A collection of nine stories transplants famous writers to strange new worlds, as "Frank" Kafka becomes another Superman, Henry Miller becomes a messenger, and Anne Frank a stand-in for Judy Garland in The Wizard of Oz. Original. IP.
Paul Di Filippo is the author of hundreds of short stories, some of which have been collected in these widely-praised collections: The Steampunk Trilogy, Ribofunk, Fractal Paisleys, Lost Pages, Little Doors, Strange Trades, Babylon Sisters, and his multiple-award-nominated novella, A Year in the Linear City. Another earlier collection, Destroy All Brains, was published by Pirate Writings, but is quite rare because of the extremely short print run (if you see one, buy it!).
The popularity of Di Filippo’s short stories sometimes distracts from the impact of his mindbending, utterly unclassifiable novels: Ciphers, Joe’s Liver, Fuzzy Dice, A Mouthful of Tongues, and Spondulix. Paul’s offbeat sensibility, soulful characterizations, exquisite-yet-compact prose, and laugh-out-loud dialogue give his work a charmingly unique voice that is both compelling and addictive. He has been a finalist for the Hugo, Nebula, BSFA, Philip K. Dick, Wired Magazine, and World Fantasy awards.
Despite his dilatory ways, Paul affirms that the sequel to A Year in the Linear City, to be titled A Princess of the Linear Jungle, will get written in 2008. He has two books forthcoming from PS Publications: the collection entitled Harsh Oases and the novel titled Roadside Bodhisattva. His 2008 novel Cosmocopia is graced by Jim Woodring illustrations.
Very entertaining but only if you recognise how funny Alice Sheldon, Alfred Bester and Ted Sturgeon having some kind of psychedelic threesome while Chip Delany watches is. Perhaps Anne Frank escaping Nazi-occupied Holland to end up in America as a Hollywood starlet in The Wizard of Oz is slightly more recognisable. Because that's here too.
Понятно, что жанр “гонзо-фантастики” был придуман совсем не мистером Ди Филиппо. Понятно, что люди, с шустрой клавиатурой и языком без костей, присутствовали в sci-fi с момента его появления на свет. Возьмем для примера классического эпатажника Харлана Эллисона. Этот старый перец всегда мог дать в бубен первому встречному, а после этого сесть за печатную машинку и написать за полтора часа рассказ для премии “хьюго”. Потом получить за этот рассказ очередную статуэтку, пропить ее и снова дать кому-нибудь в бубен. В отличии от Эллисона Пол Ди Филиппо принадлежит к другому поколению. Поколению писателей, которые пришли уже после того, как серьезный sci-fi давно и успешно склеил лыжи, оставшись игрушкой только для фриков и тинов. По мнению Ди Филиппо Убийцей Сай-фая стал сериал СТАР ТРЕК, после которого никто более не мог воспринимать всерьез бластеры\фазеры\гиперспейс и телепортацию.
“Потерянные страницы” – это некролог по целому жанру. Братская могила, на которой высечены не только даты жизни и смерти (1920-1970), но также и имена всех тех, кто в ней похоронен. “Потерянные страницы” – это девять новелл, каждая из которых стилизована под отдельно взятого писателя-фантаста или же сразу под целое жанровое направление, к которому этот писатель-фантаст принадлежал. Для дополнительного постмодернистского сюра все эти писатели оказываются главными героями своих новелл. Именно поэтому под обликом Человека-Галки депрессивный журналист Франк Кафка сражается на улицах Нью-Йорка с агентами мирового сионизма. Именно поэтому Роберт Хайнлайн оказывается американским президентом, Джон Кэмпбелл – великим гуру, Уильям Берроуз – жертвой атомной бомбы, ну а Генри Миллер – всего лишь первым марсианским колонистом.
Разумеется, самой лучшей новеллой сборника является издевательство над Филиппом Диком, на премию которого этот сборник даже выдвигался. Всего лишь на дюжине страниц Пол Ди Филиппо смог сваять идеальный концентрат диковской шизофрении.
Кстати, под катом – пара фрагментов этого самого концентрата.
…Фил сделал шаг от неподатливой двери и с надеждой взглянул вверх на вывеску. Сосредоточиться удалось не сразу. Надпись словно исчезала из реальности, нарисованные краской буквы расплывались как цветастые амебы. Но затем они приобрели привычные строгие очертания: “Скобяная лавка Ронштадта”. Плечи Фила согнула усталость, будто на него надели плащ супергероя. Перед ним действительно магазин тестя. Значит, дурное предчувствие не обмануло. Только смерть или нечто в равной степени серьезное могло помешать Гилберту Ронштадту открыть свою лавку точно в восемь тридцать, словно он автомат из “Блэкбридж Эн-терпрайз”. Фил представил, что его тесть вышел из строя и из него посыпались пружины и гайки (как у одной из чертовых уток по имени Филиппа Кей Дак, которую шаловливое дитя треснуло о стену). Жуть. Если отец - симулякр, то и дочь тоже. А он трахает ее больше десяти лет. Ноги подкосились, и Фил схватился за телефонный столб, чтобы не упасть. Послышался звук рвущейся бумаги. - Боже мой! - ахнул Фил. - Что я натворил! Он сорвал плакат президента Лимбо. Осквернил образ Бесстрашного Лидера, наклеенный в честь двухсотлетия падения Америки, как и красно-бело-синий флаг, протянувшийся через Главную улицу. Фил посмотрел на небо. Видно ли его сейчас с президентского спутника - Белого дома на орбите, записано ли его лицо экстрасенсорным механизмом, способным проследить любое ползучее насекомое? Скажут ли о нем сегодня по радио в главном ток-шоу, прежде чем нацелить на него Лимбо-пушку? Ну что ж, по крайней мере это конец земным супружеским проблемам, какие бы онтологические ужасы его ни ждали. - Я не нарочно! - закричал Фил в небо. - Случайно получилось! Честное слово! Те несколько пешеходов, что прогуливались по той же стороне улицы, поспешили прочь. Изгой, понял Фил. За пару секунд я стал неприкасаемым. И все из-за поганого президента с ртом-клоакой. Из-за него и его вице-президента, Буканана. Наглого ирландца. Не понимаю, как страну, коей некогда правили Линкольн и Джефферсон, могли возглавить такие люди? Если б только Малкольм Икс был стрелком получше. Он не замочил бы того техасца вместо Кеннеди. Я же знаю, в кого он метил, а отчет Комиссии Уоррена - фабрикация. Малкольм просто промазал. В итоге в шестьдесят четвертом, в самое неподходящее время, президентом стал бывший бизнесмен вице-президент Перо. Расовые бунты. Ку-Клукс-Клан. Поджоги. Чума. Меры президента Перо, от которых стало еще хуже. Неудивительно, что в семьдесят втором над страной издевалась вся иностранная пресса. Когда верховный суд отказал Перо в третьем сроке, нация превратилась в посмешище. Такова карма Америки, решил Фил. И это мое наказание за то, что я никчемно прожил жизнь.
Зажав незажженную сигару выращенными в Германии зубами, Леон Негропонт взял отчет из рук начальника безопасности Макса Фляйшванда и презрительно швырнул его в мусорную корзину. Вынув изо рта сигару и наставив ее на лысеющего Фляйшванда, грубый волосатый глава “Блэкбридж Энтерпрайз” начал орать: - Вздор! Не говорите мне, что за этим не стоит Панофски. Кто как не он? Кто, кроме “Урал Системе”, способен внедрить агента в нашу организацию? И взломать лучшую игрушку? Черт! Если б этот ублюдок не прятался глубоко под Карпатами, загорая под вольфрамовыми лампами, я бы повесил его яйца на свою цепочку для ключей! Фляйшванд съежился. - Господин Негропонт, я все же хотел бы доложить основные моменты отчета. Утка преобразовалась в оружие уничтожения, что выходит за рамки возможностей ученых “УС”. Пока вертолет не скрылся из виду, было ясно, что он направляется к центру США. Агент “УС” полетел бы к Атлантическому океану, на подводную лодку за пределами государственных вод. - Один черт знает, что взбредет в голову Панофски, - буркнул Негропонт уже с меньшей уверенностью. Треклятые Зеленые ох как хитры. Это все их метаболизм. Из-за неохлорофилла в венах они мыслят не так, как люди. Глазом не успеешь моргнуть, как придушат тебя виноградной лозой. Сукин сын мог построить базу где угодно. Ты же знаешь, что мог. Страна превратилась в решето. Спасибо долбаному президенту, который решил, что важнее разделаться с предателями, чем защищать границы. Все равно что послать в параллельное измерение наш и без того хилый потребительский рынок. Боже ж ты мой! - Если бы меня ознакомили с конкретной, э... пользой от этого ребенка... Негропонт сощурил глаза под черными сросшимися бровями, отчего его лицо сделалось необычайно злым. - Хорошо, я расскажу. Но тебе не понравится. Кроме того, что она вымирающая особь с афроамериканской генетической наследственностью, девочка обладает редким Даром. Страдает аутизмом, однако наделена выдающимися умственными способностями. Стоит показать ей изделие... Фляйшванд перебил, решив показать свою догадливость: - И она может определить, будет ли оно продаваться? Начальник рассмеялся, но это был презрительный смех. - О предсказании ли речь? Нет. Скорее о вынуждении, причине и следствии. Она делает товар раскупаемым. Насколько мы знаем, девочка создает подсознательное глобальное поле, которое заставляет людей покупать наше барахло. Поэтому с ней и была утка. Спрос на Ф.К.Д. падал, и мы хотели его поднять. - Боже мой... - пробормотал начальник службы безопасности.
Включилось радио и заголосило еще громче телевизора. Как назло, вещал ненавистный президент Лимбо - главный шут нации. - Повсюду случаи вредительства и измены. Сегодняшним утром я сам видел, как в красивом и процветающем городе Тусон, где живут законопослушные граждане, был совершен гнусный поступок, достойный рук самого презренного террориста Зеленых. Как только нагреется Лимбо-пушка, правительство назовет имя предателя народа и примет соответствующие карательные меры... Линда яростно вырубила приемник. Зашаталась и рухнула на кушетку, закрыв лицо руками. С меня льется пот. Градом. Знобит. Все из-за злыдня-президента. Его голос вызывает смерть клеток. Лизис и разрыв протоплазмы. По радиоволнам передается рак вместо настоящей, льющейся в душу музыки, которая зарождает и поддерживает жизнь. Беззащитный бедняга. Кого б там Лимбау ни поймал, храни этого несчастного Бог. Храни нас всех. Тут раздался звонок в дверь. Опираясь на тумбочку, Линда поднялась на ноги. Толстыми кулаками вытерла глаза и пошла открывать. На лестнице стояла девочка из телевизора. Филиппа Кей Негропонт. Линда изумленно пере��одила взгляд с экрана, где ребенок выделывал пируэты, на девочку и обратно. - Там видеозапись? Или ты симулякр? - Привет, - сладко произнесла Филиппа. - Я поживу у тебя немного. Но ты должна помочь мне найти мою утку. Ее украла плохая чернокожая девочка.
Психическая атака была неожиданной, яростной и всепоглощающей. Фил вытачивал ключ для госпожи Янси, и тут началось. Сначала пропало зрение, в глазах закружился цветной вихрь. В каждую клетку головы ударила острая боль, от которой все лицо Фила перекосилось. Конечности постепенно онемели. Он ухватился за что-то твердое, чтобы удержаться в этой реальности, но тут же отдернул руку. Дисковый нож. Он все еще вращается, и я оставил предохранитель поднятым. Может размолоть руку... Фил дернулся назад, потерял равновесие, и его неуклюжее пузатое тело рухнуло. Он приземлился на траву. Боль в голове ослабла, конечности отошли. Фил решился открыть глаза. Перед ним простиралось солнечное зеленое поле с ромашками, белыми, как ванильное мороженое. Над головой нависало ментолово-голубое небо. В нескольких футах от него стояла чернокожая девочка с игрушечной уткой в руках. - Держись, Фил, - сказала утка. - Еще часок. Мы почти на месте. Фил поднялся. - Почти где? И держаться за что? Минутку, а ты не из тех ли надоедливых игрушек, что украли мое имя? Ненавижу вас, маленьких кровопийц! Опустив руки, Фил медленно приходил в себя. Что это я? Утром не мог узнать лавку, в которой проработал тридцать лет, а теперь отправился в другой мир, вытачивая ключ. Надо запомнить этот переломный момент. Голоса слышат шизофреники. Они - неотъемлемая часть их состояния. И состояния более любопытного, чем при моей жалкой ежедневной работе. Наверняка. Есть там, конечно, и свои недостатки. (2005.11.08)
De la época en que compraba restos de ediciones en librerías de viejo. Cayó en mis manos y lo leí. Y poco más puedo contar.
Son historias cortas, teóricamente divertidas y con humor negro en las que la base es un hecho que altera la historia. Se aprecian mucho más si se conoce a los autores a los que se refierrn los múltiples guiños que aparecen en los relatos (ni con eso me enganchó, aunque alguna de las hipótesis de los cuentos sean atrayentes)
Lost Pages is a collection of short stories linked by the conceit of taking famous 20th century authors and placing them into different historical contexts. Not different time periods, just very different situations in their own time. It is essentially nine alternate history stories, each with a famous writer as the main character. I would love to spoil them all because the premises are very clever, but I will limit myself to a couple.
The story that may be the best in the collection, but also the most dubious, has Anne Frank escape the Holocaust and still write her famous diary but instead it is about her rise to stardom in Hollywood. In another story Antoine de Saint-Exupery is one of the last survivors after most of humanity is wiped out by a plague and he attempts to rebuild civilization based on air power. Some of the stories are more science fictional than others and several of them featured authors who were SF writers. There is no continuity running through the stories, each exists in its own world. There are some dark twists, but over all the stories are a lot of fun.
Great short story collection around the theme of alternative literary histories. Franz Kafka as a pulp superhero, Joseph (not John) Campbell as the editor of Astounding Magazine, etc.
Unfortunately for Di Filippo, this had a lot going against it from the start - I was looking forward to reading A Year in the Linear City, but couldn't find anywhere to procure it, and picked up a random short story collection instead, figuring that'd be a good introduction to the author. Instead of a New Weird classic, instead I got... bizarre AU fanfiction about writers mostly from the early 20th century.
I'm not a huge short story fan, but compounding the problem is just that the writing isn't up to snuff - perhaps intentionally as much of the stories take place around the 50's-60's, but the style and content seems not far divorced from the thin characters of science fiction of that time. Every man is a womanizing belligerent drunk, every woman is a promiscuous sex object, up to and including Ursula K. Le Guin, James Tiptree Jr (Irl possibly trans/bi/lesbian?), and to cap it off fucking Anne Frank. No, I'm not kidding.
There's some interesting 'what if' ideas in here but it goes far beyond the "in another life, these authors could have..." and into complete nonsense scenarios where the characters are more stand-ins for expositions on how the history of the world has changed, with a nugget here or there of personal background to hint at who they are. It's just... boring. Lazy. Insulting.
I'll give Di Filippo another go with Year in the Linear City only but that's gotta be friggin incredible if I'm ever to touch the guy again.
This selection was stories came under the recommendation of Harlan Ellison during one of his interviews. Being a sucker for blindly following the advice of people I respect without giving it a second thought, I put the order in to get a copy for my house.
The theme tying together the short stories is a fascinating one — writers in alternate universes.
Imagine if Anne Frank left Europe and lived Judy Garland's life instead of hiding in an attic, or if Joseph Campbell was the head of a literary magazine that used its stories to manipulate culture into utopian ideals (both of which were my favourite stories of the bunch). That's the series of stories you'll be reading.
Since it is a collection, there are going to be hits and misses for every person. However, the consensus seems to be that Anne alone is worth the price of picking this up. Between that masterpiece and the writing that has a level of refinement you only see in people who have a mastery of their craft, I'd have to agree.
Lo que nos cuenta. El libro Páginas perdidas (publicación original: Lost Pages, 1998) es una recopilación de relatos (uno de ellos en forma de ensayo) que se acercan a la ucronía desde distintas épocas de la ciencia ficción del siglo XX (y de lo “fantástico” en general puntualmente), de la ciencia y la cultura pop en algún caso, de la literatura y de los propios autores (e incluso de sus rumbos y querencias), que nos permitirán conocer, entre otros, a una Ana Frank que llegó a ser estrella de cine en Hollywood, a un Joseph Campbell que dirigió la revista Astounding Stories en lugar de John W. Campbell Jr., a Franz Kafka con una identidad secreta en lucha contra el crimen, al matrimonio entre Philip K. Dick y una famosísima cantante folk, o unos Estados Unidos de América gobernados por Robert A. Heinlein frente a una gravísima crisis.
¿Quiere saber más de este libro, sin spoilers? Visite:
Only a couple of those short stories are worth reading. I was very interested in the intention : parralel lives of our world celebrities and science fiction authors for half a century where they are confronted with dystopic events and "almost save the world". In the end, each stories go deeper and deeper into fantaisies and caricature of each era, are a pretext for info and references dumping (the French translator had to pile up an aweful lot of notes for the French reader to understand). We could have edited most of the text as the setting components are really tedious, when the plot kicks in, it usually culminates into anticlimax.
A fun alternative history read. It asks the question of what would science fiction/fantasy writers do if they couldn't write in that genre? The preface sucked me right into the book (as a preface should) by explaining how science fiction died.
I really enjoyed the Robert Heinlein story. That he became the U.S. President isn't all that farfetched when you consider what we currently have. Pretty slick of him to send folks into space where they had to survive or else.
I don't think the reader should know too much about the individual stories beforehand. These stories involve alternate reality versions of science fiction writers and other famous people, written in styles appropriate for the aforementioned writers, and including cute inside jokes and references to their works. Some of these pastiches works better than others, but they are always entertaining.
This bunch of previously published stories present a number of alternative visions of the 20th century.
Anne Frank emigrates to America, just ahead of the Nazis, and eventually becomes a famous movie star. She falls in love with Mickey Rooney, and later marries him. Anne divorces him after a few years, citing physical abuse. While a plague is ravaging the Northern Hemisphere, a man attempts to re-create Wings Over the World (from "Things to Come" by H.G. Wells) with help from a few surviving pilots in southern Africa. There is a tale about Jack Kerouac, Neal Cassady and the 1945 Trinity atomic bomb test.
In a Hamburg bar in the middle of World War III, a soldier listens to a very strange story. An average-looking man tells of a world destroyed by nuclear weapons in an all-out war. He happens to find a time machine and takes a one-way trip back to the early 20th century. Pretending to be a reporter, he systematically, and discreetly, kills any scientist involved in atomic physics, from Einstein to Oppenheimer. The atomic bombing of Japan is replaced by the American invasion of Japan, with heavy American casualties. The man realizes, to his dismay, that he may have taken nuclear weapons off the table, but he has done nothing about the forces that periodically push humanity to war.
A young Native American writer travels to 1930s New York City to meet the editor of a famous science fiction magazine, Joseph Campbell. In post-war America, a handful of people are sent on a private rocket ship to the Moon. Told that the Nazi High Command is there plotting a comeback, when they arrive, they don’t find any Nazis. Then they are informed (by President Robert Heinlein) the real reason they are there.
Here are some memorable and imaginative stories. They are well-done and interesting from start to finish, and will give the reader plenty to think about.
Tengo una relación con este libro no solo como lector. Fui yo quien lo sugerí a la editorial para su traducción y publicación en España. Y la verdad es que no lo había leído. Solo leí de que trataba y la introducción a este, pero pensé que era sumamente interesante y pues veo que no me equivoqué. Ahora que hice una relectura del mismo y siento que no ha perdido frescura. Si no todos sus cuentos son excelentes, es indudable que igual cumplen. Son relatos de mundos alternativos futuros, pasados o presentes, donde famosos escritores se enfrentan a destinos diferentes o a diferentes "yos" más allá de lo que fueron... Como Kafka convertido en un supehéroe pulp; el mitólogo Joseph Campbell convertido en el editor de Amazing en lugar de John W. Campbell y fundando un nuevo tipo de ciencia ficción ; como Anntoine de Saint Exupéry buscando devolver la esperanza de la humanidad después de una guerra apocalíptica; como el triste destino del género de Ciencia ficción y su desaparición entre otros varios relatos más. Es un libro muy disfrutable aunque no sea lo completamente redondo que quisiéramos. Pero vale —y mucho— la pena
In this collection of nine short stories, Paul Di Filippo explores alternative histories in which Anne Frank emigrated to America to become a child-actress in Hollywood, Franz Kafka stalks New York as a caped crimefighter, and Saint-Exupéry plans a last-attempt to save the human race from Ballardian global-disaster.
If you don't recognise names such as Alice Sheldon, P. K. Dick, Heinlein, H.G.Wells, Frank Herbert, and John Campbell then a lot of the joys of this collection of stories will be lost on you I'm afraid! But if you do then you will get a real kick out of this book; see a world where your SF literary heroes play major roles in the development of the world.
Personally I loved this collection and will absolutely be delving into more of Di Filippo's work.
This collection was published in 1998 and I had not read it till now. What was I thinking? Luminaries such as Michael Bishop, Harlan Ellison and Barry Malzberg have sung its praises and more tunefully than I ever could. Why did I not listen? I'm really not that stubborn.
At least I've read it now. Thankfully.
If, like, me you are decently versed in sf&f literature and have more than a passing acquaintance with pop culture it's likely that you too will enjoy the bejeezus out of this sometimes surreal, often metatextual, gleeful romp of virtuoso alternative literary histories.
Being a fan of Paul`s books i figured i`d give this book a try. The stories i actrully thought blended 2gether but did not. Found myself fishing thru most of this book but was really gettin` pulled into it.. enjoyed a few of the stories