Jump to ratings and reviews
Rate this book

富士山禁恋

Rate this book
半个多世纪以前,《富士山禁恋》的出版曾在日本引发轩然大波。小说中对爱情的歌颂与绝望,曾引发一系列延绵至今的殉情事件:

沉迷于小说中的读者,带着《富士山禁恋》,陆续来到富士山脚下的青木原,以自己的死亡来追寻小说中未能解答的难题。直到2012年,已有超过1100具殉情者的遗体在这里被发现,让青木原成为一块凄美悲伤的圣地。

本书自出版以来,不断刷新畅销记录,8次被改编成电影,每次都会引发观影热潮;人们总是不厌其烦地以各种方式,重温书中这段无望的爱情故事。

《富士山禁恋》是悬疑宗师松本清张的代表作之一。小说从小野木与赖子的相遇、相识、热恋开始,一点点将读者带入一个爱与恨的迷宫,似乎是两个蒙着眼睛恋爱的人,爱到一切无可挽回地毁灭。

小说真正探讨的是:面对注定绝望的爱情,我们又能怎么办?

387 pages, Paperback

First published January 1, 1960

3 people are currently reading
98 people want to read

About the author

Seichō Matsumoto

593 books672 followers
Seicho Matsumoto (松本清張, Matsumoto Seichō), December 21, 1909 – August 4, 1992) was a Japanese writer.

Matsumoto's works created a new tradition of Japanese crime fiction. Dispensing with formulaic plot devices such as puzzles, Matsumoto incorporated elements of human psychology and ordinary life into his crime fiction. In particular, his works often reflect a wider social context and postwar nihilism that expanded the scope and further darkened the atmosphere of the genre. His exposé of corruption among police officials as well as criminals was a new addition to the field. The subject of investigation was not just the crime but also the society in which the crime was committed.

The self-educated Matsumoto did not see his first book in print until he was in his forties. He was a prolific author, he wrote until his death in 1992, producing in four decades more than 450 works. Matsumoto's mystery and detective fiction solidified his reputation as a writer at home and abroad. He wrote historical novels and nonfiction in addition to mystery/detective fiction.

He was awarded the Akutagawa Prize in 1952 and the Kikuchi Kan Prize in 1970, as well as the Mystery Writers of Japan Award in 1957. He chaired the president of Mystery Writers of Japan from 1963 to 1971.

Credited with popularizing the genre among readers in his country, Matsumoto became his nation's best-selling and highest earning author in the 1960s. His most acclaimed detective novels, including Ten to sen (1958; Points and Lines, 1970); Suna no utsuwa (1961; Inspector Imanishi Investigates, 1989) and Kiri no hata (1961; Pro Bono, 2012), have been translated into a number of languages, including English.

He collaborated with film director Yoshitarō Nomura on adaptations of eight of his novels to film, including Castle of Sand.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (20%)
4 stars
8 (32%)
3 stars
7 (28%)
2 stars
4 (16%)
1 star
1 (4%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
10 reviews
February 15, 2009
新米検察官とはいえ、家宅捜索する家の家族構成ぐらい知ってるだろう!と思った瞬間、冷めてしまった。
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.