freedom? Had Luísa lived would she have taken more lovers, much like the wanton Leopoldina? Did he fear was that he had created a monster, much like Frankenstein which he did not know how to rein in? Oh Eça you opened a can of worms which was very difficult to close…
É redundante falar na mestria do Eça, do génio autor de uma prosa riquíssima e elaborada como brocado e cativante do olhar leitor. Dizer que faz retrato da sociedade ou crítica social seria muito pouco: se a literatura de Eça de Queirós fosse apenas sátira ao ar dos tempos, seria por natureza datada e vetada ao esquecimento, esgotar-se-ia. A razão de sobreviver da literatura é precisamente ultrapassar a espuma dos dias e tornar-se universalidade humana. Não há nada mais universal do que um escroque leviano sob a forma de homem bem parecido e ainda melhor falante representar a ruína metafórica e literal de mulheres estúpidas e infantis que se deixam assoberbar por fantasias de liberdade ou pelo próprio tédio. E nada há de mais universal que a ruindade e a vilania de Juliana, eivada de ódio cego e esbordoada por uma vida de privação e mourejo, carcomida pela doença. Tudo urdido e dissecado da mais elegante forma, por um dos mais magníficos prosadores da nossa língua.
O meu "eu" de 16 anos não iria acreditar que o meu "eu" de 30 anos ia vibrar com um livro de Eça de Queirós. É preciso maturidade para saborear uma obra deste autor, que uma vez mais nos presenteia com uma crítica de costumes através da burguesia de Lisboa à época.
Um clássico com tudo o a que temos direito: inveja, traição, chantagem e tragédia. Ainda assim, há espaço para umas gargalhadas 😁
A So, you know, this dandified dude comes back to Portugal from Brazil and looks up an old flame. She’s his cousin. How bad is that? He’s a practiced and proficient seducer and on the surface has beautiful manners and of course, a bit of dough to spread around. He snares her, though she’s happily married. Hubby is away on an extended trip to the provinces. (Nowadays, given Portugal’s size, he could easily have driven home on the weekends. But this is in the 1860s.) OK, so the dame is weak, but she’s passionate. He manipulates her shamelessly. She has two female servants at home and a lot of neighbors who are Olympic-level sticky beaks. Due to these latter, they wind up frequenting a rather crummy love nest downtown, but the dude slowly tires of her. On top of that one of the servant women, a very sneaky, unpleasant lot, purloins a few love letters that have passed between the duo. She starts getting ideas---mainly, “pay up or I tell hubby all”.
B Things get serious. The dude splits for Paris with no qualms at all. Ah, well, he has to leave this nice piece behind, but hey, there are better ones in Paris. That’s about the depth of his feeling. Where were Mike Hammer (Miguel Martelo?) and Sam Spade when we really needed them? Nowhere, man. The blackmailing servant rides rampant, the poor woman is beside herself, hubby returns, things start to go downhill. The harsh-voiced, malignant servant overdoes it and…… ……what happens? Hey, you’ve gotta read this one.
I don’t think the general theme of this book is that interesting to those of us who have seen a zillion movies and telenovelas, and read any number of romantic tales in our wasted youth. However, though I’ve written up this review sort of tongue-in-cheek, I should say that Eça de Queirós broke through standard, over-drawn romances to provide readers with a very realistic portrait of both adultery and blackmail; he drew characters that jump off the pages and will no doubt live forever in Portuguese literature. Their words, their behavior, their various quirks and failings, their friendships and sincere/insincere advice are most believable. He has a good handle on human nature. As usual, the author doesn’t fail to point out the sad condition of the country back then. I’ve given it four stars for these reasons, not because the story itself will thrill anyone.
Senti a angústia de Luísa, o carinho e adoração que Jorge lhe tinha, o estupidificante egocentrismo do primo, a amargura de Juliana, a ignorante jactância do Conselheiro, a lealdade de Sebastião… caramba, até me pareceu sufocar de calor durante os primeiros capítulos quando na realidade está a chover lá fora! E é esta astúcia de Eça, capaz de nos levar a viver as suas histórias, que acaba por transformar um simples e pouco original caso de adultério numa obra de arte.
Numa prosa que não consigo louvar o suficiente, Eça vai zombando dos seus personagens, tecendo-lhes duras críticas, cheias de humor e sarcasmo, a um ritmo vigoroso; deixando-nos espreitar o que se esconde por detrás de tanta fanfarronada - a verdadeira essência de cada um, por muito anémica em virtude que ela seja.
Entre ociosidade e futilidade, vítimas da sua própria carência ambiciosa e da fé que depositaram no romance como modo de fuga a uma vida que lhes sabia a inútil, depois de Emma Bovary, Luísa é agora a minha segunda adúltera preferida.
“La vida provincial le aterraba; se imaginaba mustio jugando a la malilla en el Casino, muriéndose de caquexia. Por eso no daba el paso; codiciaba, con la tenacidad de un plebeyo ambicioso, una clientela rica, una cátedra en la Escuela, un coupé para las visitas, una mujer rubia con dote.”
Es difícil resistirse y no conectar con un autor como Eça de Queirós, que aunque no deje títere con cabeza pintando un retrato intransigente de la sociedad portuguesa de su tiempo, lo hace con tanta gracia, con un sentido del humor tan finísimo y con un estilo que parece tan fácil y agradable de leer, que cuando el lector se quiere dar cuenta, se ha leído ya la mitad del libro sin haber sido consciente de todo lo que ha conseguido colarle bajo un argumento aparentemente tan prototípico, y que lo que en un principio parecía una banalidad va deviniendo en crueldad despiadada como resultado de la estrecha moral circundante. Bajo esa aparente fluidez narrativa de conversaciones agudas, y de análisis clínicos salteados de humor soterrado, Eça de Queirós y haciendo una comparativa con los autores de su época, resulta un autor muy moderno en lo que se refiere a diseccionar las relaciones de dominación de clase y sobre todo de género, y en este sentido, esta novela es un perfecto ejemplo de ello. Tanto la pequeña burguesía como la aristocracia como la gente común de una Lisboa que se presenta frente a nosotros con total claridad, ni uno consigue escapar al retrato hipócrita, estrechez de miras y moralidad que va cambiando dependiendo del interés de turno, en que los esboza Eça de Queirós. La galería de personajes está circunscrita a un entorno reducido, pero es más que suficiente como para que nos hagamos una idea de cómo se las gastaban los diferentes estratos sociales para sobrevivir.
“¡Qué vida tan interesante la del primo Basilio! Pensaba. ¡La de cosas que había visto! ¡Si ella también pudiera coger las maletas, partir, admirar lo desconocido, la nieve de los montes, las cascadas relucientes.
[…]
Después le habló mucho de París, le refirió la reciente crónica amorosa, anécdotas, pasiones, chics. De modo que el adulterio parecía un deber aristocrático. Hasta el punto de que la virtud, por lo que contaba, un defecto de espíritus mezquinos, o la ocupación ramplona de un temperamento burgués...”
El primo Basilio es una novela que sigue la estela de Madame Bovary y muchas otras en torno a la mujer adúltera escrita por un hombre del s.XIX, y es cierto que la Bovary que fue publicada veinte años antes, es una novela seminal que Eça de Queirós admiraba, y sin embargo, aunque hay algun homenaje a ella, yo diría que aquí el autor portugués va algo más allá sobre todo en lo que se refiere al retrato femenino. En El primo Basilio las mujeres hablan de sexo y el autor no se corta un pelo a la hora de describir escenas en torno a él, así que ese tono atrevido y y adelantado teniendo en cuenta esa sociedad tan conservadora y cerrada de la época, convierte esta novela en algo inesperadamente fresco si tenemos en cuenta el momento en que fue escrito. La heroína, Luiza, que nunca ha dejado de ser una esposa enamorada y feliz, a raíz de su encuentro con el libertino primo Basilio que vuelve a Lisboa tras años de aventura en Brasil, se deja enamorar por él, su reacción a Basilio no funciona tanto como aburrimiento de una vida ociosa (o sí) sino más por el hecho del afán de vida y de conocimiento más alla de la estrechez de entorno en el que vivía. (“Y de repente cuanto podía hacer, sentir, poseer, se le aparecía en una perspectiva brillante pero lejana: era como una puerta, súbitamente abierta y cerrada, que apenas dejaba atisbar, un instante, algo indefinido, maravilloso, que palpitaba y que brillaba. ¡Oh, estaba loca, a buen seguro!”) Jorge, su marido, la deja sola durante unas semanas, y es el momento en que Basilio reaparece en su vida. Eça de Queirós nos está hablando del deseo de vivir de Luiza, de salir de esa calle estrecha en la que vivía y en la que la que los vecinos en las ventanas, siempre oteando a escondidas, eran una especie de espejo de la moralidad de la época. Y es esto lo que me ha llamado mucho la atención en esta novela de Eça de Queirós, el retrato que hace de una mujer joven, no atrapada en un matrimonio infeliz porque no lo es, sino más bien atrapada por una sociedad que apenas la dejaba respirar. Jorge, su marido, que espera de la vida una esposa perfecta que no se mueva del sitio marcado, o Juliana la criada, que envidia la vida de Luiza y aspira a lo mismo, es la forma en la que Eça de Queirós nos está hablando de la dominación de las clases, de la supeditación de la mujer a un rol para el que la habían preparado desde pequeña y que sin embargo, la asfixiaba.
“Este país, querido amigo, se ha gobernado hasta la fecha con subterfugios. Cuando se haga la revolución contra los subterfugios, el país habrá de buscar a quien tenga principios. Pero ¿quién tiene aquí principios? ¿Quién tiene cuatro principios? Nadie: todo el mundo tiene deudas, vicios secretos, dientes postizos, pero principios ¡ni uno! En consecuencia, si hubiera tres chiflados que se tomaran el trabajo de establecer media docena de principios serios, racionales, modernos, positivos, el país debería hincarse de rodillas y suplicarles.”
Anticlerical, antisistema y profundamente crítico con los tiempos en los que vivía, deliciosos son los momentos en los que los personajes como el primo Basilio abjuran de Lisboa y de su país tachándolo de provinciano, aquí Eça de Queirós está continuamente cuestionando esta falsedad de lo que viene de fuera es siempre mejor. Esa búsqueda de la libertad, de afrontar la vida tal cual sin miedo a la muerte, sobre todo deshaciéndose de cualquier hipocresía y falsedad, llamando a las cosas por su nombre, está también representado en varios de los personajes más jóvenes del entorno de Luiza y de su marido. Este entorno social en el que vivían Luiza y su marido, un mundo cerrado en el que este joven matrimonio apenas puede evolucionar sin estar bajo la mirada de mil ojos, es lo que Eça de Queirós no deja de analizar una y mil veces circunscribiendo la metáfora de la vida de Lisboa a los personajes del entorno de este joven matrimonio.
"...pero los malos pensamientos volvían, la hostigaban; se sentía desgraciada, no sabía lo que quería, tenía vagos deseos de estar con Jorge, de huir lejos, a cualquier parte. ¡Dios, qué infeliz era! Y de lo hondo de su naturaleza indolente brotaba una imprecisa indignación contra Jorge, contra Basilio, contra los sentimientos, los deberes, contra cuanto la agitaba y la hacía sufrir. ¡Qué la dejasen en paz!"
El primo Basilio es una belleza de libro, en el que no hay nada gratuito, la vida desfila frente a nosotros pasando de un nivel a otro mientras que sus personajes van adquiriendo más sabiduría tras los embates a los que esta vida los enfrenta. Todo parece ya presagiado desde el principio y así y todo, no hay un momento de respiro a la hora de empatizar con sus personajes. Quizás uno de los detalles más impactantes sea la conciencia de sí misma que adquiere Luiza en un momento dado. Reconoce casi enseguida lo que ha sido autoengaño por su parte y esa conciencia de sí misma, la convierte en una de las grandes heroínas de la literatura. Igual si Eça de Queirós hubiera sido francés o inglés, esta novela estaría en los primeros lugares en la serie de mujeres adúlteras y pecadoras de la literatura universal. Una delicia.
“¿Entonces?… Y cuando como quien destapa un frasco cuidadosamente guardado y se admira de ver que el perfume se ha evaporado, se pasmó al hallar su corazón vacío. ¿Por qué entonces había caído en sus brazos? … No lo sabía: el no tener nada que hacer, la curiosidad novelesca y morbosa de tener un amante, mil pequeñas vanidades inflamadas, cierto deseo físico… ¿Y había ella sentido acaso esa felicidad que proporcionan los amores ilegítimos, de la que tanta se habla en las novelas y en la ópera, que hace olvidarse hasta la misma vida, que empuja a la muerte y hasta lleva a amarla?”
"Sabem o que isto é? Sabem o que tudo isto é? (...) Um monte de estrume!"
Que tragédia, meu deus! Eça de Queirós chega a ser cruel nos destinos que escolhe para as suas personagens, cheguei a ter pena da traidora Luísa. Mas ele tem sempre bons motivos para o fazer, como pude constatar. Este seu romance, tal como os restantes, critica sarcasticamente a sociedade da época, e não deixa de ser actual. Ri-me imensas vezes com as suas saídas irónicas e, pelo que me pareceu, a palavra "bêbada" foi a mais utilizada para as ofensas, adorei! O enredo foi sensacional, tão bem desenvolvido que consegui imaginar tudo, como se lá estivesse. E, ao contrário do que aconteceu com Os Maias, não senti aborrecimento nem vontade de terminar deixar o livro a meio. Foi uma leitura bastante produtiva e entretida. Adorei a descrição inicial das personagens e o seu desenvolvimento ao longo da história, principalmente a da criada Juliana. Esta criatura era tão má que só pude gostar dela! E, assim, posso dizer que passei a gostar realmente do Eça.
Eça de Queiroz é o meu autor português favorito. Tenho quase todos os seus livros representando cada um deles uma experiência literária riquÍssima - uma verdadeira viagem no tempo.
Com O Primo Basílio, Eça dá atenção à vida citadina e à instituição do casamento. Luisa é casada com Jorge, engenheiro com um relevante cargo num ministério, tendo todo o conforto pelo qual sempre almejou. O casamento dos dois é feliz e respeitado pelos seus pares da sociedade lisboeta: Sebastião, o bom amigo de Jorge; Julião, um médico ambicioso mas aborrecido com a sua vida; o Conselheiro Acácio, um velho pudico e formal e Dona Felicidade, cinquentona beata e apaixonada por Acácio. A realidade do casal e dos seus amigos é tediosa pautando-se por conversas pseudo-intelectuais e noites ao piano. Tudo muda quando Jorge viaja e Luísa é confrontada com o regresso a Lisboa do seu Primo Basílio, há muito emigrado.
Tendo por base a infidelidade de Luísa, o Primo Basílio procurou analisar e apontar os principais defeitos da burguesia portuguesa, nomeadamente, a sua futilidade, ociosidade, receio do rompimento das aparências e do estatuto social e mediocridade. Para tanto, Eça ataca a instituição, na altura, sagrada do casamento, criando uma relação que se inicia por motivações vulgares que nada têm que ver com amor. Com efeito, cria personagens inesquecíveis sendo, nesta sede, de destacar Juliana, a empregada de Luísa, amarga e invejosa. Como tudo o que o Autor escreveu, O Primo Basílio é um expoente do realismo pautando-se por personagens isentas de virtudes em muito comparáveis às d’O Crime do Padre Amaro. Um livro inesquecível com uma mensagem crítica poderosa mesmo ao estilo de Eça. IG: @portasetenta
Pela primeira vez na minha vida posso dizer que fui completamente seduzido por um livro de Eça de Queirós! Nesta crítica da sociedade lisboeta do século XIX, Eça de Queirós desenha uma série de personagens que tipificam as piores características da burguesia portuguesa: o fútil e egocêntrico primo Basílio, o infiel marido Jorge, a amarga e maquiavélica criada Juliana, a beata D. Felicidade e o medíocre Conselheiro Acácio, entre muitos outros.
O autor consegue não só manter o leitor cativado ao longo de mais de 400 páginas, mas também cria personagens de grande vivacidade e realismo, quer pela revolta que causam (como Juliana ou o primo Basílio), quer pela empatia que provocam (como Luísa e o seu leal amigo Sebastião). O final é, apesar de desolador, magnífico, denunciando a podridão de carácter de Basílio e da sociedade oitocentista em que se insere.
Um retrato da sociedade e dos costumes de uma família burguesa típica Lisboeta da época. Com um início um pouco lento e desinteressante, acabou por se transformar numa história fascinante de amor, traição, chantagem e tragédia, escrito magistralmente por Eça de Queirós.
This is a flaubertian style novel by the Portuguese canonical Eça de Queirós, though Queirós has more humor and wit than Flaubert. It's a great 19th century read.
✨“De resto a virtude parecia ser, pelo que ele contava, o defeito de um espírito pequeno, ou a ocupação reles de um temperamento burguês.” ✨
Eça foi uma das minhas redescobertas deste ano. Depois de ter amado ler “O Crime do Padre Amaro” e a visão acutilante e irónica de Eça sobre o paroquiato, virei-me para talvez uma das suas obras memoráveis a seguir a “Os Maias”. Numa carta a Teófilo Braga, Eça diz✨ “Amaro é um empecilho, mas os Acácios, os Ernestos, os Savedras, os Basílios são formidáveis empecilhos, são é uma bem bonita causa de anarquia no meio da transformação moderna”.✨
O perfeito dândi, superficial e egoísta, é apresentado sobre a forma de Basílio. Este, regressado de uma temporada no Brasil, vai quebrar o coração da sua prima Luísa. Ela, a típica burguesa, é casada com Jorge e tudo parece um mundo encantado. A partir de então as coisas complicam-se, sob uma teia de sedução, chantagem e adultério, pela mão de, talvez uma das criaturas mais detestáveis e amargas da literatura portugesa, a criada Juliana.💫
Numa autocrítica (que acredito não ser humilde de todo), Eça não se coloca ao nível de Flaubert e Balzac. Mas Guerra Junqueiro diz, e bem, Eça coloca as suas personagens sob o olhar da lupa, analisa-as profundamente e revela os seus traços sobre uma atmosfera imaginativa e imersa. Podemos apreciar os dotes gastronómicos portugueses, ouvir os barulhos da civilização moderna, acutilar os defeitos das classes socais e personagens tipo do mundo queirosiano. Aqui a burguesia não escapa à sua critica e ao seu humor fora de série 🤪Temos Acácio que, com a sua superficialidade e ocacidade de ideias deu origem ao termo “acaciano”; Luísa, a típica burguesa; Basílio, o novo-rico; Juliana, uma das raras personagens de condição baixa na literatura portuguesa, e toda uma miríade de personagens.🙃
Eça reconquistou-me este ano e, após ficar a conhecer a sua história, gostaria de ir a Tomes; percorrer alguns dos seus passos na natal Póvoa de Varzim; conhecer a sua obra literária e feitos enquanto cônsul. 🥰
pag. 332 - "(...) O País há-de procurar quem tenha os princípios! Mas quem tem aí princípios? (...) Ninguém; têm dívidas, vícios secretos, dentes postiços; mas princípios, nem meio!"
Foi difícil classificar O Primo Basílio. 4 ou 5 estrelas para esse clássico?
Acho que, a depender do momento e da distância temporal que terei entre essa e uma possível releitura, balançarei entre 4 estrelas, depois 5, depois 4 de novo...
A minha questão é puramente classificatória (nem sempre essas estrelinhas traduzem bem a nossa impressão). Porém, o que tenho certeza - e acho difícil que isso mude - é que O Primo Basílio é uma leitura deliciosa.
Enquanto lia o romance, encontrei uma crítica de Machado de Assis na ocasião de lançamento da obra aqui no Brasil. Dentre os pontos do nosso Bruxo carioca, destaco algumas.
1. Machado desgosta desse realismo (lembremos que esse Machado é anterior ao Dom Casmurro e Memórias Póstumas) que ele pontua como o "ideário das coisas", em oposição à falta de profundidade psicológica das personagens.
2. Machado critica a falta de complexidade de Luísa, que para ele é apenas uma "títere" da narrativa, enquanto Juliana, a empregada da casa, recebe a construção mais interessante.
Bom, a questão das minhas quatro estrelas: concordo com os dois pontos que traz Machado.
Sim, Luísa não é muito complexa. Tirando Juliana, os outros personagens de O Primo Basílio não são muito aprofundados. Em um parêntesis, gostei muito de Juliana. É aquela antagonista que amamos odiar, justamente pela sua ótima construção.
No final de sua crítica, Machado deixa claro que não gostou da obra de Eça de Queiroz.
E aqui mora a nossa perspectiva divergente: eu adorei a leitura; a escrita de Eça é deliciosa, o seu humor é bem-feito, as suas críticas sociais também. A descrição do ambiente pode ser meio maçante, por vezes? Sim, mas não tira o charme e a boa condução narrativa.
Luisa poderia ser mais complexa? Sim, mas o seu arco é instigante. O final do livro foi surpreendente. E Basílio? Odiável. O final chega a ser revoltante. Eu, pessoalmente, gostaria de esganar Basílio pela sua superficialidade de janota.
Fiquei curiosa para ler outros romances de Eça. Qual seria o próximo? Já li Os Maias, há muito tempo, e adorei. Seria a vez de O crime do Padre Amaro, quem sabe?
Muy pocas veces he odiado algo con tanta pasión como odié este libro, de verdad, si tengo algún otro libro con una sola estrella es porque no me gustó, no porque lo haya odiado. Supongo que tengo que hacer algunas aclaraciones antes de dar mis razones: Eça de Queirós es un gran escritor, emblema del naturalismo y realismo literario. Su prosa es simplemente bella y no tengo ninguna objeción respecto a ese aspecto.
Sobre lo que si tengo objeciones: (Y lamento decir que son muchas) Tuve que leer esta novela en 1° año de la universidad, me obligué a terminarla pero sufrí la lectura de principio a fin -más al final que al inicio, pero ahondaré eso más adelante-. El desarrollo de la trama es leeeeento -y denso-, tanto que hay que adentrarse mucho en el libro para que finalmente suceda algo. Y los personajes no ayudan en absoluto a querer esta historia, Luisa, Juliana y al afamado primo Basilio... (excepto Sebastián, sentí que él hizo la lectura mucho más pasable)
Después, casi llegados al final del libro, se puso emocionante. Rescato la forma en que no pudo soltar el libro hasta que terminó, necesitaba saber qué iba a pasar... y cuando lo supe quedé así:
Me molestó de tal manera que me deshice del libro tan pronto terminé.
Y por si alguna razón quedaron dudas de que odié este libro, acabo de pasar una hora escribiendo esta reseña.
Todos decadentes, todos imorais. Assim se pode resumir a crítica que Eça tece em forma de romance à sociedade portuguesa de então. Retrato de uma época onde fervilham múltiplos conflitos sociais, económicos e políticos, cada personagem é a caricatura da parcela que ocupa nessa trama cultural chamada Portugal.
Todos infiéis, todos falsos. À medida que nos embrenhamos na história, mais nos vamos apercebendo do lodo em que todos caminham e de onde nenhum escapa. O Portugal do Passeio Público, a civilização de fachada, o país imitação que na Lisboa palco ganha forma de drama rocambolesco de tédios caprichosos e existências inúteis.
Este é o Eça urbano da crítica feroz ao Portugal-aparência à la mode despido de alma, de leitura obrigatória para quem realmente quiser perceber esse estranho e contraditório fenómeno da portugalidade.