This book was digitized and reprinted from the collections of the University of California Libraries. It was produced from digital images created through the libraries’ mass digitization efforts. The digital images were cleaned and prepared for printing through automated processes. Despite the cleaning process, occasional flaws may still be present that were part of the original work itself, or introduced during digitization. This book and hundreds of thousands of others can be found online in the HathiTrust Digital Library at www.hathitrust.org. This book was digitized and reprinted from the collections of the University of California Libraries. It was produced from digital images created through the libraries’ mass digitization efforts. The digital images were cleaned and prepared for printing through automated processes. Despite the cleaning process, occasional flaws may still be present that were part of the original work itself, or introduced during digitization. This book and hundreds of thousands of others can be found online in the HathiTrust Digital Library at www.hathitrust.org.
No estoy muy segura de donde viene el uso del lenguaje que have Litvinova, quizás sea porque no es su primera lengua el español, en todo caso el resultado es súper bonito, parece como si el castellano fuera su juguete, y se mueve con destreza y con ingenuidad.
Encontré « Grieta » en la librería latinoamericana Cienfuegos, en el barrio de Bastille en París. Uno de esos lugares que son casas intermitentes. Misteriosas. Cerradas o abiertas. Refugios de puertas camufladas. Fue un indicio. El mundo de Natalia Litvinova es el que se encuentra al borde del abismo, del cambio, de lo desconocido, del precipicio. Con Natalia esperamos tras un matorral el final de la naturaleza, su metamorfosis, el cambio necesario, una fusión secreta con ella. Esperamos secretamente. Tenemos esperanza de pertenecer al fin. Que el fin no sea fin. Pertenecer, solamente. Natalia es un animal, somos animal con ella. Contemplamos escondidas entre las hojas. También somos cuerpo-bosque silenciosamente. No existe la casa en mitad del bosque. Si nos quitan el bosque, la casa no puede siquiera ser nombrada. Litvinova habla de las posibilidades descartadas. Les da un espacio en la página blanca. Las legitima. Ella deconstruye el tiempo. Antes y después son discurso. Ella descompone el discurso y lo transforma en pájaros, en silencio. Su palabra es un enigma que desvelar, con el que jugar, es el sonido que escuchar desde el húmedo escondrijo. Ella muere como un animal. Ella muere sin morir entre el vapor del musgo.
Natalia Litvinova (1986) escribe poemas para detenernos, respirar profundo y mirar con otros ojos. Escribe poesía de verdad. Este libro reúne cerca de 50 poemas breves que constituyen verdaderas epifanías de la existencia. Una grieta que nos permite mirar un espacio que se oculta y se revela al mismo tiempo. El espacio de la herida que todos tenemos y que no siempre interrogamos. Estas creaciones despliegan un riquísimo repertorio de metáforas y de símbolos que abordan la condición humana en todo su dramatismo y trémula belleza. El paso del tiempo, la muerte, el desarraigo, la escritura , el valor de la palabra y del silencio son algunas de las temáticas que bellamente se plasman en estas miniaturas poéticas que asombran, seducen y renuevan el respiro.
La verdad es que no estoy acostumbrada a leer poesía y este poemario me gusto. Quizás no tanto porque es como el tercer o cuarto poemario que leo en mi vida, aun así tengo que decir que hay unos poemas muy lindos y otros que me fueron totalmente irrelevantes. Les voy a compartir uno que me gusto mucho. "Soy extraña para la noche.
Si el silencio cambia de idioma todos los días, y hablar es entregarse a la victoria y a la pobreza con el mismo gesto. ¿Por qué palabras? ¿Y para qué la boca?